JBM 53220 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
LIMPIADORA DE PIEZAS PORTÁTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
LIMPADOR DE PEÇAS PORTÁTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ALKATRÉSZEKHEZ VALÓ MOBILTISZTÍTÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
APPAREIL DE NETTOYAGE PORTATIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
MOBILE PARTS WASHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ZMYWACZ MOBILNY DO CZĘŚCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
BEWEGLICHER TEILE-REINIGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MAŞINĂ DE SPĂLAT PIESE PORTABILĂ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
PULITRICE PORTATILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DRAAGBARE REINIGER VOOR DELEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
53220
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D’UTILISATION ·BEDIENUNGSANLEITUNG ·
MANUALE D’USO ·MANUAL DE INSTRUÇÕES ·MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ·INSTRUCTIEHANDLEIDING·
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS ·   ·INSTRUKCJA OBSŁUGI
· 2 ·
ES
Las instrucciones de seguridad facilitadas en este manual no cubren todas las posibles condiciones y prácticas que puedan producir-
se cuando utilicen, hagan el mantenimiento y limpien herramientas electricas. Siempre utilicen sentido común y preste especial
atención a PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN Y NOTA.
! Este es el símbolo te alerta de peligro. Se usa para advertirle de potenciales lesiones peligrosas. Obedezca todos los mensajes de
seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
! PELIGRO Indica una situación inminente de peligro, que si no se evita, los resultados serán muerte o lesión importante.
! ADVERTENCIA Indica una situación potencial de peligro, que si no se evita, los resultados pueden ser muerte o lesión importante.
! PRECAUCIÓN Indica una situación potencial de peligro, que si no se evita, los resultados pueden ser lesión moderada.
PRECAUCIÓN SIN EL SIMBOLO DE ALERTA, indica una situación potencial de peligro, que si no se evita, pueden dañar la
máquina.
NOTA Facilita información adicional útil para el correcto uso y mantenimiento del aparato. Si aparece una nota, asegúrese que se
ha entendido complemente.
! PELIGRO
Personas con aparatos electrónicos, como marcapasos, tienen que consultar con su médico(s) antes de utilizar este pro-
ducto. Utilizar equipamiento eléctrico cerca de un marcapasos puede causar interferencia o fallo del marcapasos. AD-
VERTENCIA: Un poco de polvo creado por lijado, aserrado, recticado, taladrado y otras actividades de construcción contienen
sustancias químicas conocidas por el Estado de California que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Algunos ejemplos de estos productos químicos son;
Plomo de pinturas.
La sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y arsénico y cromo de la madera tratada
químicamente.
El riego de exposición varia según la regularidad que haga este tipo de trabajo. Para reducir tal exposición a estos productos; trabaje
en áreas bien ventiladas, trabaje con el equipamiento de seguridad adecuado tal como máscaras diseñadas para ltrar las partículas
microscópicas. ADVERTENCIA: el plástico de este producto contiene plomo, un producto químico conocido por el Estado de Califor-
nia que causa cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Limpiar las manos después de utilizar.
! ADVERTENCIA
· Mantenga el área de trabajo limpia e iluminada. Una zona de trabajo desordenada y oscura puede causar accidentes y lesiones.
· No utilizar herramientas eléctricas en areas explosivas, con presencia de líquidos inamables, gases o polvo. Las herra-
mientas electricas pueden crear chispas que enciendan polvo o gases.
· Mantenga niños, espectadores lejos mientras utilice la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden causar perdida de control.
· Las herramientas con conexión a tierra deben estar enchufadas a una toma de corriente correctamente instalada y puesta a tierra
de acuerdo con todas las ordenanzas. Nunca retire la conexión a tierra o modicar el enchufe de cualquier manera.
· No utilice adaptadores.
· Comprobar con un electricista cualicado si tiene dudas sobre si la toma de corriente está correctamente conectada a tierra.
· Evite el contacto corporal con supercies conectadas al suelo tales como tuberías, radiadores y neveras. Esto aumenta el riesgo
de electrocutarse.
· No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o condiciones húmedas. El contacto con el agua incrementa el riesgo de electro-
cutarse.
· No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar la herramienta o tire del enchufe de una toma de corriente. Mantenga el
cable alejado del calor, aceite, bordes alados o partes móviles. Reemplace los cables dañados inmediatamente. Los cables da-
ñados aumentan el riesgo de electrocutarse. · Siempre desenchufe la herramienta de la corriente antes de hacer cualquier ajuste,
cambiar piezas o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
! ADVERTENCIA
· Esté alerta, vigile qué hace, aplique sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilizar cuando esté cansado, bajo
los efectos de drogas, alcohol o algún medicamento.
· Vista acorde al trabajo que va a realizar. No lleve ropa ancha, anillos y recójase el pelo largo para evitar que las partes móviles se
enganchen con la maquina.
· Nunca deje la herramienta en funcionamiento sin atención. Desenchúfela.
· No se extralimite. Lleve un buen calzado y mantenga el equilibro en todo momento.
·Trabaje siempre con gafas de protección especícas. Las gafas normales no tienen lentes resistentes al impacto.
· No utilice productos de limpieza en áreas de difícil ventilación.
· El aparato se calienta durante su uso. No toque las partes caliente.
IMPORTANTES SALVAGUARDAS
ÁREA DE TRABAJO
SEGURIDAD ELÉCTRICA
SEGURIDAD PERSONAL
PRECAUCIÓN
- LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES: Si no se siguen las instrucciones listadas más adelante puede
producirse descarga eléctrica, fuego y/o daños personales graves.
- GUARDE ESTAS INTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
RECONOZCA LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD, PALABRAS Y ETIQUETAS
· 3 ·
! ADVERTENCIA
· NUNCA utilice gasolina, tolueno, diluyente o cualquier otro tipo de disolvente volátil en esta limpiadora. Estos tipos de disolventes
dañarán la bomba y las arandelas. Utilice sólo agentes de limpieza solubles en agua.
· Siempre utilice gafas de protección, guantes y ropa adecuada mientras utilice la maquina.
· Si los agentes de limpieza entran en contacto con la piel, siga las instrucciones de limpieza inmediatamente, no permita que el
agente de limpieza continúe en contacto con la piel.
· Siempre limpie la zona después de su uso.
· Nunca deje la maquina sin atención. Cuando la maquina no esté en uso, cierre la tapa y desconecte el cable.
· Siempre desconecte el cable de la toma antes de hacer cualquier ajuste, cambiar piezas o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
· No toque las partes calientes.
· Siempre limpie el ltro después de su uso.
· Limpie los lodos del tanque de agua periódicamente para evitar obstrucciones.
· Cuidado con no dañar la partes de la limpiadora cuando limpie puntas aladas o bordes.
· Nunca desenchufar el cable de corriente con las manos húmedas.
· Mantenga entre 0 y 40º la temperatura del agente limpiador.
· Limpiar los ojos - Enjuague con grandes cantidades de agua por lo menos durante 15 minutos y llame a un médico.
· Limpiar la piel - sacar la ropa afectada y limpiar la zona con jabón. Lavar la ropa antes de usarla de nuevo. Tirar a la basura los
zapatos en caso de verse afectados.
· Inhalación de humo - salga a respirar aire fresco al momento. Si tiene dicultades respiratorias, llame a su medico inmediatamente.
· En caso de tragar el líquido NO se provoque el vómito. Llamar al médico urgente.
! ADVERTENCIA
· Añadir productos químicos al agente (gasolina, queroseno etc) incrementará el riesgo de peligro. NUNCA añada nada.
· SOLO USAR PRODUCTOS DISOLVENTES EN AGUA
· Limpie rápidamente cualquier derrame. Si la limpiadora de piezas tiene fugas, repárela lo antes posible. NO utilice la limpiado-
rade piezas si tiene fugas.
· Practique la higiene adecuada al manipular el solvente. Siempre lave las manos antes de comer, beber o fumar. No coma, beba
ni fume en el área de trabajo.
· No utilizar el equipamiento en áreas sin ventilación. Los humos, en altas concentraciones, pueden ser peligrosos.
· NUNCA usar aerosoles o cualquier gas combustible cerca de la máquina. La mezcla puede causar que los gases combus-
tionen.
· NUNCA FUMAR cerca del área de trabajo.
· Residuos combustibles del agente de limpieza pueden permanecer en las partes limpiadas o en la propia limpiadora. Para
reducir los residuos, reemplace el limpiador y limpie la limpiadora de piezas frecuentemente.
· NO intente limpiar materiales absorbentes como papel, tela, madera o cuero.
· NO ponga piezas calientes en la limpiadora de piezas.
· NUNCA abra la perilla de drenaje de destilación mientras esté caliente. Espere a que la limpiadora de piezas haya completado su
ciclo y se haya enfriado antes de retirar cualquier residuo de aceite. Mantenga la tapa cerrada cuando no esté en uso
· Evite salpicaduras o derrames de detergente durante la limpieza.
· Utilizar sólo disolventes solubles en agua y alcoholes minerales con un punto de inamación superior a 140 °. PRECAUCIÓN: Evite
los solventes con reactivos inestables.
· El aparato no debe ser utilizado por niños o personas con capacidades psíquicas o mentales físicas reducidas o por falta de
conocimiento.
· Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
· Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas cualicadas
para evitar riesgos.
· No tire los electrodomésticos como desechos municipales sin clasicar, utilice las instalaciones de recogida selectiva.
· Póngase en contacto con su gobierno local para obtener información sobre los sistemas de recolección disponibles.
· Si los electrodomésticos son desechados en vertederos, sustancias peligrosas pueden ltrarse en el agua subterránea y entrar en
la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.
· Al reemplazar los electrodomésticos antiguos por uno nuevo, el minorista está legalmente obligado a devolver su antiguo electro-
doméstico para su eliminación al menos de forma gratuita.
PARA USO EN INTERIORES SOLAMENTE.
1. Sacar la máquina de la caja de cartón y revisar que no haya desperfectos.
2. Conectar el cable a la corriente.
1. Asegúrese de que la tapa de desagüe esté rmemente asegurada.
2. Retire el tapón de drenaje y rellene el detergente recomendado (soluble en agua agente de limpieza). El volumen del depósito es
de 20 litros. No utilizar disolventes inamables (gasolina, tolueno, diluyente)
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA MÁQUINA LIMPIAPIEZAS
PRIMEROS AUXILIOS
MANEJO SOLVENTE
INSTALACIÓN ANTES DE USAR
RELLENAR EL DETERGENTE
· 4 · · 5 ·
1. Abra la tapa.
2. Asegúrese de que al menos hay 15L de detergente dentro del tanque. (No permita que el nivel de detergente caiga por debajo de
la entrada de la bomba o la bomba puede quedar dañada).
3. El detergente puede ser reciclado y usado para la próxima operación.
4. Encienda el interruptor en el lateral de la unidad para iniciar la operación.
NOTA: Algunos modelos no se equipan con el interruptor de encendido. Una vez conectado el cable de alimentación de la bomba
esta se encenderá.
5. Lavar las piezas en la cuenca, utilizando un cepillo para limpiar los depósitos más pesados.
6. Permita que las piezas se drenen hasta que los agentes de limpieza dejen de gotear.
7. Desenchufe y cierre la tapa cuando termine.
8. Limpie la red de ltrado periódicamente en la cuenca.
1. Abra la tapa en el lateral de la unidad. Derramar detergente viejo en el tanque de reciclado.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
No se enciende la
bomba
1. Cable desenchufado.
2. Fusible quemado
3. Bomba rota
1. Asegurese que el cable está conectado.
2. Revisar el circuito en busca de algún fusible quemado.
3. Llame al servicio técnico.
La bomba funciona
pero el detergente no
uye
1. Nivel bajo de disolvente.
2. Bomba/boquilla obstruida.
3. Bomba rota.
1. Quite la cesta del ltro y compruebe el nivel del disolvente.
Transferir disolvente adicional para el lavabo.
2. Compruebe que no haya obstrucciones en la comba/boquilla.
3. Llame al servicio técnico.
Sonido de la bomba
de vacío demasiado
ruidosa
1. Restos atascados en la Bomba.
2. Bomba rota.
1. Busque restos en debajo la bomba.
2. Llame al servicio técnico.
Demasiado disolvente 1. Se desborda el tanque.
2. Bomba rota.
1. Retirar el exceso de líquido.
2. Llame al servicio técnico.
PROCEDIMIENTO CAMBIO DETERGENTE
ACCESORIO PARA DIFERENTES CONFIGURACIONES
GUIA DE PROBLEMAS
INSTRUCCIONES DE USO
· 5 ·
The safety instructions provided in this manual are not intended to cover all possible conditions and practices that may occur when
operating, maintaining and cleaning power tools. Always use common sense and pay particular attention to all the DANGER,
WARNING, CAUTIONand NOTE statements of this manual.
! This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this
symbol to avoid possible injury or death.
! DANGER Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
! WARNING Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
! CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
CAUTION Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
property damage.
NOTE Provides additional information that is useful for proper use and maintenance of this tool. If a NOTE is indicated make sure
it is fully understood.
! DANGER
People with electronic devices, such as pacemakers, should consult their physician(s) before using this product. Operation
of electrical equipment in close proximity to a heart pacemaker could cause interference or failure of the pacemaker. WAR-
NING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to
the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
Lead from lead-based paints.
Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and arsenic and chromium from chemically-treated
lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals:
work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as dust masks that are specially designed to lter out
microscopic particles. WARNING: The plastic on this product contains lead, a chemical known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
! WARNING
· Keep your work area clean and well lit.Cluttered work benches and dark work areas may cause accidents or injury.
· Do not operate power tools in explosive areas, such as in the presence of ammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
· Keep bystanders, children and visitors away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
! WARNING
Grounded tools must be plugged into an outlet properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinan-
ces. Never remove the grounding prong or modify the plug in any way. Do not use any adaptor plugs. Check with a qualied
electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. If the tools should electrically malfunction or
break down, grounding provides a low resistance path to carry electricity away from the user.
Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of
electric shock if your body is grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tool or pull the plug from an outlet. Keep the cord away from heat,
oil, sharp edges, or moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock.
Always unplug tool from the electrical receptacle before making adjustments, changing parts, or performing any main-
tenance.
! WARNING
Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or
under the inuence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious
personal injury.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair.Keep your hair, clothing, and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
Never leave tool running unattended. Unplug.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing
and balance enable better control of the tool in unexpected situations.
Use safety equipment. Always wear eye protection. Everyday eyeglasses only have impact resistant lenses, they are NOT
GENERAL SAFETY WARNINGS - FOR ALL ELECTRIC POWER TOOLS
RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS, WORDS AND LABELS
IMPORTANT SAFEGUARDS
WORK AREA
ELECTRICAL SAFETY
PERSONAL SAFETY
ENG
WARNING
- READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
Failure to follow all instructions listed below may result in electric
shock, re and/or serious personal injury.
· 6 ·
INSTALLATION BEFORE USAGE
safety glasses. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
Use parts washer only in well-ventilated areas. Cleaning agents emit fumes which can be dangerous if inhaled in concentrated
doses.
Unit heats while in use. DO NOT touch hot parts.
! WARNING
NEVER use gasoline, toluene, thinner or any other volatile solvent type cleaner with this parts washer. These types of
solvents will damage the pump and the parts washer itself. Use water-soluble cleaning agents only.
ALWAYS wear safety goggles, gloves and protective clothing while operating this washer.
If cleaning agent comes in contact with the skin, follow manufacturer’s removal instructions immediately. DO NOT allow
cleaning agent to remain on the skin.
ALWAYS clean up work area after use. Spilled cleaning agents should be wiped up as soon as possible to avoid a slipping hazard.
NEVER leave the parts washer unattended. When washer is not in use, close the cover and disconnect the cord from the power
supply.
Always unplug power cord from the electrical receptacle before making adjustments, changing parts, or performing any
maintenance.
DO NOT touch hot parts. Unit will heat up during use.
ALWAYS clean lter after use.
Clean sludge out of water tank periodically to prevent clogging.
Be careful not to damage parts washer when cleaning parts with sharp points or edges.
DO NOT unplug power cord with wet hands.
Keep cleaning agent temperature between 32° and 104°F (0° to 40°C).
· Cleaning Agent in Eye – Flush with large quantities of water for at least 15 minutesand call a physician.
· Cleaning Agent on Skin – Remove contaminated clothing and wash area of contact thoroughly with warm soapy water. Wash
contaminated clothing before reuse.Throw away contaminated shoes.
· Inhalation of FumesGet to fresh air right away. If victim is having breathing diculties, give oxygen and call a physician imme-
diately.
· Cleaning Agent is Swallowed – DO NOT induce vomiting. Call a physician
immediately.
! WARNING
Adding additional chemicals to the cleaning agent (gasoline, fuel oil, kerosene, etc.), may increase the danger of a hazar-
dous situation. NEVER add anything to the cleaning agent.
USE WATER-SOLUBLE SOLVENTS ONLY!
Promptly clean up any spills. If parts washer is leaking, repair the leak as soon as it is safe to do so. DO NOT operate the parts
washer if it is leaking.
Practice proper hygiene when handling solvent. Always wash hands before eating, drinking or smoking. Do not eat, drink or
smoke in the work area.
DO NOT operate this equipment in an area without ventilation. Solvent fumes can be dangerous in concentrated doses.
NEVER spray aerosols or other combustible gasses around the parts washer. Sparking parts inside the parts washer can
cause combustible fumes to ignite.
DO NOT smoke near cleaning agent.
Combustible residue from the cleaning agent may remain on the cleaned parts or in the washer itself. To reduce residue,
replace the cleaning agent and clean the parts washer frequently.
DO NOT attempt to clean absorbent materials like paper, cloth, wood or leather.
DO NOT put hot parts into the parts washer.
NEVER open the distillation drain knob while it feels hot. Wait until the parts washer has completed its cycle and cooled down before
removing any oil waste. Keep lid closed when not in use.
Avoid splashing or spilling cleaning agent while cleaning. Use only water soluble solvents and mineral spirits with a ashpoint
greater than 140°. CAUTION: Avoid solvents with unstable reactives.
• The appliance is not to be used by children or person with reducedphysical sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
• Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separete collection facilities.
• Contact your local government for information regarding the collection systems available.
• If electrical appliances are disposed of in landlls or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the
food chain, damaging your health and well-being.
• When replacing old appliances with new once, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposal at least
for free of charge.
FOR INDUOOR USE ONLY.
1.Unpack the unit from carton and inspect for damage.
2.Connect pump cord to standard power outlet.
IMPORTANT SAFETY RULES FOR PARTS WASHERS
FIRTS AID
SOLVENT HANDLING
· 7 ·
1.Make sure the depletion cap on the side of the unit is tightly secured.
2.Remove drain plug and ll in recommended detergent (water soluble cleaning agent). The tank volume is 20 litres.
Note: Do not use Flammable solvents (gasoline, toluene, thinner and etc.)
1.Open the lid.
2.Make sure at least 15L of detergent inside the tank. (Do not allow the level of detergent fall below pump inlet or the pump may be
damaged).
3.The detergent can be recycled and used for next operation.
4.Turn on the switch on the side of the unit to start the operation.
Note: Certain models don’t equip with power switch. Once plug in the power cord the pump is in operation.
5.Wash parts in the basin, using brush to clean o any heavier deposits.
6.Allow parts to drain until cleaning agents stops dripping.
7.Unplug and close lid when nished.
8.Clean the ltering net periodically in the basin.
1.Open the depletion cap on the side of the unit. Pour out waste detergent into recycle tank.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Wash pump will not
run
1. Power cord unplugged
2. Blown fuse
3. Pump is broken
1. Make sure power cord is connected.
2. Check circuit breaker or outlet for blown fuse.
3. Call Customer Service.
Wash pump runs but
solvent does not ow
1. Solvent level low.
2. Clogged pump/spout.
3. Pump is broken.
1. Remove strainer basket and check the solvent level. Transfer
additional solvent to the wash basin.
2. Check for clogs in the wash pump and/or spout.
3. Call Customer Service.
Vacuum pum p sounds
too loud
1. Debris caugh tin pump.
2. Pump is broken.
1. Look for debris underneath the pump, debris and rebalance.
2. Call Customer Service
Too much solvent in
wash basin
1. Holding tank has overowed
into wash basin.
2. Pump is broken.
1. Remove all excessuid and runa distillation cycle tomove clea-
ning agent back into the holding tank
2. Call Customer Service
DETERGENT FILLING PROCEDURE
OPERATING INSTRUCTION
DETERGENT REPLACED PROCEDURE
ACCESSORIES FOR DIFFERENT CONFIGURATIONS
TROUBLESHOOTING GUIDE
· 8 · · 9 ·
Les consignes de sécurité fournies dans ce manuel ne couvrent pas toutes les conditions et pratiques possibles qui peuvent se
produire lors de l’utilisation, faire l’entretien et le nettoyage des outils électriques. Toujours utiliser le bon sens et accorder une
attention particulière aux mots DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.
! Ce symbole vous avertit d´un danger. Il est utilisé pour prévenir des blessures potentiellement dangereuses. Respectez tous les
messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter les blessures ou la mort.
! DANGER. Cela indique une situation dangereuse qui, si elle n´est pas évitée, peut entrainer des blessures graves ou la mort.
! AVERTISSEMENT .Cela indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n´´ est pas évitée, peut entrainer des bles-
sures graves ou la mort.
! Attention. Cela indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n´ est pas évitée, peut entrainer des blessures graves
ou la mort.
Attention SANS SYMBOLE indique une situation d´ALERTE potentiellement dangereuse qui, pourrait mettre l´appareil en danger
si elle continue.
Remarque. Cela fournit des informations supplémentaires, utiles pour l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Si une remarque
apparaît, assurez-vous que l´avez bien comprise.
DANGER !
Les personnes avec des appareils électroniques tels que les stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant d’uti-
liser ce produit. Utiliser un équipement électrique à proximité d’un stimulateur cardiaque peut provoquer des interférences ou des
défaillances du stimulateur cardiaque. AVERTISSEMENT: Certaines poussières produites par le ponçage, le sciage, le meulage, le
perçage et autres activités de construction contiennent des substances chimiques reconnues par l´État de Californie, comme cancé-
rigènes et peuvent produire des malformations congénitales ou avoir des eets sur la reproduction.
Certains des exemples de ces produits chimiques :
Le plomb de la peinture.
La silice cristalline des briques et ciments et d’autres produits de maçonnerie, l’arsenic et le chrome provenant du bois
traité chimiquement.
Le risque d’exposition varie selon la régularité du travail. Pour réduire cette l´exposition à ces produits, il est nécessaire de travailler
dans un local bien ventilé, avec un équipement de sécurité approprié, comme des masques conçus pour ltrer les particules mi-
croscopiques. AVERTISSEMENT: Le plastique de ce produit contient du plomb, un produit chimique connu dans l’état de Californie
pour causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Se laver les mains après utilisation.
! AVERTISSEMENT
Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Un espace encombré et sombre peut provoquer des accidents et des blessures.
Ne pas utiliser les outils électriques dans les lieux explosifs, ni en présence de liquides inammables, de gaz ou de pous-
sière. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enammer la poussière ou les vapeurs.
Maintenir les enfants et les spectateurs loin de la zone de travail lorsque vous utilisez un outil électrique. Toute distraction
peut provoquer une perte de contrôle.
! AVERTISSEMENT
Les outils avec prise de terre doivent- être branchés sur une prise correctement installée et une prise de terre conforme à
tous les règlements. Ne jamais retirer la prise de terre ou modier la prise. Ne pas utiliser d´adaptateurs. En cas de doute,
vériez avec un électricien qualié si les prises sont correctement installées à la prise de terre.
Éviter le contact du corps avec les objets connectés au sol tels que les tuyaux, les radiateurs et les réfrigérateurs. Cela
augmente le risque d’électrocution.
Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l´humidité. Le contact avec l’eau augmente le risque d’électrocution.
Attention au câble. Ne pas l´utiliser pour porter l’outil ou tirer dessus pour retirer la che d’une prise de courant. Maintenir
le câble loin de la chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou d´objets mobiles. Remplacez immédiatement les câbles
endommagés. Les câbles endommagés augmentent le risque d’électrocution.
Débranchez toujours l’outil avant tout réglage, remplacement de pièces ou entretien.
AVERTISSEMENT !
Veuillez utiliser le bon sens lors de l’utilisation d’un outil électrique. Ne pas utiliser lorsque vous êtes fatigué, sous l’in-
uence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
Veuillez-vous vêtir selon le travail eectué. Ne portez pas de vêtements amples ni d´ anneaux et attachez les cheveux longs.
Ne laissez jamais sans surveillance un outil en fonctionnement. Toujours débrancher l´outil.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES PRODUITS
ELECTRIQUES
IMPORTANT: SAUVEGARDE
ZONE DE TRAVAIL
SECURITÉ ÉLECTRIQUE
VOTRE SECURITÉ
FR
MISE EN GARDE
- LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Si vous ne suivez pas les instructions ci-dessous des chocs électriques, un incendie et / ou des blessures graves peuvent
se produire.
- CONSERVER CES INSTRUCTIONS
RECONNAÎTRE SYMBOLES DE SECURITE, LES MOTS CLÉS ET LES ÉTIQUETTES
· 9 ·
Ne vous penchez pas trop. Portez de bonnes chaussures et garder votre équilibre à tout moment.
Travaillez toujours avec des lunettes de protection spéciques. Les lunettes ordinaires ne sont pas résistantes aux possibles
impacts.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage dans les zones à ventilation dicile.
L’appareil se réchaue lors de l’utilisation. Ne touchez pas les parties chaudes.
AVERTISSEMENT !
NE JAMAIS utiliser de l’essence, de toluène, de diluant ou tout autre type de solvant volatil pour le nettoyage. Ces types
de solvants peuvent endommager les pièces de la pompe et la machine elle-même. Utiliser uniquement des agents solubles dans
l’eau de nettoyage.
Toujours porter des lunettes, des gants et des vêtements de protection lors de l’utilisation de la machine.
Si les agents de nettoyage entrent en contact avec la peau, suivez immédiatement les instructions de nettoyage.
Toujours nettoyer la zone après utilisation.
Ne jamais laisser la machine sans surveillance. Lorsque la machine n’est pas utilisée, fermez le couvercle et débranchez le
câble.
Toujours débrancher le câble de la prise avant d’eectuer des réglages, des changements de pièces ou d’eectuer toute
opération de maintenance.
Ne pas toucher les pièces chaudes.
Nettoyez le ltre après utilisation.
Nettoyez périodiquement le réservoir d´eau pour éviter toute obstruction.
Faites attention aux pièces pointues ou tranchantes lors du nettoyage.
Ne jamais débrancher le câble d’alimentation avec les mains humides.
Conserver entre 0 et 40 degrés, la température de l’agent de nettoyage.
Nettoyer les yeux - Rincer avec de grandes quantités d’eau pendant au moins 15 minutes et appeler un médecin.
Nettoyer la peau - Enlever les vêtements contaminés et toujours les laver avant toute réutilisation. Nettoyer la zone de travail et
jeter les chaussures si en cas de contamination.
En cas d’inhalation de fumée – sortez respirer de l’air frais. Si vous avez des dicultés à respirer, appelez immédiatement votre
médecin.
• En cas d’ingestion du liquide ne pas provoquer de vomissements mais appelez le médecin d’urgence.
AVERTISSEMENT !
Ajouter des produits chimiques à l’agent (essence, kérosène, etc.) augmente le risque de danger. NE JAMAIS ajouter quoi
que ce soit.
UTILISER UNIQUEMENT DES PRODUITS DISOLVABLES À DE L´EAU
Nettoyer rapidement tout déversement. Si la laveuse de pièces à une fuite, réparer le plus tôt possible. NE PAS UTILISER EN
CAS DE FUITE.
Pratiquer une bonne hygiène lors de la manipulation de solvants. Toujours se laver les mains avant de manger, de boire ou de
fumer. Ne pas manger, boire ou fumer dans la zone de travail.
Ne pas utiliser l’appareil dans la zone non ventilée. Les fumées, à taux élevés, peuvent être dangereuses.
NE JAMAIS utiliser des aérosols ou gaz combustibles à proximité de l´outil. Le mélange peut provoquer la combustion des gaz.
Ne jamais fumer à proximité de la zone de travail.
Des déchets combustibles peuvent rester dans les zones nettoyées ou dans la machine elle-même. Pour réduire les déchets,
remplacer l’aspirateur et nettoyer les pièces souvent.
NE PAS essayer de nettoyer avec matériaux absorbants tels que le papier, le tissu, le bois ou le cuir.
NE PAS mettre de pièces chaudes dans l´appareil.
NE JAMAIS ouvrir la distillation du bouton de purge à chaud. Attendre que l´appareil ait terminé son cycle et ait refroidi avant de
retirer l’huile. Gardez le couvercle fermé lorsque l´outil ne fonctionne pas.
• Éviter les éclaboussures de produit nettoyant durant l´entretien.
Utiliser uniquement des solvants solubles dans l’eau et de l’essence minérale ne s´enammant qu´à plus de 140º. ATTENTION:
Evitez les solvants réactifs instables.
• Le dispositif ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des capacités mentales réduites, ou présentant un
manque de connaissances.
• Les enfants doivent être surveillés an d’éviter qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne qualiée pour éviter les risques.
• Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets municipaux non triés, utilisez les installations prévues à cet eet.
• Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur les systèmes de collecte disponibles.
• Si les appareils électriques sont jetés dans des décharges, des substances dangereuses peuvent fuir dans les eaux souterraines
et entrer dans la chaîne alimentaire, nuire à votre santé et à votre bien-être.
• Lors du remplacement de vieux appareils pour des nouveaux, le commerçant est légalement obligé de retourner votre ancien
appareil gratuitement pour sa destruction.
1. Retirez l´appareil du carton et vériez qu´il ne soit pas endommagé.
2. Branchez le câble au courant électrique.
RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ POUR LE NETTOYAGE DE L´APPAREIL
PREMIERS SECOURS
TRAITEMENT DES SOLVENTS
TRAITEMENT DES SOLVENTS
· 10 ·
1. Assurez-vous que le bouchon de vidange soit solidement xé.
2. Retirer le bouchon de vidange et remplir avec détergent recommandé (eau d’agent de nettoyage soluble). Le volume du réservoir
est de 20 litres. Ne pas utiliser de solvants inammables (essence, toluène, diluant)
1. Ouvrez le couvercle.
2. Assurez-vous qu’il y ait au moins 15L de détergeant dans le réservoir. (Ne laissez pas le niveau de détergent en dessous de
l’entrée de la pompe au risque de l´endommager).
3. Le détergent peut être recyclé et utilisé pour l’opération suivante.
4. Mettez l’interrupteur sur le côté de l’appareil pour commencer l’opération.
Remarque: Certains modèles ne sont pas équipés du commutateur d’allumage. Une fois que le cordon d’alimentation se met en
marche la pompe est connectée.
5. Laver les pièces dans un récipient à l’aide d’une brosse pour nettoyer les dépôts plus lourds.
6. Vidangez jusqu’à ce que les agents de nettoyage ne goutent plus.
7. Débranchez et fermez le couvercle lorsque vous avez terminé.
8. Nettoyer le réseau de ltre périodiquement dans un récipient.
1. Ouvrez le couvercle de l’épuisement du côté de l’unité. Verser le détergent usagé dans un récipient.
PROBLEMES POSSIBLES CAUSES SOLUCTIONS
La bombe ne s´allume
pas
1. Cable non connecté
2. Fusible brulé
3. Bombe cassée
1. Vérier qu´il soit bien connecté.
2. Reviser les circuits pour détecter les fusibles brules.
3. Appeler le service technique.
La bombe fonctionne
mais le détergent ne
ux pas
1. Nivel faible de détergent
2. Bombe/ sortie taponnees
3.Bombe cassée
1. Controler le niveau de dissolvent.
2. Vérier qu´il n´y ait pas de bouchons
3. Appeler le service technique.
Bombe trop bruyante 1. Déchets dans la bombe
2. Bombe cassée
1. Vérier s´il y a des déchets
2. Appeler le service technique.
Trop de solvant 1. Débordement
2. Bombe cassée.
1. Retirer l´excès de liquide
2. Appeler le service technique.
REMPLIR LE DÉTERGENT
MODE D’EMPLOI
CHANGEMENT DE DÉTERGENT
ACCESSOIRE POUR DIFFÉRENTES CONFIGURATIONS
GUIDES DES PROBLÈMES RENCONTRÉS
· 11 ·
Die in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise sollen nicht alle möglichen Bedingungen und praktischen Situationen
abdecken, die bei Betrieb, Wartung und Reinigung von Elektrowerkzeugen auftreten können. Verwenden Sie immer den gesunden
Menschenverstand und achten Sie besonders auf die Bestimmungen dieses Handbuchs in Bezug auf GEFAHR, VORSICHT,
ACHTUNG und HINWEIS.
Das ist ein Warnsymbol. Es wird verwendet, um Sie auf die potenzielle Gefahr von Verletzungen aufmerksam zu machen. Befolgen
Sie alle Sicherheitshinweise, die diesem Symbol folgen, um mögliche Verletzungen oder Tod zu vermeiden.
! GEFAHR weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen wird.
! VORSICHT weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen kann..
! ACHTUNG weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten Verletzungen oder
mäßigen Schäden führen kann.
ACHTUNG ohne Warnsymbol weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Sachschäden
führen kann.
HINWEIS bietet zusätzliche Informationen, die für die ordnungsgemäße Verwendung und Wartung dieses Tools nützlich sind. Wenn
ein Hinweis angegeben wird, stellen Sie sicher, dass es vollständig verstanden wird
! GEFAHR
Personen mit elektronischen Geräten, wie Herzschrittmachern, sollten ihren Arzt konsultieren, bevor sie dieses Produkt
verwenden. Die Verwendung von elektrischen Geräten in der Nähe eines Herzschrittmachers kann zu Störungen oder
Störungen im Herzschrittmacher führen. VORSICHT: Einige Stäube, die sich beim Schleifen, Sägen, Polieren, Bohren und ande-
ren Bauarbeiten bilden, enthalten Chemikalien, die im Bundesstaat Kalifornien bekannt sind als Krebs, Geburtsschäden oder andere
Fortpanzungsschäden verursachend.
Einige Beispiele für diese Chemikalien:
Blei aus bleihaltigen Farben.
Kristalline Kieselsäure aus Ziegelsteinen, Zement und anderen Steinprodukten sowie Arsen und Chrom aus chemisch
behandeltem Holz.
Ihr Risiko bei diesen Einüssen hängt davon ab, wie oft Sie diese Art von Arbeit durchführen. Um die Auswirkungen dieser Chemi-
kalien zu reduzieren: arbeiten Sie in einem gut belüfteten Raum und mit bewährter Schutzausrüstung, wie Atemschutzmasken, die
speziell für die Filterung von mikroskopischen Partikeln entwickelt sind. VORSICHT: Der in diesem Produkt verwendete Kunsts-
to enthält Blei, bekannt im Bundesstaat Kalifornien als Krebs, Geburtsfehler oder andere Fortpanzungsschäden verursa-
chend. Waschen Sie Hände nach Gebrauch.
! VORSICHT
· Der Arbeitsplatz muss sauber und gut beleuchtet sein. Überfüllte Arbeitstische und verdunkelte Arbeitsplätze können zu Unfä-
llen oder Verletzungen führen.
· Verwenden Sie keine Elektrowerkzeuge in explosionsgefährdeten Bereichen, z. B. bei brennbaren Flüssigkeiten, Gasen
oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder Dämpfe entzünden können.
· Erlauben Sie nicht unbefugten Personen, Kindern und Besuchern, mit dem Elektrowerkzeug zu arbeiten. Bei Ablenkung
können Sie die Kontrolle verlieren
! VORSICHT
· Ein geerdetes Werkzeug muss in eine Steckdose gesteckt werden, die gemäß allen Vorschriften und Vorschriften installiert
und geerdet ist. Niemals die Erdungsklemme entfernen und den Stecker in keiner Weise verändern. Verwenden · Sie keine
Adapter. Wenden Sie sich an einen qualizierten Elektriker, wenn Sie sich nicht sicher sind, ob die Steckdose ordnungs-
gemäß geerdet ist. Im Falle einer elektrischen Störung oder eines Werkzeugdurchbruchs bietet die Erdung einen · Weg mit
geringem Widerstand, um den Strom vom Benutzer abzulenken.
· Vermeiden Sie den Körperkontakt mit geerdeten Oberächen, wie Rohrleitungen, Heizkörpern, Elektroherden und Kühls-
chränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko für elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
· Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen oder der Feuchtigkeit aus. Das Wasser, das in ein Elektrowerkzeug eintritt,
erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags.
· Das Kabel nicht beschädigen. Verwenden Sie niemals ein Kabel, um ein Werkzeug zu tragen oder einen Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte Kabel
sofort ersetzen. Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
· Ziehen Sie immer das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie irgendwelche Einstellungen vornehmen, Teile ersetzen oder
Wartung durchführen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
WARNSYMBOLE, WORTE UND BESCHRIFTUNGEN
WICHTIGE SICHERHEITSVORSICHTSMASSNAHMEN
ARBEITSPLATZ
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
DE
VORSICHT
- LESEN UND VERSTEHEN SIE ALLE ANWEISUNGEN.
Nichtbeachtung aller nachfolgend aufgeführten Anweisungen kann zu elektrischen Schlägen, Feuer und/oder schweren
Verletzungen führen.
· 12 · · 13 ·
! VORSICHT
· Seien Sie vorsichtig, sehen Sie, was Sie tun, und verwenden Sie gesunden Menschenverstand bei der Arbeit mit Elek-
trowerkzeugen. Verwenden Sie das Werkzeug nicht im Falle von Ermüdung oder als Sie unter dem Einuss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten sind. Ein Moment der Unaufmerksamkeit beim Arbeiten mit Elektrowerkzeugen kann zu schweren
Verletzungen führen.
· Passende Kleidung anziehen. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Decken Sie Ihre langen Haare. Halten Sie
Ihre Haare, Kleidung und Handschuhe weg von beweglichen Teilen. Freie Kleidung, Schmuck oder lange Haare können in
bewegliche Teile kommen.
· Lassen Sie niemals ein arbeitendes Gerät unbeaufsichtigt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
· Überschätzen Sie nicht Ihre Fähigkeiten. Halten Sie immer die richtige Position und Gleichgewicht. Korrekte Position und
Balance ermöglichen eine bessere Kontrolle über das Gerät in Notsituationen.
· Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer Augenschutz. Lässige Gläser haben nur schlagfeste Lin-
sen, sie sind keine Schutzbrille. Ein Atemschutzgerät, rutschfeste Schutzschuhe, Helm oder Gehörschutz sollten unter geeigneten
Bedingungen verwendet werdenх.
· Verwenden Sie einen Satz für die Reinigung von Teilen nur in gut belüfteten Räumen. Reinigungsmittel erzeugen Dämpfe,
die durch Einatmen in konzentrierten Dosen gefährlich sein können.
· Das Gerät erwärmt sich während des Gebrauchs. BERÜHREN SIE KEINE heißen Teile.
! VORSICHT
· Verwenden Sie NIEMALS Benzin, Toluol, Verdünner oder andere Reinigungsmittel auf Basis üchtiger Lösungsmittel in
dieser Waschanlage für Ersatzteile. Diese Lösungsmittel können die Pumpe und die Waschanlage selbst beschädigen. Nur was-
serlösliche Reinigungsmittel verwenden.
· Tragen Sie IMMER eine Schutzbrille, Handschuhe und Schutzkleidung, wenn Sie mit dieser Waschanlage arbeiten.
· Bei Kontakt mit Waschmittel sofort den Anweisungen des Herstellers zur Entsorgung folgen. Lassen Sie den Reiniger
NICHT auf der Haut bleiben.
· IMMER den Arbeitsplatz nach Gebrauch reinigen. Verschüttete Reinigungsmittel sollten so schnell wie möglich entfernt werden,
um das Risiko des Rutschens zu vermeidenя.
· Lassen Sie NIE die Waschanlage für Teile unbeaufsichtigt. Wenn die Waschanlage nicht in Gebrauch ist, schließen Sie die
Abdeckung und ziehen Sie das Netzkabel aus der Stromquelle.
· Schalten Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Anpassungen, Austausch von Teilen oder Wartungsarbei-
ten durchzuführen.
· BERÜHREN SIE KEINE heißen Teile. Das Gerät wird während des Gebrauchs heiß werden.
· Reinigen Sie IMMER das Filter nach dem Gebrauch.
· Periodisch schrubben Sie Rückstände aus dem Wassertank, um Verstopfungen zu verhindern.
· Seien Sie vorsichtig, wenn Teile mit scharfen Enden oder Kanten reinigen, um Beschädigung der Waschanlage zu ver-
hindern.
· Ziehen Sie NICHT das Netzkabel mit nassen Händen.
· Die Temperatur des Reinigungsmittels sollte von 32° bis 104°F (von 0° bis 40°C) sein.
· Kontakt mit den Augen – Spülen Sie mit reichlich Wasser für mindestens 15 Minuten und rufen Sie einen Arzt.
· Kontakt des Reinigungsmittels mit der Haut – Kontaminierte Kleidung ausziehen und gründlich mit warmem Wasser und Seife
abspülen. Verschmutzte Kleidung vor Wiederverwendung waschen. Verunreinigte Schuhe weg werfen.
· Einatmen von Dämpfen – Sofort an die frische Luft bringen. Wenn das Opfer Schwierigkeiten beim Atmen hat, geben Sie Sauers-
to und rufen sofort einen Arzt.
· Verschlucken des Reinigungsmittels – KEIN ERBRECHEN HERBEIFÜHREN. Rufen Sie sofort einen Arzt.
! VORSICHT
· Das Hinzufügen zusätzlicher Chemikalien zum Reiniger (Benzin, Heizöl, Kerosin usw.) kann das Risiko einer gefährlichen
Situation erhöhen. NIEMALS etwas zum Waschmittel hinzufügen.
· BENUTZEN SIE NUR WASSER-LÖSLICHE LÖSUNGSMITTEL!
· Verschüttetes schnell aufräumen. Wenn die Waschanlage für Teile undicht ist, entfernen Sie das Leck, falls es sicher ist. BENUT-
ZEN die Waschanlage für Teile NICHT, wenn sie undicht ist.
· Bei der Arbeit mit Lösungsmitteln geeignete Hygienemaßnahmen verwenden. Immer die Hände vor dem Essen, Trinken oder
Rauchen waschen. Nicht essen, trinken oder rauchen im Arbeitsbereich.
· Dieses Gerät DARF NICHT in einem nicht belüfteten Bereich EINGESETZT WERDEN. Lösemitteldämpfe können in konzen-
trierten Dosen gefährlich sein.
· Niemals Aerosole oder andere brennbare Gase in der Nähe der Autowäsche für Teile sprühen.
· Funkende Teile in der Waschanlage für Teile können Zündung von brennbaren Gasen verursachen.
· NICHT RAUCHEN in der Nähe des Reinigers.
· Brennbarer Niederschlag aus dem Lösemittel kann auf den behandelten Teilen oder auf der Waschanlage selbst verbleiben.
Um die Menge an Schlamm zu reduzieren, ersetzen Sie das Waschmittel regelmäßig und reinigen Sie die Waschanlage für Teile.
· VERSUCHEN SIE NICHT, saugfähige Materialien wie Papier, Tuch, Holz oder Leder zu reinigen.
· STELLEN SIE KEINE heißen Einzelteile in die Waschanlage.
· Önen Sie NIEMALS das Destillation-Ablassventil, während es heiß zum Anfassen ist. Warten Sie, bis die Waschanlage für den
Zyklus vervollständigt und abkühlt ist, bevor Sie das Altöl entfernen. Halten Sie den Deckel geschlossen, wenn das Waschen nicht
verwendet wird.
PERSÖNLICHE SICHERHEIT
WICHTIGE SICHERHEITSVORSICHTSMASSNAHMEN FÜR WASCHANLAGE
FÜR TEILE
MASSNAHMEN ZUR ERSTEN HILFE
MASSNAHMEN ZUR ERSTEN HILFE
· 13 ·
· Vermeiden Sie Spritzwasser oder Verschütten von Reinigungsmittel während der Reinigung.
· Verwenden nur wasserlösliche Lösungsmittel und Lösungsbenzine mit einem Flammpunkt oberhalb 140°. ACHTUNG: Vermeiden
· Sie die Verwendung von Lösungsmitteln mit instabilen Chemikalien.
· Das Gerät ist nicht für den Gebrauch von Kindern oder Personen mit eingeschränkter körperlicher sensorischer oder geistiger
Fähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis bestimmt, es sei denn, sie sind unter der Kontrolle oder wurden unterrichtet.
· Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie mit dem Gerät nicht spielen.
! VORSICHT
· Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlichem Fachpersonal ersetzt werden,
um Gefahren zu vermeiden.
· Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht als unsortierten Siedlungsabfall, verwenden Sie separate Sammelstellen.
· Kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden um Informationen über die zur Verfügung stehenden Sammelsysteme.
· Wenn Elektrogeräte in Deponien oder Deponien entsorgt werden, können gefährliche Stoe ins Grundwasser eindringen und in die
Nahrungskette gelangen und so werden Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbenden schädigen.
· Wenn Sie alte Geräte mit neuen Verkäufern gesetzlich ersetzen, ist es erforderlich, Ihr altes Gerät kostenlos zur Verfügung zu
stellen.
· NUR FÜR DEN GEBRAUCH IN DEN RÄUMEN.
1. Packen Sie das Gerät und prüfen Sie es auf Beschädigungen.
2. Verbinden Sie das Pumpenkabel mit einer Steckdose.
1. Achten Sie darauf, dass die Ablaufabdeckung auf der Seite des Gerätes fest gesichert ist.
2. Entfernen Sie den Einfüllstopfen und fügen Sie das empfohlene Reinigungsmittel (wasserlösliches Reinigungsmittel). Umfang des
Behälters ist 20 Liter.
Hinweis: Verwenden keine entammbare Lösungsmittel (Benzol, Toluol, um das Lösungsmittel und dergleichen)
1. Önen Sie die Abdeckung.
2. Stellen Sie sicher, dass es mindestens 15 Liter Waschmittel im Tank gibt. (Lassen Sie den Waschmittelstand nicht unter den Pum-
peneinlass fallen, da sonst die Pumpe beschädigt werden kann).
3. Das Waschmittel kann für spätere Arbeiten recycelt und verwendet werden.
4. Drehen Sie den Schalter an der Seite des Gerätes, um Arbeit zu beginnen.
Hinweis: einige Modelle sind nicht mit einem Netzschalter ausgestattet. Die Pumpe beginnt sofort nach dem Anschließen des Net-
zkabels an die Steckdose zu arbeiten.
5. Waschen Sie die Teile in der Spüle mit einem Pinsel, um komplexere Verunreinigungen aufzuräumen.
6. Lassen Sie die Teile trocknen, bis das Waschmittel nicht mehr abläuft.
7. Trennen Sie vom Netz und schließen Sie den Deckel nach der Beendigung.
8. Reinigen Sie regelmäßig das Filtergewebe in der Spüle.
1. Önen Sie die Ablassabdeckung auf der Seite des Gerätes. Das verwendete Waschmittel in den Behandlungsbehälter ablassen.
UMGANG MIT LÖSUNGSMITTELN
INSTALLATION VOR DEM GEBRAUCH
DAS VERFAHREN DER BEFÜLLUNG DES REINIGERS
BEDIENUNGSANLEITUNG
VERFAHREN ZUR ERSETZUNG DES WASCHMITTELS
VERFAHREN ZUR ERSETZUNG DES WASCHMITTELS
· 14 ·
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
Pumpe der Waschan-
lage arbeitet nicht
1. Das Netzkabel ist getrennt
2. Gebrannte Sicherung
3. Die Pumpe ist außer Betrieb
1. Achten Sie darauf, das Netzkabel eingesteckt ist.
2. Überprüfen Sie die durchgebrannte Sicherung im Schutzschal-
ter oder Steckdose
3. Kundendienst anrufen.
Die Pumpe der Was-
chanlage arbeitet,
aber das Lösungsmit-
tel ießt nicht rein
1. Niedriges Lösungsmittelniveau
2. Pumpe/Dispenser ist verstopft.
3. Die Pumpe ist außer Betrieb
1. Entfernen Sie das Filtergewebe und überprüfen Sie das Lö-
sungsmittelniveau. Bewegen Sie das zusätzliche Volumen des
Lösungsmittels in die Spüle der Waschanlage.
2. Überprüfen Sie die Pumpe und/oder Dosiereinrichtung für das
Vorhandensein von Verstopfungen.
3. Kundendienst anrufen.
Die Vakuumpumpe ar-
beitet zu laut
1. Es gibt Trümmer in der Pumpe.
2. Die Pumpe ist außer Betrieb
1 Betrachten Sie die Pumpe von unten für Trümmer, entfernen Sie
Schmutz, Ausgleich.
2. Kundendienst anrufen
Zu viel Lösungsmittel
in der Spüle der Was-
chanlage
1. Der Überlauf aus dem Sammel-
tank in die Waschanlage.
2. Die Pumpe ist außer Betrieb
1. Entfernen Sie alle überschüssige Flüssigkeit und starten Sie
den Destillationskreislauf, nachdem das Reinigungsmittel zurück
in den Sammelbehälter bewegt.
2. Kundendienst anrufen.
Istruzioni sulle norme di sicurezza contenute nel presente manual non sono destinate a coprire tutte le condizioni e casi pratici
possibili che possano vericarsi durante l’utilizzo, la manutenzione tecnica e la pulizia dell’apparecchio elettrico. Attenersi sempre
al buonsenso e prestare una particolare attenzione alle disposizioni del presente manuale relative al “PERICOLO”, “AT-
TENZIONE” e “NOTE”.
! È un simbolo di avvertenza relativo ad un pericolo. Esso si usa per avvertire del potenziale pericolo di avere lesioni corporali.
Rispettare tutte le istruzioni relative alle norme di sicurezza che seguono questo simbolo onde prevenire possibili lesioni o morte.
! PERICOLO” indica una situazione pericolosa, la quale, se non sarà possibile evitarla, porterà alla morte o a lesioni gravi.
! ATTENZIONE” indica una situazione potenzialmente pericolosa la quale, se non sarà possibile evitarla, porterà alla morte o lesioni
gravi.
“! AVVERTENZA” indica una situazione potenzialmente pericolosa la quale, se non sarà possibile evitarla, può portare a lesioni
leggeri o ferite di media gravità.
ATTENZIONE” non accompagnato dal simbolo di avvertimento relative al pericolo, indica una situazione potenzialmente pericolosa
la quale, se non sarà possibile evitarla, può provocare danni ai beni.
NOTE” fornisce l’informazione supplementare che risulta utile per il corretto utilizzo e la manutenzione tecnica del presente appa-
recchio. Se c’è indicato “NOTA”, assicurarsi che essa sia totalmente comprensibile.
! PERICOLO
Persone con dispositivi elettronici, quali stimolatori cardiaci, devono consultare il proprio medico prima di usare il presente
prodotto. L’utilizzo di apparecchi elettrici vicino allo stimolatore cardiaco potrebbe provocare interferenze o inconvenienti
nel funzionamento dell’ultimo. ATTENZIONE: Alcuni tipi di polvere che si creano durante la rettica, segatura, lucidatura, foratura
e altri lavori di costruzione, contengono sostanze chimiche famose nello stato di California come sostanze che provocano il tumore,
difetti congeniti o altri danni all’apparato riproduttivo.
Ecco alcuni esempi di tali sostanze chimiche:
Piombo nei colori a base di piombo.
Silice cristallina in mattoni, cemento e altri prodotti di pietra, nonché arsenico e cromo nel legno trattato chimicamente.
Il vostro rischio relativo a queste inuenze dipende da quanto spesso eseguite tali lavori. Per diminuire l’impatto di queste sostanze
chimiche, lavorare in ambienti ben aerati e usando mezzi di protezioni provati, quali maschere respiratorie elaborate appositamen-
te per separare particelle miscroscopiche. ATTENZIONE: Una materia plastica che si usa nel presente prodotto, contiene il
piombo, famoso nello stato di California come sostanza che provoca il tumore e difetti congeniti o altri Danni all’apparato
riproduttivo. Lavare le mani dopo ave utilizzato l’apparecchio.
! ATTENZIONE
· Il posto di lavoro deve essere pulito e ben illuminato. Tavoli di lavoro ingombrati e posti di lavoro затемненные potrebbero
causare incidenti o ferite.
RICHTLINIEN FÜR DIE ERKENNUNG DER FEHLER UND FEHLERBEHEBUNG
POSTO DI LAVORO
INDICAZIONI DI SICUREZZA GENERALI
SIMBOLI, PAROLE E SCRITTE DI AVVERTENZA
PRECAUZIONI IMPORTANTI
IT
ATTENZIONE
- LEGGERE E COMPRENDERE TUTTE LE ISTRUZIONI.
Il mancato rispetto delle istruzioni riportate sotto può causare la folgorazione, l’incendio e/o lesioni gravi.
- CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURE CONSULTAZIONI.
· 15 ·
· Non utilizzare lo strumento elettrico in aree esplosive, ad esempio, in cui siano presenti liquidi, gas o polvere facilmente
inammabili. Gli strumenti elettrici generano scintilla che possano accendere polvere o vapori.
· Non permettere a persone estranee, bambini e visitatori di accedere all’area in cui si svolgono i lavori con l’apparecchio
elettrico. L’attenzione distratta potrebbe portare alla perdita del controllo dell’apparecchio.
! ATTENZIONE
· L’apparecchio messo a terra deve essere attaccato alla presa montata e messa a terra in conformità a tutte le norme e
regole. Non togliere mai il contatto di terra e non modicare in alcun modo la spina. Non usare nessun raccordo. Consultare
un elettricista qualicato in caso di dubbi sulla corretta messa a terra della presa. In caso di inconvenienti elettrici o guasti
dell’apparecchio, la messa a terra assicura una via a bassa resistenza per poter deviare la corrente elettrica dall’utente.
· Evitare il contatto del corpo con le supeci messe a terra, quali tubi, radiator, forni elettrici e frigoriferi. Esiste un elevato
rischio di folgorazione se il vostro corpo è appoggiato a terra.
· Non esporre apparecchi elettrici alle precipitazioni o all’umidità. Il contatto dell’apparecchio con acqua aumenta il rischio di
folgorazione.
· Non danneggiare il cavo. Non tirare mai il cavo per spostare l’apparecchio o per staccare la spina dalla presa. Tenere il
cavo lontano dal calore, olio, bordi alati o parti in movimento. Sostituire immediatamente cavi danneggiati. Cavi danneg-
giati aumentano il rischio di folgorazione.
· Scollegare sempre l’apparecchio dalla presa elettrica prima di procedere alle regolazioni, al cambio di ricambi o alla
manutenzione.
! ATTENZIONE
· Stare attenti, controllare cosa viene fatto e attenersi al buonsenso nel lavoro con l’apparecchio elettrico. Non utilizzare
l’apparecchio quando si è stanchi o sotto l’eetto di droghe, alcol o farmaci. Anche un attimo di disattenzione durante l’uso
dell’apparecchio potrebbe causare lesioni gravi.
· Vestirsi in modo adeguato. Non indossare vestiti larghi o gioielli. Coprire i capelli lunghi. Tenere i vostri capelli, vestiti o
guanti lontano dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o i capelli lunghi si potrebbero impiliare nelle parti in movimento.
· Non lasciare mai l’apparecchio funzionante senza sorveglianza. Staccarlo dalla presa.
· Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere sempre la posizione corretta e l’equilibrio. La corretta posizione e l’equi-
librio permettono di controllare meglio l’apparecchio in situazioni straordinarie.
· Usare mezzi di protezione individuali. Portare sempre le protezioni per gli occhi. I soliti occhiali hanno solo lenti con alta
resistenza all’urto, ma NON proteggono gli occhi. Maschere repiratorie, calzature protettive antiscivolo, elmetti o mezzi di protezione
dell’apparato uditivo si devono usare nelle relative condizioni.
· Usare il lavapezzi esclusivamente in ambienti ben aerati. I detergenti emettono vapori che possano essere pericolosi se inspirati
in dosi concentrate.
· Il dispositivo si riscalda durante il suo utilizzo. NON TOCCARE le parti calde.
! ATTENZIONE
· Non usare MAI in questo lavapezzi benzina, toluolo, diluente o altri detergenti a base di solventi volatili. Tali tipi di solventi
possono danneggiare la pompa e il lavapezzi stesso. Usare solo detergenti idrosolubili.
· Portare SEMPRE occhiali, guanti e indumenti protettivi durante il lavoro con il lavapezzi.
· In caso di contatto del detergente con la pelle, seguire immediatamente le istruzioni del produttore per toglierlo. NON
permettere che il detergente rimanga sulla pelle.
· Pulire SEMPRE il posto di lavoro dopo aver terminato il lavoro. Detergenti sparsi vanno tolti il più velocemente possibile onde
evitare il rischio di scivolare.
· Non lasciare MAI il lavapezzi senza sorveglianza. Quando il lavapezzi non si usa, chiudere il coperchio e staccare il cavo dalla
fonte di alimentazione.
· Scollegare sempre il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima di procedere alle regolazioni, al cambio di ricambi
o alla manutenzione.
· NON TOCCARE le parti calde. Il dispositivo si riscalda durante il suo utilizzo.
· Pulire SEMPRE il ltro dopo averlo usato.
· Scaricare periodicamente il deposito dal serbatoio per acqua per prevenire l’intasamento.
· Nel pulire particolari con estremità o borbi alati, stare attenti a non danneggiare la vasca.
· NON STACCARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE con le mani bagnate.
· La temperatura del detergente deve essere tra 32° e 104°F (tra 0° e 40°C).
· Contatto del detergente con gli occhi – Lavare gli occhi abbondantemente con acqua per almeno 15 minuti e chiamare il medico.
· Contatto del detergente con la pelle – Togliere i vestiti sporchi e lavare accuratamente l’area di contatto con acqua tiepida e
sapone. Lavare i vestiti sporchi prima di indossarli nuovamente. Buttare via le calzature sporche.
· Inspirazione di vapori – Uscire immediatamente all’aperto. In caso la persona interessata avesse una respirazione dicoltosa,
farle respirare ossigeno e chiamare immediatamente il medico.
· Inghiottimento del detergente – NON PROVOCARE il vomito. Chiamare immediatamente il medico
! ATTENZIONE
· Non usare MAI in questo lavapezzi benzina, toluolo, diluente o altri detergenti a base di solventi volatili. Tali tipi di solventi
SICUREZZA ELETTRICA
SICUREZZA PERSONALE
PRECAUZIONI IMPORTANTI PER LAVAPEZZI
MISURE DI PRIMO SOCCORSO
TRATTAMENTO DEI SOLVENTI
· 16 · · 17 ·
possono danneggiare la pompa e il lavapezzi stesso. Usare solo detergenti idrosolubili.
· Portare SEMPRE occhiali, guanti e indumenti protettivi durante il lavoro con il lavapezzi.
· In caso di contatto del detergente con la pelle, seguire immediatamente le istruzioni del produttore per toglierlo. NON
permettere che il detergente rimanga sulla pelle.
· Pulire SEMPRE il posto di lavoro dopo aver terminato il lavoro. Detergenti sparsi vanno tolti il più velocemente possibile onde
evitare il rischio di scivolare.
· Non lasciare MAI il lavapezzi senza sorveglianza. Quando il lavapezzi non si usa, chiudere il coperchio e staccare il cavo dalla
fonte di alimentazione.
· Scollegare sempre il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima di procedere alle regolazioni, al cambio di ricambi
o alla manutenzione.
· NON TOCCARE le parti calde. Il dispositivo si riscalda durante il suo utilizzo.
· Pulire SEMPRE il ltro dopo averlo usato.
· Scaricare periodicamente il deposito dal serbatoio per acqua per prevenire l’intasamento.
· Nel pulire particolari con estremità o borbi alati, stare attenti a non danneggiare la vasca.
· NON STACCARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE con le mani bagnate.
· La temperatura del detergente deve essere tra 32° e 104°F (tra 0° e 40°C).
· Contatto del detergente con gli occhi – Lavare gli occhi abbondantemente con acqua per almeno 15 minuti e chiamare il medico.
· Contatto del detergente con la pelle – Togliere i vestiti sporchi e lavare accuratamente l’area di contatto con acqua tiepida e
sapone. Lavare i vestiti sporchi prima di indossarli nuovamente. Buttare via le calzature sporche.
· Inspirazione di vapori – Uscire immediatamente all’aperto. In caso la persona interessata avesse una respirazione dicoltosa,
farle respirare ossigeno e chiamare immediatamente il medico.
· Inghiottimento del detergente – NON PROVOCARE il vomito. Chiamare immediatamente il medico.
! ATTENZIONE
· L’aggiunta di altre sostanze chimiche supplementari nel detergente (benzina, mazut, cherosene, ecc.) può aumentare il
rischio di una situazione pericolosa. Non aggiungere MAI nente nel detergente.
· USARE SOLO SOLVENTI IDROSOLUBILI!
· Togliere velocemente qualsiasi liquid sparso. Se il lavapezzi dovesse perdere, eliminare la perdita, se non è pericoloso. NON
UTILIZZARE il lavapezzi in caso di perdita riscontrata.
· Nel lavorare con un solvente applicare le misure d’igiene necessarie. Lavare sempre le mani prima di mangiare, bere o fumare.
Non mangiare, né bere, né fumare nell’area di lavoro.
· NON UTILIZZARE questo apparecchio in un’area priva di ventilazione. I vapori del solvente possono essere pericolosi se in
dosi concentrate.
· Non spruzzare mai aerosol o altri gas vicino al lavapezzi.
· Le parti dentro il lavapezzi che fanno scintille possono provocare l’accensione dei gas inammabili.
· NON FUMARE vicino al detergente.
· Il deposito inammabile del detergente può rimanere sui particolari puliti o nel lavapezzi stesso. Per diminuire la quantità di
deposito, cambiare regolarmente il detergente e pulire il lavapezzi.
· NON PROVARE a pulire materiali assorbenti, quali carta, tessuti, legno o cuoio.
· NON APPOGGIARE particolari caldi al lavapezzi.
· Non aprire MAI la valvola di distillazione di scarico quando è calda a toccarla. Prima di rimuovere l’olio usato, aspettare nché il
lavapezzi non nisca il ciclo e non si rareddi. Tenere il coperchio chiuso quando il lavapezzi non si usa.
· Evitare di spruzzare o spargere il detergente durante il processo di pulizia.
· Usare esclusivamente solventi idrosolubili e white spirits con temperatura di autoaccensione superiore ai 140°. ATTENZIONE:
Evitare di usare solventi con reagenti instabili.
· Questo dispositivo non può essere utilizzato dai bambini o dalle persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali oppure con
scarsa esperienza o conoscenze, salvo che si trovino sotto sorveglianza oppure siano addestrati.
· I bambini devono essere sotto sorveglianza per evitare che giochino con l’apparecchio.
· Nel caso in cui il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, esso va cambiato dal produttore, da un suo agente di servizio
o dal personale qualicato simile onde evitare il pericolo.
· Non smaltire apparecchi elettrici come riuti municipali indierenziati, a tale scopo usare punti di raccolta dierenziata.
· Per maggiori informazioni sui sistemi di raccolta esistenti rivolgersi alle autorità locali.
· Qualora apparecchi elettrici venissero smaltiti in cimiteri o discariche, le sostanze pericolose potrebbero nire nelle acque freatiche
e quindi trovarsi nel circuito di alimentazione causando danni alla vostra salute e benessere.
· Cambiando apparecchi vecchi con quelli nuovi, il venditore in conformità alla legge deve recuperare l’apparecchio vecchio per lo
smaltimento gratuito.
· DESTINATO ALL’USO SOLO IN AMBIENTI.
1. Disimballare il dispositivo e controllarlo in merito alla presenza di eventuali danni.
2. Attaccare il cavo della pompa alla prese elettrica standard.
1. Assicurarsi che il tappo di scarico posto sul pannello laterale del dispositivo sia ssato fermamente.
2. Togliere il tappo di riempimento e riempire il serbatoio con detergente consigliato (detergente idrosolubile). La capacità del ser-
batoio è di 20 litri.
Nota: Non usare solventi facilmente inammabili (benzina, toluolo, diluente, ecc.).
MISURE DI PRIMO SOCCORSO
TRATTAMENTO DEI SOLVENTI
INSTALLAZIONE PRIMA DELL’USO
MODALITÀ DI RIFORNIMENTO CON DETERGENTE
· 17 ·
1. Aprire il coperchio.
2. Assicurarsi che nel serbatoio ci siano almeno 15 litri di detergente. (Evitare che il livello di detergente scenda sotto il livello dell’en-
trata della pompa, altrimenti la pompa può essere danneggiata).
3. Il detergente va riciclato e usato per i lavori successivi.
4. Azionare il selettore posto sul pannello laterale del dispositivo per cominciare il lavoro.
Note: alcuni modelli non sono dotati di interruttore di alimentazione. La pompa si avvia una volta il cavo di alimentazione è collegato
alla presa.
5. Lavare i componenti nella vasca usando un’apposita spazzola per sporcizie più ostinate.
6. Lasciare asciugare i componenti nché il detergente non smetterà di sgocciolare.
7. Staccare dalla rete e chiudere il coperchio alla ne del lavoro.
8. Pulire periodicamente il retino ltrante nella vasca.
1. Aprire il tappo di scarico posto sul pannello laterale del dispositivo. Scaricare il detergente usato nell’apposito contenitore per lo
smaltimento.
PROBLEMA POSSIBILI CAUSE RIMEDIO
La pompa del lava-
pezzi non funziona
1. Cavo di alimentazione scolle-
gato.
2. Fusibile saltato.
3. Pompa guasta
1. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato alla rete.
2. Controllare il fusibile saltato nell’interruttore automatico o nella
presa.
3. Contattare il Servizio di assistenza tecnica
La pompa del lava-
pezzi funziona, ma il
solvente non arriva
1. Basso livello di solvente.
2. Pompa/dosatore intasati.
3. Pompa guasta
1. Togliere la rete ltrante e controllare il livello di solvente. Trasferire
una quantità di solvente aggiuntiva nella vasca del lavapezzi.
2. Controllare la pompa e/o il dosatore in merito ad eventuali in-
tasamenti.
3. Contattare il Servizio di assistenza tecnica.
La pompa di vuoto
funzionante fa troppo
rumore
1. Impurità presenti nella pompa.
2. Pompa guasta.
1. Controllare la pompa dal basso in merito alla presenza di impu-
rità, pulirla dalla impurità, quindi ribilanciarla.
2. Contattare il Servizio di assistenza tecnica
C’è troppo solvente
nella vasca del lava-
pezzi
1. Reusso dal recipiente di rac-
colta alla vasca del lavapezzi.
2. Pompa guasta.
1. Rimuovere tutto il liquido in eccesso e avviare il ciclo di travaso
per far tornare il detergente nel recipiente di raccolta.
2. Contattare il Servizio di assistenza tecnica
ISTRUZIONI D’USO
MODALITÀ DI CAMBIO DEL DETERGENTE
ISTRUZIONI PER L’IDENTIFICAZIONE E L’ELIMENAZIONE DEGLI INCONVENIEN
COMPONENTI PER DIVERSI ASSIEMAGGI
· 18 ·
As instruções de segurança indicadas no presente manual não cobrem todas as condições e práticas possíveis que podem ocorrer
usando, fazer a manutenção e limpem ferramentas eléctricas. Sempre use o bom senso e presta especial atenção à PERIGO,
ADVERTÊNCIA , CUIDADO, ATENÇÃO e NOTA.
! Este é o símbolo alerta para perigo. Ele é usado para alertar sobre lesões potencialmente perigosas. Obedeça a todas as mensa-
gens de segurança que acompanham este símbolo para evitar possíveis ferimentos ou morte
! PERIGO indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, os resultados serão morte ou ferimentos graves
! AVISO indica uma situação potencialmente perigosa, que se não for evitada, os resultados podem ser morte ou lesão grave
situação.
! PRECAUÇÃO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitado, os resultados podem ser lesão moderada.
PRECAUÇÃO, SEM O SÍMBOLO DE ALERTA indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, os resultados
podem acabar com a máquina danicada.
NOTA, proporciona informações adicionais úteis para o uso adequado e manutenção do aparelho. Se a nota aparece, certique-se
de que tem sido entendido completamente.
! PERIGO
Pessoas com dispositivos eletrónicos, como marca-passos, devem consultar com seu médico (s) antes de usar este produto. Use
equipamento eléctrico perto de um marcapasos pode causar interferência ou falha do marca-passos. AVISO: Um pouco de pó
criado por lixar, serrar, recticados, perfurados e outras actividades de construção contém substâncias químicas conhecidas por o
Estado de Califórnia que causam câncer, defeitos de nascimento ou outros danos reprodutivos. Alguns exemplos destes produtos
químicos são;
Chumbo de pinturas.
A sílice cristalina de ladrilhos e cimento e outros produtos de mampostería, e arsénico e cromo da madeira tratada quimi-
camente.
Irrigação de exposição varia com a regularidade que faças este tipo de trabalho. Para reduzir essa exposição a estes produtos;
trabalhar em uma área bem ventilada, trabalhar com equipamento de segurança adequado, tais como máscaras concebidos para
ltrar partículas microscópicas.
AVISO: plástico Este produto contém chumbo, um produto químico conhecido no Estado da Califórnia que causam câncer, defeitos
de nascimento ou outros danos reprodutivos. Lavar as mãos após o uso.
! ADVERTÊNCIA
· Mantenha a área de trabalho limpa e iluminada. Uma zona de trabalho desordenada e obscura pode causar acidentes e lesões.
· Não utilizar ferramentas eléctricas em áreas explosivas, com presencia de líquidos inamáveis, gazes ou pó. As ferramen-
tas eléctricas podem criar faíscas que acendam pó ou gases.
· Mantenha crianças, espectadores longe ao operar uma ferramenta eléctrica. Distracções podem causar perda de controle.
· As ferramentas com conexão a chão devem estar ligadas a uma tomada de corrente correctamente instalada e posta a
chão de acordo com todas as ordenanças. Nunca retire a conexão a chão o modicar a tomada de qualquer forma. Não
utilize adaptadores. Comprovar com um electricista qualicado si tem duvidas sobre si a toma de corrente está correcta-
mente conectados a chão.
· Evite o contacto corporal com superfícies conectadas ao chão tais tubagens, radiadores e frigorícos. Isto aumenta o risco
de ser electrocutado.
· Não exponha a ferramenta eléctrica a chuva ou condições húmidas. O contacto com a água incrementa o risco de electrocussão.
· Não abuse do cabo. Nunca use o cabo para transportar a ferramenta ou tire da tomada de una tomada de corrente. Man-
tenha o cabo longe do calor, óleo, bordes alados ou partes móveis. Substituía os cabos danicados imediatamente. Os
cabos danicados aumentam o risco de ser electrocutado.
· Sempre desligue a ferramenta da corrente antes de fazer qualquer ajuste, mudar peças ou fazer qualquer tipo de manu-
tenção.
! ADVERTÊNCIA
· Esteja alerta, vigilar que faz, aplique sentido comum coando utilize uma ferramenta eléctrica. Não utilizar coando esteja
cansado, baixo inuência de drogas, alcool ou algum medicamento.
· Vista acorde ao trabalho que vai realizar. Não levar roupa grande, anéis e segure os cabelos longos para evitar que as partes
móveis quem presas em a máquina.
· Nunca deixe a ferramenta em funcionamento sem atenção. Desconecte.
· Não se extra limite. Leve um bom calçado e mantenha o equilibro em todo momento.
· Trabalhe sempre com óculos de protecção especícas. Os óculos normais não temem lentes resistentes ao impacto.
REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA - PARA TODOS OS PRODUTOS ELÉCTRICOS
RECONHECER SÍMBOLOS DE SEGURANÇA, PALAVRAS E ETIQUETAS
IMPORTANTES SALVAGUARDAS
ÁREA DE TRABALHO
SEGURIDADE ELÉCTRICA
SEGURIDADE PESSÕAL
PT
ATENÇÃO
- LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES
Se você não seguir as instruções abaixo podem ocorrer choques elétrico, incêndios e / ou ferimentos graves.
- GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS REFERENCIAS.
· 19 ·
· Não utilize produtos de limpeza em áreas de difícil ventilação.
· O aparato se escalfa durante o seu uso. Não toque as partes quentes.
! AVISO
· NUNCA usar gasolina, tolueno, diluente ou qualquer outro tipo de solvente volátil na limpeza. Estes tipos de solventes po-
dem danicar as peças da bomba e a própria máquina de lavar. Utilizar apenas agentes solúveis em água de limpeza.
· Sempre use óculos de protecção, luvas e vestuário de protecção durante a utilização da máquina.
· Se os agentes de limpeza entram em contacto com a pele, siga as instruções de limpeza imediatamente, não permitem que
o agente de limpeza continuem em contacto com a pele.
· Sempre limpar a área após o uso.
· Nunca deixe a máquina sem vigilância. Quando a máquina não estiver em uso, feche a tampa e desligue o cabo.
· Sempre desconecte o cabo da tomada antes de fazer qualquer ajuste, troca de peças ou de realizar qualquer manutenção.
· Não toque nas partes quentes.
· Sempre limpe o ltro após o uso.
· Tanque de lama de água seja limpo periodicamente para evitar o entupimento.
· Tenha cuidado para não danicar as partes do limpador ao limpar pontos ou bordas cortantes.
· Nunca desligue o cabo de alimentação com húmidas mãos.
· Manter entre 0 e 40 graus a temperatura do agente de limpeza.
· Limpar os olhos - Lavar com grandes quantidades de água por pelo menos 15 minutos e chame um médico.
· Limpe a pele - Retirar o vestuário afectado e limpar a área com sabão. Lavar roupa antes de reutilização. Tirar ao lixo os sapatos
em caso de ser afeitados.
· Inalação de fumaça - Mudar para o ar fresco na época. Se você tem diculdade para respirar, chame seu médico imediatamente.
· Se ingerido o líquido não causar vómitos. Chamar o médico de emergência.
! AVISO
· Adicionar produtos químicos para o agente (gasolina, querosene etc) vai aumentar o risco de perigo. NUNCA acrescentar
nada.
· Use apenas em produtor dissolventes em água.
· Rapidamente limpar todos os derramamentos. Se a máquina de lavar peças está vazando, repare o mais rápido possível. NÃO
use a máquina de lavar peças para vazamentos
· Boas práticas de higiene ao manusear solventes. Lavar sempre as mãos antes de comer, beber ou fumar. Não comer, beber
ou fumar na área de trabalho.
· Não use o equipamento em área sem ventilação. Gases, em concentrações elevadas, pode ser perigoso.
· NUNCA use aerossóis ou qualquer gás combustível perto da máquina. A mistura pode causar combustões gases.
· Nunca fume perto da área de trabalho.
agente de limpeza resíduos de combustível pode permanecer nas partes ou a própria máquina limpas. Para reduzir o desperdício,
substitua o limpador e limpar as peças máquina de lavar frequentemente.
· NÃO tentar limpar materiais absorventes tais como papel, tecido, madeira ou couro.
· NÃO coloque as partes quentes na máquina de lavar peças.
· Nunca abra a destilação botão dreno enquanto quente. Esperar para a máquina de lavar peças tenha completado o seu ciclo
e foi arrefecida antes de remover todo o óleo. Manter a tampa fechada quando não estiver em uso.
· Evitar salpicos ou derrames durante a limpeza do detergente.
· Usar solventes solúveis apenas água e álcoois minerais com um ponto de inamação maior do que 140 ° inamação. CUIDADO:
· Evite solventes reactivas instáveis.
· O dispositivo não deve ser utilizado por crianças ou pessoas com capacidades mentais ou físicas, mentais reduzidas ou falta de
conhecimento.
· As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
· Se o cabo estiver danicado, deve ser substituído pelo fabricante, agente de assistência ou técnico qualicado para evitar riscos.
· Não jogue os aparelhos como resíduos urbanos indiferenciados, utilizar as instalações de recolha selectiva.
· Contacto com o governo local para obter informações sobre os sistemas de recolha disponíveis.
· Se os aparelhos são depositados em aterros, substâncias perigosas podem vazar para as águas subterrâneas e entrar na cadeia
alimentar, prejudicando sua saúde e bem-estar.
· Ao substituir aparelhos antigos com o novo, o varejista é legalmente obrigada a devolver o seu aparelho antigo para a eliminação,
pelo menos de forma gratuita.
· INDURO para uso somente.
1. Remover a máquina de embalagem de cartão e vericar que nenhum dano.
2. Conecte o cabo à corrente.
1. Certique-se a tampa de drenagem está bem presa.
2. Remover o tampão de drenagem e encher o detergente recomendado (limpeza solúvel agente de água). O volume do reservatório
é de 20 litros. Não utilizar solventes inamáveis (gasolina, tolueno, diluente)
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDADE PARA A MÁQUINA LIMPA PEÇAS
PRIMEIROS AUXÍLIOS
GESTÃO SOLVENTE
INSTALAÇÃO ANTES DE USAR
PREENCHIMENTO DO DETERGENTE
· 20 · · 21 ·
1. Abra a tampa.
2. Certique-se de que haja pelo menos detergente 15L no tanque. (Não permitir que o nível cai abaixo de detergente a entrada da
bomba ou bomba de ser danicado).
3. O detergente pode ser reciclado e usado para a próxima operação.
4. Coloque o interruptor na lateral da unidade para iniciar a operação.
Nota: Alguns modelos não são equipados com o interruptor de ignição. Uma vez que o cabo de alimentação irá ligar a bomba está
ligada.
5. Lavar as peças da bacia, usando uma escova para limpar os depósitos mais pesados.
6. Permitir partes para drenar até que os agentes de limpeza deixar gotejamento.
7. Desligar e fechar a tampa quando terminado.
8. limpar a rede de ltro periodicamente na bacia.
1. Abrir a tampa de exaustão no lado da unidade. Derramando velho detergente no tanque de reciclagem.
PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO
Não se acende a bomba 1. Cabo desligado
2. Fusível queimado
3. Bomba rota
1. Assegure que o cabo esteja conectado.
2. Revisar o circuito em busca de algum fusível queimado.
3. Chame serviço técnico.
A bomba funciona mais o
detergente não ui
1. Nível baixo de solvente.
2. Bomba/boquilha obstruída.
3. Bomba rota.
1. Quite a cesta do ltro e comprove o nível do dissolvente.
Transferir solvente adicional para o lavabo.
2. Comprove que não haja obstruções em a comba/boquilha.
3. Chame serviço técnico.
Barulho da bomba de vá-
cuo demasiado ruidosa
1. Restos atascados na bomba.
2. Bomba rota.
1. Busque restos em debaixo a bomba.
2. Chame serviço técnico
Demasiado solvente 1. Desborde do tanque.
2. Bomba rota.
1. Retirar o excedente de líquido.
2.Chame serviço técnico.
INSTRUÇÕES DE USO
PROCEDIMENTO MUDANÇA DE DETERGENTE
ACESSÓRIO PARA DIFERENTES CONFIGURAÇÕES
GUIA DE PROBLEMAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

JBM 53220 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi