Total TACLI2002 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
v
COMPRESSEUR D'AIR DE BATTERIE
FR
2
Consignes de sécurité
Mise en garde
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect de
tous les avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie
et/ou des blessures graves.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à votre outil
électrique (avec fil) alimenté par le secteur ou à votre outil électrique (sans fil) alimenté
par batterie.
Remarque : Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future. En raison
de notre programme de R&D&I en cours, les spécifications contenues dans ce document sont
susceptibles d'être modifiées sans préavis.
1) Sécurité de la zone de travail
a. Gardez la zone de travail propre et bien éclairée pour éviter les accidents.
b. N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, telles
qu'en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables
susceptibles de provoquer des incendies.
c. Tenez les enfants et les autres personnes non autorisées à l'écart lors de
l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre
le contrôle de l'outil.
2) Sécurité électrique
a. Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne
modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. L'utilisation d'une
fiche appropriée réduit le risque de choc électrique.
b. Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que
des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il existe
un risque accru de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
c. N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. L'eau
pénétrant dans un outil électrique augmentera le risque de choc
électrique.
d. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil
électrique. Gardez le câble à l'écart de la chaleur ou de l'huile.
e. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge
adaptée à une utilisation en extérieur.
3) Sécurité personnelle
a. Restez toujours vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de
bon sens lorsque vous utilisez l'outil.
b. N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de
médicaments ou d'autres substances.
c. Porter un équipement de protection individuelle. Portez toujours des
lunettes de protection. L'équipement de protection tel qu'un masque anti-
poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une
protection auditive utilisé dans les conditions appropriées réduira les
blessures corporelles. Ne portez pas non plus de vêtements amples ni de
bijoux.
3
Autres règles de sécurité
d. Empêchez l'outil de s'allumer par inadvertance. Assurez-vous que
l'interrupteur est en position d'arrêt avant de vous connecter à la source
d'alimentation et de vous déplacer.
4) Utilisation et entretien de l'outil à batterie
a. Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le
fabricant. Un chargeur inadapté peut créer un risque d'incendie.
b. N'utilisez les outils électriques qu'avec des batteries spécifiquement
désignées. L'utilisation d'autres piles peut créer un risque de blessure ou
d'incendie.
c. Lorsque les piles ne sont pas utilisées, éloignez-les d'autres objets
métalliques, tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés,
des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques, qui peuvent établir
une connexion d'une borne à une autre. Court-circuiter les bornes de la
batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d. Des conditions abusives peuvent provoquer l'expulsion de liquide de la
batterie ; éviter les contacts. En cas de contact accidentel, rincer
immédiatement à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux,
consultez également un médecin. Le liquide expulsé de la batterie peut
provoquer des irritations ou des brûlures.
e. N'utilisez pas une batterie ou un outil endommagé ou modifié. Ils peuvent
présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une
explosion ou un risque de blessure.
f. N'exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à une chaleur excessive.
L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C peut
provoquer une explosion.
g. Suivez toutes les instructions de charge. Ne chargez pas la batterie ou
l'outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les
instructions. Une charge incorrecte ou une charge à des températures en
dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie ou augmenter
le risque d'incendie.
5) Service
a. Faites entretenir votre outil électrique par une personne qualifiée et
utilisez les pièces de rechange recommandées par le fabricant. Cela
garantira que la sécurité de l'outil électrique est maintenue.
Consignes de sécurité spécifiques
Gonflez les articles uniquement selon les recommandations du fabricant. Le
dépassement de la pression nominale peut les faire éclater et causer des
blessures.
Utilisez uniquement les accessoires inclus ou approuvés par le fabricant.
L'utilisation de tout accessoire non recommandé pour cet outil peut être
dangereuse.
Utilisez le gonfleur loin de tout mur ou objet susceptible de limiter le flux d'air frais
vers les ouvertures de ventilation.
4
Inspectez le gonfleur à la recherche de fissures, de trous ou d'autres
imperfections qui pourraient rendre le gonfleur dangereux. Ne coupez ou ne
percez jamais de trous dans le gonfleur.
Utilisez le gonfleur uniquement pour l'usage auquel il est destiné. Ne pas altérer
ou modifier la conception ou la fonction d'origine du gonfleur.
Étant donné que les vibrations produites par le gonfleur peuvent le faire bouger,
ne l'utilisez pas sur une étagère haute ou sur une autre surface, mais utilisez-le
sur un sol plat.
Ne préréglez pas le gonfleur pour générer une pression de sortie supérieure à la
pression maximale indiquée sur l'article à gonfler.
Ne laissez jamais le gonfleur sans surveillance pendant le gonflage.
N'essayez pas de transporter le gonfleur par les tuyaux.
L'air comprimé de votre gonfleur n'est pas sûr à respirer. N'inhalez jamais l'air de
votre gonfleur ou d'un appareil respiratoire connecté au gonfleur.
Ne dirigez jamais un jet d'air comprimé vers des personnes ou des animaux.
Veillez à ne pas souffler la poussière et la saleté vers vous ou les autres.
Portez un masque facial ou anti-poussière si l'opération est poussiéreuse.
N'utilisez pas ce gonfleur pour pulvériser des produits chimiques. Vos poumons
peuvent être endommagés par l'inhalation de vapeurs toxiques.
Surveillez attentivement les objets pendant le gonflage.
Pour réduire le risque de surgonflage, utilisez périodiquement un manomètre
fiable pendant le gonflage. La jauge de gonflage est fournie à titre indicatif
uniquement et n'est donc pas contraignante pour les valeurs exactes.
Éteignez et retirez la batterie du gonfleur lorsque vous ne l'utilisez pas, ne
nettoyez pas ou ne changez pas les buses.
Le gonfleur peut devenir chaud pendant l'utilisation. Laissez le gonfleur refroidir
pendant dix minutes toutes les dix minutes d'utilisation continue. Laissez le
gonfleur refroidir pendant 30 minutes avant de le ranger.
Ne bloquez jamais les sorties de gonflage ou de dégonflage pendant le
fonctionnement.
Lorsqu'une rallonge est requise, vous devez vous assurer qu'elle a le bon
ampérage pour votre gonfleur et qu'elle est en bon état électrique.
Déroulez complètement les rallonges pour éviter une éventuelle surchauffe.
N'utilisez pas le gonfleur lorsque le moteur de la voiture tourne.
Conservez ces instructions. Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser
pour instruire les autres personnes susceptibles d'utiliser ce gonfleur. Si vous
prêtez ce gonfleur à quelqu'un, veuillez également lui prêter ces instructions afin
d'éviter une mauvaise utilisation du produit et d'éventuelles blessures.
Règles de sécurité supplémentaires - Chargeurs
Avant d'utiliser le chargeur, lisez toutes les instructions, les mises en garde sur
le chargeur et la batterie, ainsi que les instructions d'utilisation de la batterie.
Ne chargez vos batteries qu'à l'intérieur car le chargeur est conçu pour une
utilisation en intérieur uniquement.
Si la batterie est fissurée ou autrement endommagée, ne l'insérez pas dans le
chargeur. Il existe un risque d'électrocution ou d'électrocution.
Ne laissez aucun liquide entrer en contact avec le chargeur. Il y a danger de choc
électrique.
Le chargeur et les batteries fournies avec celui-ci sont spécifiquement conçus
pour fonctionner ensemble. N'essayez pas de charger la batterie avec un autre
chargeur que celui fourni.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher de la prise.
5
N'utilisez pas le chargeur s'il a reçu un coup violent, s'il est tombé ou s'il a été
autrement endommagé. Apportez le chargeur à un centre de service agréé pour
inspection ou réparation.
Ne démontez pas le chargeur. Apportez-le à un centre de service agréé lorsqu'un
entretien ou une réparation est nécessaire. Un remontage incorrect peut
entraîner un risque d'incendie, d'électrocution ou d'électrocution.
Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez le chargeur de la source
d'alimentation avant d'essayer de le nettoyer. Le retrait de la batterie en soi ne
réduit pas le risque.
L'élimination des batteries inutiles doit être effectuée uniquement par le biais
d'ateliers automobiles, de stations de collecte de batteries spéciales ou de
centres de collecte de déchets spéciaux. Demandez aux autorités locales pour
plus de détails.
Veuillez lire le mode d'emploi avant utilisation.
Conformité CE.
Portez des lunettes de sécurité, une protection auditive et un masque.
Les déchets de produits électriques ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Veuillez recycler dans les installations appropriées.
Vérifiez auprès de votre autorité locale ou de votre revendeur pour obtenir
des conseils de recyclage.
Alerte de sécurité. Utilisez uniquement des accessoires pris en charge par
le fabricant.
Alerte conditions humides. Ne pas exposer à la pluie ni utiliser dans des
endroits humides.
Le produit est conforme aux exigences RoHs
Liaison thermique avec température de fonctionnement
Contient des ions lithium
Risque d'éclatement. Ne pas régler le régulateur de manière à ce que la
pression de sortie soit supérieure à la pression maximale indiquée sur
l'accessoire. Ne pas utiliser à une pression supérieure à 160 PSI.
6
Autres risques
Même lorsque l'outil électrique est utilisé conformément aux prescriptions, il n'est pas
possible d'éliminer tous les facteurs de risque résiduels :
a. Problèmes de santé résultant de l'émission de vibrations si l'outil électrique est
utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas géré et entretenu
correctement.
b. Blessures et dommages matériels dus à des appareils brisés qui se cassent
soudainement.
Mise en garde
Cet outil électrique produit un champ électromagnétique pendant son
fonctionnement. Ce champ peut, dans certaines circonstances,
interférer avec des implants médicaux actifs ou passifs.
Pour réduire le risque de blessures graves, nous recommandons aux
personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin
avant d'utiliser cet outil électrique.
Si le câble est endommagé ou coupé pendant le travail, ne touchez pas le câble,
débranchez immédiatement l'outil. N'utilisez jamais la machine avec un câble
endommagé.
La machine ne doit pas être humide et ne doit pas être utilisée dans un environnement
humide.
Attention
Le fonctionnement en toute sécurité de cette machine n'est possible que
lorsque les informations d'utilisation ou de sécurité sont entièrement lues
et que les instructions qu'elles contiennent sont strictement suivies.
Données techniques
Fiche technique
Voltage de batterie
20V DC
Tension de l'adaptateur du véhicule
12V DC
Longueur tuyau haute pression
760mm
Longueur du tuyau basse pression
460mm
Pression maximale
11bar/160PSI
Flux d'air
12l/min
Niveau de pression acoustique
LpA 71,2dB(A)
K=3dB(A)
Niveau de puissance sonore
LWA 82.2dB(A)
K=3dB(A)
7
Description du produit
Cet outil est conçu pour être utilisé dans la plupart des véhicules à partir de la prise 12V
standard ou de la batterie pour gonfler les pneus de voiture, de moto et de vélo, les
balles, les radeaux, les matelas pneumatiques, les flotteurs de piscine, etc. Il est
également utilisé pour dégonfler les radeaux, les matelas pneumatiques, les flotteurs de
piscine et d'autres articles à basse pression qui nécessitent de grandes quantités d'air.
1. Bouton de réglage de la pression (+)
2. Bouton Mode
3. Bouton de réglage de la pression (-)
4. Manomètre numérique
5. Tuyau basse pression
6. Prise 12V et bouton mode batterie
7. Connexion dégonflée
8. Connexion de gonflage.
9. Adaptateur de valve Presta
10. Adaptateur conique
11. Adaptateur d'aiguille pour ballon de sport
12. Tuyau haute pression avec adaptateur de
valve universel
13. Bouton de déverrouillage de la batterie
14. Pressostat haute et basse pression
15. Batterie
Remarque : Tous les accessoires illustrés ou décrits ne doivent pas nécessairement être inclus
dans la livraison.
Remarque 2 : Ce produit est spécialement conçu pour fonctionner avec la gamme de batteries et
de chargeurs de Total.
Fonctionnement
Déballer
Attention
Cet emballage contient des objets tranchants, soyez prudent lors du déballage. Retirez
la machine, ainsi que les accessoires fournis, de l'emballage.
Veuillez vérifier soigneusement que la machine est en bon état et notez tous les
accessoires répertoriés dans ce manuel.
Assurez-vous également que tous les accessoires sont complets et vérifiez s'il manque
des pièces.
Ne jetez pas l'emballage, conservez-le en lieu sûr pendant la période de garantie, puis
réutilisez-le ou éliminez-le par des moyens appropriés. Ne laissez pas les enfants jouer
avec des sacs en plastique vides en raison du risque d'étouffement.
8
État de charge
Pour afficher la charge restante de la batterie, appuyez sur le bouton
indicateur de niveau de charge (Fig.2).
Remarque : Selon les conditions d'utilisation et la température ambiante, l'indication peut différer
légèrement de la capacité réelle.
Installation de la batterie
Avertissement
Les outils à batterie sont toujours en état de marche. Retirez toujours la batterie de votre
outil lorsque vous assemblez des pièces, effectuez des réglages, nettoyez ou lorsque
vous ne vous en servez pas. Le retrait de la batterie empêchera tout démarrage
accidentel qui pourrait entraîner des blessures graves.
Faites glisser la batterie dans la base de l'outil. (Notez
que la batterie a des nervures surélevées qui lui
permettent de s'insérer dans l'outil dans un seul sens.)
Assurez-vous que la batterie s'enclenche en place et
que la batterie est fixée à l'outil avant de commencer
l'utilisation (Fig.3).
Une installation incorrecte de la batterie peut
endommager les composants internes.
Retrait de la batterie
Localisez le loquet de déverrouillage de la batterie sur le
dessus de la batterie et appuyez vers le bas. Tout en
maintenant enfoncé le loquet de dégagement de la
batterie, faites glisser la batterie loin de l'outil, Fig.4.
Durites doubles
Le gonfleur a deux tuyaux pour deux types de gonflage. Le tuyau haute pression sert à
gonfler des articles à haute pression tels que des pneus et des ballons de sport (Fig. 5).
CAPACI
RESTANT
ALLUMÉ
9
Le tuyau basse pression est conçu pour gonfler ou dégonfler des articles à volume élevé
et basse pression tels que des radeaux pneumatiques, des matelas et des flotteurs (Fig.
6).
Remarque : Le manomètre et les caractéristiques préréglées concernent uniquement les
applications de tuyau haute pression.
Toujours étendre complètement le cordon 12V avant chaque utilisation.
Pour allumer le gonfleur, branchez l'adaptateur 12 V dans la prise accessoire 12
V de votre véhicule et appuyez sur le côté gauche de l'interrupteur marqué
(Fig.7).
Pour éteindre le gonfleur, appuyez sur le côté droit de l'interrupteur marqué
(Fig.8).
Démarrage de l'appareil avec la batterie 20V
Pour éteindre le gonfleur, appuyez sur la partie gauche de l'interrupteur marqué
(Fig.7) et retirez la batterie.
10
Pressostat basse pression et haute pression
Cet interrupteur à trois positions actionne les pompes haute et basse pression.
Pompe à haute pression: Placer l'interrupteur en position (I) pour mettre en
marche la pompe haute pression (Fig. 9).
Pompe basse pression: Placer l'interrupteur en position (II) pour mettre en
marche la pompe basse pression (Fig.10).
Compteur numérique
Votre gonfleur est équipé d'une jauge numérique intégrée qui s'éteint automatiquement
lorsqu'une pression d'air prédéfinie est atteinte.
Le manomètre numérique est multifonctionnel et sert de manomètre, surveillant la
quantité de pression appliquée à l'article gonflé, la pression est indiquée en PSI, BAR
ou KPA.
Appuyez sur le bouton de mode pour allumer l'indicateur numérique (Fig. 12).
Appuyez sur le bouton de mode pour basculer entre les différentes unités (PSI,
BAR ou KPA) (Fig.13).
Remarque : si le commutateur ou est éteint, le manomètre numérique s'éteindra, tous les
réglages de pression seront perdus et devront être saisis à nouveau.
Remarque : La jauge numérique n'affichera les pressions de gonflage que lorsque le gonfleur est
utilisé.
Adaptateur de valve universel
Poussez l'adaptateur de valve vers le bas sur la section filetée de la tige de valve (Fig.
16), ou l'un des 3 accessoires fournis avec votre gonfleur (Fig. 17).
11
Lorsque l'adaptateur est complètement enfoncé sur les filetages, appuyez sur le levier
avec votre doigt pour le verrouiller en place.
Assurez-vous que l'adaptateur de valve universel est bien verrouillé en place avant
d'allumer le gonfleur.
Remarque : Assurez-vous toujours que le levier est en position haute lorsqu'il n'est pas utilisé.
Utilisez votre gonfleur uniquement avec l'adaptateur de valve universel ou les buses incluses.
Gonfler avec le tuyau haute pression
Avertissement
Ne faites pas fonctionner le gonfleur lorsque le moteur de la voiture tourne. Ne laissez
pas l'appareil fonctionner sans surveillance. Le surgonflage des pneus et d'autres
éléments peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels.
L'adaptateur de valve sur le tuyau haute pression peut être utilisé sans adaptateur pour
gonfler les pneus ou avec toute application qui a une tige de valve qui s'insère dans
l'ouverture de l'adaptateur de valve.
Remarque : Assurez-vous que votre prise accessoire de 12 volts est active. Sur certains
véhicules, la prise accessoires ne peut être activée que lorsque la clé de contact est en position
accessoires.
Remarque : Lorsque vous gonflez des articles de 10 PSI/0,7 BAR ou moins, gonflez-en courtes
rafales et vérifiez après chaque rafale au toucher ou avec un appareil de mesure calibré pour
déterminer la pression précise.
Appuyez sur le bouton de mode pour activer (voir Fig. 12).
Réglez la pression souhaitée (Voir Fig.14).
Placez l'adaptateur de valve sur la tige de valve et verrouillez-le en place (Fig.
16).
Appuyez sur le pressostat haute pression (I) pour commencer le gonflage (Fig.9).
Lorsque la pression souhaitée est atteinte, le gonfleur s'éteint automatiquement.
Il s'agit d'une fonction de sécurité pour éviter le risque que les articles ne
deviennent trop gonflés.
12
Pour arrêter le gonfleur à tout moment, tournez l'interrupteur basse et haute
pression en position d'arrêt "0".
Retirez le tuyau et rangez-le dans la zone de stockage à l'arrière du produit (Fig.
18).
Remarque : La lecture de la pression sur le manomètre pendant le gonflage est une mesure de
la pression fluctuante entre l'article et le tuyau haute pression. Pour obtenir une lecture précise,
arrêtez de gonfler et lisez la pression d'air.
Gonfler avec le tuyau basse pression
Remarque : Un adaptateur de valve à pincement est inclus dans le petit assemblage de buse
gonflable qui se connecte à l'extrémité du tuyau basse pression. L'adaptateur de valve à
pincement est utilisé pour les articles qui ont une ouverture d'air ou une valve à pincement plus
petite.
Insérez l'adaptateur de la valve à pincement dans la valve à pincement, en vous
assurant que la pointe de l'adaptateur s'insère au-delà du « volet » interne à
l'intérieur de la valve. Lors du gonflage, assurez-vous que la pointe ne se bloque
pas pendant le gonflage.
Alignez les fentes du tuyau avec les broches sur le côté du gonfleur. Tourner
ensuite le tuyau dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée
(Fig. 19).
Appuyez sur le pressostat basse pression (II) pour commencer le gonflage
(Fig.10). Lorsque la pression souhaitée est atteinte, éteignez l'interrupteur (Fig.
11).
13
Retirez le tuyau en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la
butée et en le tirant hors du gonfleur.
Rangez le tuyau dans la zone de rangement au-dessus du produit (Fig. 20).
Remarque : Le mode Pompe ne dispose pas d'une fonction d'arrêt automatique. Laissez toujours
le tuyau basse pression exempt d'obstructions et avec l'adaptateur de vanne à manchon
débranché lorsqu'il n'est pas utilisé. Une surchauffe peut se produire si le tuyau basse pression
est bouché.
Dégonflé avec le tuyau basse pression
Placez le tuyau à l'intérieur du dégonfleur (Fig.21).
Appuyez sur le pressostat basse pression (II) pour démarrer le dégonflage
(Fig.10).
Lorsque l'article est dégonflé, éteignez l'interrupteur (Fig. 11).
Retirez le tuyau en le tirant hors du dégonfleur.
Rangez le tuyau dans la zone de rangement au-dessus du produit (Fig. 20).
14
Utiliser le gonfleur comme manomètre
Appuyez sur le bouton de mode pour activer (Fig. 12).
Fixez l'adaptateur de valve universel à l'élément à tester.
Le manomètre numérique affichera la pression des éléments.
Accessoires
Les accessoires fournis remplissent diverses fonctions :
Adaptateur conique peut être utilisé sur des vannes à pincement plus petites
pour gonfler des articles tels que des flotteurs et des jouets pour enfants, qui
nécessitent généralement que l'utilisateur les gonfle en y soufflant de l'air.
L'aiguille de balle de sport Il peut être utilisé pour gonfler tout type de ballon de
sport ou tout autre article nécessitant une aiguille de gonflage de ballon de sport.
Adaptateur de soupape Presta peut être utilisé pour les tiges de valve Presta.
Maintenance
Attention
Lors de l'entretien, n'utilisez que des pièces de rechange d'origine. L'utilisation de toute
autre pièce de rechange non d'origine peut créer un danger ou endommager le produit.
Portez toujours des lunettes de protection avec des écrans latéraux marqués pour se
conformer à la réglementation. Ne pas le faire pourrait projeter des objets dans vos yeux
et causer de graves blessures.
Maintenance
Retirez toujours la batterie de votre outil lorsque vous assemblez des pièces,
effectuez des réglages, nettoyez ou lorsque vous ne vous en servez pas.
Cet outil électrique ne nécessite pas d'entretien intensif comme les autres types
d'outils ; cependant, les fentes d'aération du carter du moteur doivent rester
propres. Si l'appareil devient défectueux, la réparation doit être effectuée par un
revendeur agréé.
Assurez-vous que votre batterie est toujours solidement fixée.
Gardez la batterie propre et sèche. Conservez le chargeur dans une pièce sèche.
Retirez toute trace de corrosion des bornes de charge.
Évitez l'utilisation de solvants lors du nettoyage des pièces en plastique.
La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommagés par divers types
de solvants commerciaux et peuvent être endommagés par leur utilisation.
Utilisez des chiffons propres pour enlever la saleté, la poussière, l'huile, la
graisse, etc.
15
Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer dans le gonfleur. N'immergez jamais
aucune partie du gonfleur dans un liquide.
Rangez toujours votre gonfleur dans un endroit sec.
Avertissement
Ne jamais mettre en contact des liquides de freins, de l'essence, des produits à base de
pétrole, des dégrippants, etc., avec des pièces en plastique. Les produits chimiques
peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des
blessures graves et des dommages matériels.
Espace de rangement
Rangement des flexibles et des câbles
Lorsque le gonfleur n'est pas utilisé :
Le tuyau haute pression se range dans la zone de rangement à l'arrière du
gonfleur (Fig. 18).
Le tuyau basse pression est rangé dans la zone de rangement au-dessus du
gonfleur (Fig. 20).
Le cordon 12 V se range dans la zone de rangement au bas du gonfleur (Fig.
22).
Stockage d'accessoires
Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les adaptateurs et les aiguilles fournis avec le gonfleur
peuvent être placés dans la zone de rangement située à l'arrière du gonfleur (Fig. 23).
16
Environnement
Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets municipaux non triés,
utilisez des installations de collecte séparées.
Contactez votre autorité locale pour obtenir des informations sur les systèmes de
collecte disponibles.
Si les appareils électriques sont jetés dans des décharges, des substances
dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et pénétrer dans la
chaîne alimentaire, ce qui nuit à votre santé et à votre bien-être.
Recyclez les matières premières au lieu de les jeter comme des déchets.
La machine, les accessoires et les emballages doivent être triés pour un
recyclage respectueux de l'environnement.
Vue éclatée
17
PONCEUSE
COMPRESSEUR D’AIR BATTERIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Total TACLI2002 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire