Frico EZ336 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Elztrip EZ300
Original instructions
.... 12
EN .... 14
SE .... 16
NO .... 18
FR ....21
DE
....24
NL .... 27
ES .... 30
PL .... 33
RU .... 36
FI
.... 38
DK
Elztrip EZ300
2
DE Die Ökodesign-Verordnung (EU) 2015/1188 über Einzelraumheizgeräte trifft nicht auf alle
Anwendungsgebiete zu. Die Verordnung ndet Anwendung, wenn eine Installation dazu bestimmt
ist, innerhalb eines Raumes ein für den Menschen angenehmes Temperaturniveau zu erreichen.
Die Verordnung ndet keine Anwendung auf Heizungsinstallationen technischer Natur, z. B. in Technik-/
Wirtschaftsräumen, bei Produktionsprozessen, für Frostschutz usw. Die Verordnung ndet ebenfalls keine
Anwendung bei Installationen in Fahrzeugen, Offshoreanlagen und Außenbereichen.
Viele Frico-Produkte können sowohl als Einzelraumheizgerät (gemäß Denition nach (EU) 2015/1188) als auch
für technische Heizprozesse eingesetzt werden. Der Monteur, der für die Installation verantwortlich ist, muss
beurteilen, ob die Ökodesign-Verordnung anwendbar ist oder nicht. Steuerungslösungen für Installationen, die
nicht unter die Ökodesign-Verordnung fallen, sind in einer separaten Tabelle aufgelistet.
FI Paikallisia tilalämmittimiä käsittelevä Ecodesign-asetus (EU) 2015/1188 ei kata kaikkia käyttökohteita.
Asetus on voimassa ainoastaan silloin, kun lämmittimellä halutaan parantaa tiloissa olevien ihmisten
lämpömukavuutta. Asetus ei koske teknisempiä lämmitysjärjestelmiä esim. konehuoneissa/
kodinhoitohuoneissa, tuotantoprosesseissa, pakkassuojausta, jne. Asetus ei myöskään koske ajoneuvoissa,
laivoissa ja ulkona käytettäviä järjestelmiä.
Useita Frico-tuotteita voidaan käyttää sekä paikallisina tilalämmittiminä (asetuksen (EU) 2015/1188 mukaan)
että teknisempiin lämmitystarkoituksiin. Asentajan on määritettävä sovelletaanko asennukseen Ecodesign-
asetusta vai ei. Ohjausratkaisut asennuksiin, joita Ecodesign-asetus ei käsittele, on lueteltu erillisessä taulukossa.
EN
EU-kommissionens Ecodesignförordning (EU) 2015/1188 för rumsvärmare skiljer på användningsområden
för olika installationer. Förordningen gäller då installationen är avsedd att skapa värmekomfort för
människor som vistas i lokalen. Förordningen gäller inte för installationer som är avsedda för värmebehov
av mer teknisk art såsom grundvärme i maskinrum, värmebehov i produktionsprocesser, frostskydd, etc.
Förordningen gäller heller inte installationer i fordon, offshore eller utomhus.
Många av Fricos produkter kan användas både som rumsvärmare (denierade enligt (EU) 2015/1188) och
som värmare för tekniska behov. Vid installationstillfället är det upp till ansvarig installatör att bedöma om
Ecodesignförordningen är applicerbar eller inte. Regleringslösningar för installationer som inte omfattas av
Ecodesignförordningen redovisas i separat tabell.
SE
NO
Ecodesign Regulation (EU) 2015/1188 concerning local space heaters does not apply to all application areas.
The Regulation applies when an installation is intended to provide thermal comfort for people in the
premises. The Regulation does not apply to heating installations of a more technical nature e.g. in
engineering/utility rooms, in production processes, frost protection, etc. The Regulation also does not apply to
installations in vehicles, offshore or outdoors.
Many of Frico's products can be used as both local space heaters (as dened in (EU) 2015/1188) and for technical
heating purposes. It is up to the installer responsible for the installation to assess whether the Ecodesign
Regulation is applicable or not. Control solutions for installations not covered by the Ecodesign Regulation are
listed in a separate table.
Økodesigndirektivet (EU) 2015/1188 som gjelder varmeovner, gjelder ikke alle bruksområder.
Direktivet gjelder når en installasjon har som formål å skape en komfortabel temperatur for personene
på stedet. Direktivet gjelder ikke til oppvarmingsinstallasjoner av det mer tekniske slaget, som i
produktutviklingsrom, bruksområder, i produksjonsprosesser, frostbeskyttelse etc. Direktivet gjelder heller ikke
installasjoner som benner seg i kjøretøy, offshore eller utendørs.
Mange av Fricos produkter kan brukes både som varmeovner (som denert i 2015/1188) og til formål
innen teknisk oppvarming. Det er opp til installatøren som er ansvarlig for installasjonen å vurdere hvorvidt
Økodesigndirektivet er gjeldende eller ikke. Regulerings-løsninger for installasjoner som ikke dekkes av
Økodesigndirektivet står oppført i en separat tabell.
FR La réglementation relative à l'écoconception (UE) 2015/1188 concernant les dispositifs de chauffage
décentralisés ne s'applique pas à tous les cas. Elle s'applique lorsqu'une installation est destinée à
assurer un confort thermique à des personnes dans les locaux. Elle ne s'applique pas au chauffage
d'installations d'une nature plus technique (salles des machines/de service, processus de production, protection
contre le gel, etc.). Elle ne s'applique pas non plus aux installations qui se trouvent à bord de véhicules, offshore
ou en extérieur.
De nombreux produits Frico peuvent être utilisés comme des dispositifs de chauffage décentralisés (tel que
déni dans la réglementation (UE) 2015/1188) et à des ns de chauffage technique. Il appartient à l'installateur de
déterminer si la réglementation relative à l'écoconception s'applique ou non. Les solutions de contrôle pour les
installations qui ne sont pas couvertes par la réglementation relative à l'écoconception sont présentées dans un
tableau distinct.
Ecodesign-regulativet (EU) 2015/1188 vedrørende produkter til lokal rumopvarmning gælder ikke for
alle anvendelsesområder.
Regulativet gælder, når en installation har til hensigt at give varmekomfort for personer i lokalerne.
Regulativet gælder ikke for varmeinstallationer af en mere teknisk egenskab, f.eks. i teknikrum eller lign.,
i produktionsprocesser, til frostbeskyttelse etc. Regulativet gælder heller ikke for installation i køretøjer,
offshore eller udendørs.
Mange af Fricos produkter kan benyttes både til lokal rumopvarmning (som deneret i (EU) 2015/1188)
og til tekniske opvarmningsformål. Det er op til den installatør, som er ansvarlig for installationen, at
vurdere om Ecodesign-regulativet er gældende eller ej. Styringsløsninger til installationer, der ikke er
omfattet af Ecodesign-regulativet er anført i en separat tabel.
Elztrip EZ300
3
DK
ES
PL
NL
Jeśli chodzi o miejscowe ogrzewacze pomieszczeń, Rozporządzenie (UE) 2015/1188 dotyczące ekoprojektu
nie ma zastosowania do wszystkich obszarów zastosowa. Rozporządzenie to ma zastosowanie, kiedy
zadaniem instalacji jest zapewnienie komfortu termicznego dla ludzi przebywających w budynkach.
Rozporządzenie nie ma zastosowania do instalacji grzewczych mających charakter bardziej techniczny, np. w
pomieszczeniach przemysłowych/gospodarczych, w procesach wytwórczych, jako ochrona przed zamarzaniem itp.
Rozporządzenie nie ma również zastosowania do instalacji w pojazdach, morskich lub na zewnątrz.
Wiele produktów rmy Frico może być używanych zarówno jako miejscowe ogrzewacze pomieszczeń (zgodnie
z denicją w Rozporządzeniu (UE) 2015/1188), jak i w technicznych instalacjach grzewczych. Do instalatora
odpowiedzialnego za instalację należy ocena, czy Rozporządzenie dotyczące ekoprojektu ma zastosowanie
czy nie. Systemy sterowania dla instalacji nie objętych Rozporządzeniem dotyczącym ekoprojektu zostały podane
w oddzielnej tabeli.
De ecodesignverordening (EU) 2015/1188 betreffende lokale ruimteverwarmers is niet van toepassing
op alle toepassingsgebieden. De verordening is van toepassing in het geval een installatie bedoeld is
om mensen in het pand te voorzien van verwarmingscomfort. De verordening is niet van toepassing op
verwarmingsinstallaties van een meer technische aard, bijv. in machinekamers/bijkeukens, in productieprocessen,
ten behoeve van vorstbeveiliging, enz. De verordening is ook niet van toepassing op installaties in voertuigen,
offshore of buiten.
Veel van de Frico-producten kunnen zowel gebruikt worden als lokale ruimteverwarmers (zoals gedenieerd
in (EU) 2015/1188) als ten behoeve van technische verwarmingsdoeleinden. Het is de taak van de installateur
die verantwoordelijk is voor de installatie om te bepalen of de ecodesignverordening wel of niet van
toepassing is. Regelsystemen voor installaties die niet vallen onder de ecodesignverordening worden vermeld in
een aparte tabel.
El Reglamento (UE) 2015/1188 sobre diseño ecológico en relación con los aparatos de calefacción local
no se aplica a todas las áreas de aplicación. El Reglamento se aplica cuando una instalación sirve para
proporcionar confort térmico a las personas que están en el interior. El Reglamento no se aplica a
instalaciones de calefacción de naturaleza más técnica, por ejemplo en salas de ingeniería o cuartos de servicio,
en procesos de producción, protección contra heladas, etc. El Reglamento no se aplica a instalaciones en
vehículos, en alta mar o al aire libre.
Muchos de los productos de Frico pueden utilizarse como aparatos de calefacción local (según se dene en el
Reglamento (UE) 2015/1188) y con nes de calefacción técnica. Corresponde al instalador responsable de la
instalación evaluar si se aplica el Reglamento sobre diseño ecológico o no. Las soluciones de control para
instalaciones no cubiertas por el Reglamento relativo a diseño ecológico se citan en otra tabla.
RU
Положения требований Экодизайн (EU) 2015/1188 по приборам локального обогрева не охватывают все
возможные области их применения. Требования Экодизайн применяются, когда установка предназначена для
обеспечения теплового комфорта людей в помещениях. Эти Требования не распространяются на установки
и системы обогрева более сложного технического характера, например, при обогреве технических, служебных и
производственных помещений, при организации защиты от замерзания и т. д. Также требования Экодизайн не
применяются в случае установки оборудования в транспортных средствах, сооружениях на море и на открытых
площадках. Многие виды оборудования Frico могут применяться как в качестве приборов локального обогрева (как
определено нормативами (EU) 2015/1188) так и в качестве составных частей обогревательных систем общественных
и производственных зданий. Ответственность за определение необходимости применения или не применения
требований Экодизайн несет организация, осуществляющая монтаж данного оборудования. Приборы управления для
установок оборудования, не подпадающих под положения требований Экодизайн, перечислены в отдельной таблице.
Elztrip EZ300
4
2
Wire Ceiling
13
4
~ 90°
Fig.1. Mounting
L
[mm]
A
[mm]
B
[mm]
EZ336 16701200 235
EZ345 2030 1500 265
EN: Wires (not supplied)
SE: Vajer (medföljer ej)
NO: Vaier (medfølger ikke)
DE: Drahtseile (nicht im Lieferumfang)
RU: Тросы (не поставляются)
FR: Câbles (non fournis)
ES: Cables (no incluidos)
NL: Draden (niet bijgeleverd)
PL: Przewody (nie jest dostarczany)
FI: Vaijeri (ei toimitettu)
DK: Wires (medfølger ikke)
EN: Ceiling
SE: Tak
NO: Tak
DE: Decke
RU: Потолок
FR: Plafond
ES: Techo
NL: Plafond
PL: Sut
FI: Katto
DK: Loft
2
Wire Ceiling
13
4
~ 90°
BA
200
120
63
ø32,5 (2x)
L420
40
Elztrip EZ300
5
Flammable material
Fig.3. Minimum distances
SE: Minimiavstånd, Brännbart material
NO: Minsteavstand, Brennbart materiale
FR: Distances minimales, Matériau inammable
DE: Mindestabstand, Entammbares Material
NL: Minimale afstand, Brandbaar materiaal
ES: Distancias mínimas, Material inamable
a < H
Dh = 1,5 - 2 m
4 – 18 m
PL: Minimalne odległości, Materiał łatwopalny
IT: Distanze minime, Materiali inammabili
RU: Минимальные расстояния при установке,
Легковоспламеняемые материалы
FI: Minimietäisyydet, Tulenarka materiaali
DK: Minimumsafstande, Brændbart materiale
SE: Placering
NO: Plassering
DE: Aufstellung
RU: Расположение
FR: Positionnement
ES: Ubicación
NL: Plaatsing
PL: Lokalizacja
IT: Posizionamento
FI: Sijoitus
DK: Placering
Fig.2. Positioning
EZ300
[mm]
A120
B250
C250
D700
E1800
EN: Ceiling
SE: Tak
NO: Tak
DE: Decke
RU: Потолок
FR: Plafond
ES: Techo
NL: Plafond
PL: Sut
FI: Katto
DK: Loft
Elztrip EZ300
6
Item
number
Type HxWxD
[mm]
92790 TAP16R 87x87x53
205540 TEP44 87x87x55
93012 RB3 155x87x43
205688 RB123 155x87x43
93044 RTX54 82x88x25
205550 SKG30 115x85x40
211780 PDK65 102x70x50
TAP16R TEP44
RTX54 SKG30
Controls
Controls for installations not covered by the Ecodesign Regulation (EU) 2015/1188
SE: Regleringar för installationer som inte omfattas av Ecodesign, förordning (EU) 2015/1188
NO: Reguleringsløsninger for installasjoner som ikke dekkes av Økodesigndirektivet (EU) 2015/1188
FR: Régulations pour les installations non couvertes par la réglementation relative à l’écoconception
(UE) 2015/1188
DE: Steuerungen für Installationen, die nicht unter die Ökodesign-Verordnung (EU) 2015/1188 fallen
NL: Regelaars voor installaties die niet vallen onder de ecodesignverordening (EG) 2015/1188
ES: Controles para instalaciones no cubiertas por el Reglamento (UE) 2015/1188 sobre diseño ecológico
PL: Systemy sterowania dla instalacji nie objętych Rozporządzeniem (UE) 2015/1188 dotyczącym
ekoprojektu
RU: Приборы управления для установок оборудования, не подпадающих под нормы требований
Экодизайн (EU) 2015/1188
FI: Ohjausratkaisut asennuksiin, joita Ecodesign-asetus (EU) 2015/1188 ei käsittele
DK: Styringer til installationer der ikke er omfattet af Ecodesign-regulativet (EU) 2015/1188
Item
number
Type HxWxD
[mm]
5999 KRT1900 165x57x60
10214 KRTV19 165x57x60
11733 S123 72x64x46
KRT1900 KRTV19
PDK65
RB3 RB123
0
1
2
S123
Elztrip EZ300
7
EN: Heat output
SE: Värmeeffekt
NO: Varmeeffekt
FR: Puissance
DE: Heizleistung
NL: Verwarmingscapaciteit
ES: Potenciacaloríca
PL: Moc grzewcza
IT: Stadi potenza
RU: Выходнаямощность
FI: Lämmitysteho
DK: Varmeeffekt
EN: Voltage
SE: Spänning
NO: Spenning
FR: Tension
DE: Spannung
NL: Voltage
ES: Tensión
PL: Napięcie
IT: Tensione
RU: Напряжение
FI: Jännite
DK: Spænding
EN: Amperage
SE: Ström
NO: Strøm
FR: Intensité
DE: Stromstärke
NL: Stroomsterkte
ES: Intensidad
PL: Natężenie
IT: Corrente
RU: Ток
FI: Virta
DK: Strømstyrke
Elztrip EZ300 (IP44)
Item
number
Type Heat
output
[W]
Voltage
[V]
Amperage
[A]
Max. surface
temperature
[°C]
Dimensions
LxHxW
[mm]
Weight
[kg]
11070 EZ336 3600 230V3~/400V3N~ 9,0/5,2 320 1670x63x420 19,8
11071 EZ345 4500 230V3~/400V3N~ 11,3/6,5 320 2030x63x420 24,2
EN: Max. surface temperature
SE: Maximal yttemperatur
NO:Maksimaloveratetemp.
FR: Températuremax.desurface
DE: Max.Oberächentemperatur
NL: Max.oppervlaktetemperatuur
ES: Temperaturasupercialmáxima
PL: Maksymalnatemp.elementugrzejnego
IT: Temperaturamax.superciale
RU: Max.температураповерхности
FI: Suurin pintalämpötila
DK: Maksimaloveradetemperatur
EN: Weight
SE: Vikt
NO: Vekt
FR: Poids
DE: Gewicht
NL: Gewicht
ES: Peso
PL: Masa
IT: Peso
RU: Вес
FI: Paino
DK: Vægt
Elztrip EZ300
8
Wiring diagrams
Control with thermostat and relaybox
TAP16R
RB3
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
EZ300
123
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
EZ300
123
400V3N~ 230V3~
°C
N
L
TA P16R
L1
L2
L3
L3 L2 L1
N
L3 L2 L1
N
EZ300
230V3 / 400V3N TA P16R
N
400V3N
EZ300
230V3
L3 L2 L1
N
L3 L2 L1
N
EZ300
400V3N
EZ300
230V3
A
A1 2
RB3
EZ300
LOAD
LOAD
SENSOR
SENSOR
L1
L2
L3
N
T1
T2
N
T3
230V
~
Elztrip EZ300
9
Control by thermostat, relaybox and black bulb sensor
TAP16R
RB3
SKG30
°C
T1
T2
SKG30
N
L
TA P16R
L1
L2
L3
N
A
A1 2
RB3
230V3 / 400V3N TA P16R / SKG30
EZ300
L3 L2 L1
N
L3 L2 L1
N
EZ300
400V3N
EZ300
230V3
L3 L2 L1
N
L3 L2 L1
N
EZ300
400V3N
EZ300
230V3
LOAD
LOAD
SENSOR
SENSOR
L1
L2
L3
N
T1
T2
N
T3
230V
~
Elztrip EZ300
10
Control by relaybox with 3 step output control and presence detector
PDK65
RB123
230V3 / 400V3N PDK65
EZ300
NN L
PDK65
L1 T1
L3 T3
L2 T2
L1
L2
L3
N
3
L3 L2 L1
N
L3 L2 L1
N
EZ300
400V3N
EZ300
230V3
EZ300
230V3
NL3 L2 L1
L3 L2 L1
N
EZ300
400V3N
2
1
0
A
A1 2
RB123
NN
230V
~
Elztrip EZ300
11
Control with thermostat, contactor and switch - for installations not covered by the
Ecodesign Regulation (EU) 2015/1188
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
EZ300
L
230V~
N
L1
L2
L3
N
L2
3LL1
NL
31
LL
2
N
0
XX
X
X
X
X
3
2
1
1/3
3/3
2/3
S123
230V3~
400V3~
N
L3
L2
L1
N
L3
L2
L1
EZ300
230V3~
400V3~
Thermostat
0
1
2
S123
Elztrip EZ300
21
DE
Montage- und Betriebsanleitung
Regelung
Wenn Sie dieses Produkt als
Einzelraumheizgerät gemäß der Ökodesign-
Verordnung (EU) 2015/1188 verwenden, muss
es mit einem der folgenden genehmigten
Regler ausgerüstet sein. Bitte beachen Sie, dass
außerdem eine RB-Relaisbox erforderlich ist.
TAP16R, elektronisches Thermostat, inklusive:
-Elektronischer Raumtemperaturkontrolle
und Wochentagsregelung
-Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung
offener Fenster
TAP16R und SKG30, Schwarz-Kugel-Sensor,
inklusive:
-Elektronischer Raumtemperaturkontrolle
und Wochentagsregelung
-Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung
offener Fenster
-Schwarzkugelsensor
RB123, Relaisbox mit 3-stugem
Leistungsregler und PDK65, Präsenzmelder,
Allgemeine Anweisungen
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der
Montage und Verwendung gründlich durch.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen gut auf.
Das Produkt darf nur gemäß den Anweisungen in
der Montage- und Betriebsanleitung verwendet
werden. Die Garantie gilt nur, wenn das Produkt
sachgemäß sowie entsprechend den Anweisungen
verwendet wird.
Einsatzbereich
EZ300 ist ein Wärmestrahler mit drei
Heizpaneelen mit diskretem, robustem Design,
das sich gut in die Elektroinstallationen einfügt.
EZ300 wurde für vollständiges und zusätzliches
Heizen in industriellen Umgebungen wie
Lagerhallen, Werkhallen etc. entwickelt.
Die empfohlenen Einbauhöhen für den
Heizstrahler sind auf den Einführungsseiten
angegeben.
Schutzart: IP44.
Betrieb
Die Wärmestrahler haben eine Betriebs-
temperatur von bis zu 320 °C und die Wärme
wird an kalte Oberächen abgestrahlt. Die
maximale Umgebungstemperatur beträgt
+30 °C.
Montage
Elztrip wird horizontal an Decken, in
Ankerschienen, an Kabeln, hängend usw.
installiert. Die Standardhalterungen für die
Montage sind im Lieferumfang enthalten.
Sie benden sich im Klemmkasten. Wird der
Strahler mit Drahtseilen aufgehängt, sollten
die vier Montagepunkte am Strahler verwendet
werden. Der Abstand zwischen den Platten
sollte nicht größer als die Höhe zwischen Platte
und Boden sein, d. h. (a) sollte kleiner als (H)
sein, siehe Abbildung auf der Einführungsseite.
Für Mindestabstände, siehe Schaubilder auf den
Einführungsseiten.
1. Legen Sie die Position des Wärmestrahlers an
der Decke fest.
2. Biegen Sie die "Füße" der Halterungen um
etwa 90° um (Abb. 1.1, 1.2).
3. Montieren Sie die Halterungen, mit einem
inneren Abstand gemäß der Maßzeichnung
Seite 2, an der Decke oder an einem Draht
(Abb. 1.3). Wenn der Wärmestrahler an einem
Seil abgehängt wird, ist die Halterung oben
am Seil zu montieren.
4. Den Wärmestrahler gemäß Abb. 1.4
montieren, beginnen Sie an einer Seite und
montieren Sie danach die andere Seite.
5. Stellen Sie sicher, dass die Schrauben fest
angezogen sind. Bei der Montage an Seilen
sind Clips zu verwenden, die ein Rutschen des
Wärmestrahlers verhindern.
Elektrische Installation
EZ300 wird vorverkabelt für 400V3N~ und
dauerhafte Installation geliefert, das Gerät
kann aber auch auf 230V3~ umgestellt
werden. Elztrip ist für eine feste Installation
vorgesehen. Die Wärmestrahler sind für eine
Reihenschaltung geeignet. Bei der Installation
sollte ein allpoliger Schalter mit mindestens
3 mm Kontaktabstand vorgeschaltet werden.
Die Installation muss durch einen qualizierten
Elektriker gemäß den aktuellen IEE-Richtlinien
erfolgen.
Die elektrische Installation erfolgt über
Kabelbuchsen im Verbindungskasten auf
der Oberseite des Gerätes (2 x Ø32,5 mm).
Die verwendeten Kabelansche müssen den
Anforderungen zu den Schutzarten gerecht
werden. Der größte Kabeldurchmesser für
die Klemmleiste beträgt 16 mm². Für seriellen
Anschluss beträgt die maximale Absicherung
35 A.
Elztrip EZ300
22
DE
inklusive:
-Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
keine Temperaturkontrolle
-Betriebszeitbegrenzung
-Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
Das Produkt kann auf eine andere
Weise gesteuert werden, z. B. durch ein
Gesamtsteuerungssystem (BMS). In diesem
Fall ist der Installateur dafür verantwortlich,
dass das Steuerungssystem so programmiert
ist, dass die Installation den Anforderungen
der Ökodesign-Verordnung (EU) 2015/1188.
entspricht.
Inbetriebnahme
Wenn das Gerät erstmalig oder nach langem
Nichtbenutzen wieder in Betrieb genommen
wird, kann es aufgrund von Staubablagerungen
oder Schmutzpartikeln zu Rauch- oder
Geruchsbildung kommen. Das ist völlig
unbedenklich und lässt nach kurzer Zeit nach.
Wartung
Während sämtlicher Service-, Reparatur- und
Wartungsarbeiten muss die Stromversorgung
zur Einheit unterbrochen sein. Warten Sie, bis
die Einheit abgekühlt ist. Die Einheit enthält
keinerlei bewegliche Teile. Daher ist der
Wartungsaufwand gering. Das Produkt ist
jedoch staub- und schmutzfrei zu halten.
Bei der ersten Benutzung kann ein
klapperndes Geräusch auftreten, wenn
sich die Oberächenbeschichtung der
Wärmestrahler setzt.
Bei allen elektrischen Heizgeräten
können durch das Zusammenziehen
und Dehnen des Materials aufgrund
der Temperaturänderungen kurze
Knackgeräusche auftreten.
Das Produkt sollte immer mit sauberen
Handschuhen gehandhabt werden. Stellen
Sie vor dem Einschalten sicher, dass das
Produkt sauber ist.
Aerosole, Lack, Lösungsmittel, Staub und
ähnliche Stoffe können sich auf dem Produkt
absetzen und zur Verfärbung führen.
Mit der Zeit ist eine geringe Verfärbung
des Produkts normal. Eine inkorrekte
Installation oder übermäßig hohe
Umgebungstemperatur können zur
Verfärbung führen. Die Leistung wird dabei
nicht beeinträchtigt.
FI-Schalter
Sollte die Installation durch einen FI-Schalter
geschützt sein, die beim Anschließen des Geräts
ausgelöst wird, kann dies mit der Feuchtigkeit
im Heizelement zusammenhängen. Wurde ein
Gerät mit Heizelement lange Zeit nicht benutzt
oder in einer feuchten Umgebung aufbewahrt,
kann Feuchtigkeit in das Element eindringen.
Hierbei handelt es sich nicht um einen Fehler,
da dies behoben werden kann, indem das
Gerät über eine Steckdose an das Stromnetz
angeschlossen wird, ohne dass dabei die
Sicherungsschaltung aktiviert wird. Die
Feuchtigkeit wird dadurch aus dem Element
entfernt werden. Die Trockendauer kann
zwischen wenigen Stunden und einigen Tagen
variieren. Wenn das Gerät eine längere Zeit
nicht im Einsatz ist, sollte es hin und wieder zur
Vorbeugung für eine kurze Zeit eingeschaltet
werden.
Verpackung
Verpackungsmaterialien werden unter
Berücksichtigung von Umweltaspekten
ausgewählt und sind daher recycelbar.
Umgang mit dem Produkt nach Ende der
Produktnutzungszeit
Dieses Produkt kann Substanzen enthalten,
die zwar für die Funktionalität des Produkts
notwendig, jedoch potenziell schädlich für
die Umwelt sind. Das Produkt sollte nicht
gemeinsam mit allgemeinen Haushaltsabfällen
entsorgt, sondern in eine dazu bestimmte
Sammeleinrichtung für umweltfreundliches
Recycling gebracht werden. Bitte wenden
Sie sich für weitere Informationen bezüglich
Ihrer nächsten Sammeleinrichtung an die
Kommunalverwaltung.
Sicherheit
Für sämtliche Installationen von elektrisch
beheizten Geräten muss zum Brandschutz ein
FI-Schalter mit 300 mA vorgesehen werden.
Das Gerät darf nicht vollständig oder teilweise
abgedeckt werden, da sonst Brandgefahr durch
Überhitzung entsteht!
Das Gerät darf nicht direkt unter einer festen
Stckdose montiert werden!
Bei Beschädigung darf das Kabel oder das Gerät
nicht verwendet werden. Verletzungsgefahr!
Kabel und Stecker dürfen sich nicht innerhalb
des heißen Strahlungsbereichs benden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
Elztrip EZ300
23
DE
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Personen mit mangelnder Erfahrung oder
mangelnden Kenntnissen verwendet werden,
sofern sie bei der Verwendung des Gerätes
beaufsichtigt werden oder eine gründliche
Einweisung in die sichere Verwendung des
Gerätes erhalten haben und mit den mit der
Verwendung verbundenen Gefahren vertraut
sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf
von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
Das Gerät nicht in Reichweite von Kindern unter
3 Jahren aufstellen, es sei denn, sie werden
ständig beaufsichtigt.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das
Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es
an seinem üblichen Betriebsplatz aufgestellt und
installiert ist, und wenn sie beaufsichtigt sowie
im sicheren Gebrauch des Gerätes geschult
werden, und sich der damit verbundenen
Gefahren bewusst sind.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen nicht den
Gerätestecker einstecken, das Gerät einstellen
und reinigen bzw. Wartungsarbeiten daran
ausführen.
ACHTUNG Einige Geräteteile können
sehr heiß werden und Verbrennungen
verursachen. In Anwesenheit von Kindern
oder gebrechlichen Personen ist besondere
Vorsicht geboten.
Art.no: 206472 2022-12-14 HH/CH
Main offi ce
Frico AB Tel: +46 31 336 86 00
Industrivägen 41
SE-433 61 Sävedalen [email protected]
Sweden www.frico.net
For latest updated information and information
about your local contact: www.frico.net
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Frico EZ336 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur