Hinkley 46441 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1.
.
2. threaded
3.
(E)
4. Mounting strap (A) can now be attached to junction box (J). Use
two 8-32 screws (C), 1” long, (NOT PROVIDED) or use the screws
from the previous installation - see DRAWING 2
5. The body of the fixture can now be mounted to the junction box.
This is accomplished by first making all wiring connections
following (instruction sheet IS-18) provided.
Assistance my be required during this operation.
6. After wiring is complete tuck wires into junction box and lift
fixture up to ceiling and align holes (E) in canopy with screws (B)
in mounting plate. Slip screws through holes and slip canopy up
against the ceiling and hold in position
7. Now take barrel knobs (F) and thread them onto the end of
screws (B) and tighten until canopy is tight against the ceiling
B
C
D
E
F
A
T
A
B
F
1. Para comenzar la instalación, primero será necesario
montar el cuerpo principal en la caja de conexiones. . Esto se
logra preparando primero la correa de montaje (A) para la
instalación; consulte el Dibujo 1.
2. Tome la correa de montaje (A) y ubique los dos orificios
roscados (T) en la placa que están a la misma distancia que los
dos orificios (E) en la cubierta (D); consulte el Dibujo 2.
3. Ahora tome uno de los tornillos de montaje largos (B)
proporcionados y enrósquelo en el orificio (T) de la parte
posterior de la correa de montaje. NOTA: En la parte frontal de
la correa de montaje se muestra la cabeza del tornillo de
conexión a tierra. Enrosque los tornillos hacia abajo hasta que
la cabeza del tornillo esté aproximadamente 1/8” por encima
de la correa de montaje. Después de que ambos tornillos
estén en su lugar, verifique si los tornillos pasarán a través
de los orificios en la cubierta (E)
4. Ahora se puede fijar la correa de montaje (A) a la caja de
conexiones (J). Utilice dos tornillos 8-32 (C), de 1” de largo (NO
INCLUIDOS) o utilice los tornillos de la instalación anterior;
consulte el DIBUJO 2.
5. Ahora se puede montar el cuerpo del dispositivo en la caja de
conexiones. Esto se logra haciendo primero todas las
conexiones de cableado siguiendo (hoja de instrucciones IS-18)
proporcionada.
Es posible que se requiera asistencia durante esta operación.
6. Después de completar el cableado, meta los cables en la
caja de conexiones, levante el dispositivo hasta el techo y
alinee los orificios (E) en la cubierta con los tornillos (B) en la
placa de montaje. Deslice los tornillos a través de los orificios y
deslice el dosel contra el techo y manténgalo en su posición.
7. Ahora tome las perillas cilíndricas (F) y enrósquelas en el
extremo de los tornillos (B) y apriételas hasta que la cubierta
quede ajustada contra el techo.
Shade assembly (See drawing 3)
A
B
1
3
2
4
5
6
7
8
9
1. Lamp fixture with appropriate medium base bulbs (3)
2. Lift shade towards (4) canopy (1)
3.Place the flat washer (6) and plastic washer (7) onto the
center pipe (5).
4. Lift shade towards (4) canopy (1)
5.Use finial (9) to secure the diffuser (8) and shade (4) on the
center pipe (5).
6.Fixture can now be powered on
1. Pour commencer l'installation, il faudra d'abord monter le corps
principal sur la boîte de jonction. . Ceci est accompli en préparant
d'abord la sangle de montage (A) pour l'installation - voir dessin 1.
2. Prenez la sangle de montage (A) et localisez les deux trous
filetés (T) dans la plaque qui sont à la même distance que les
deux trous (E) dans l'auvent (D) - voir dessin 2.
3. Prenez maintenant l'une des longues vis de montage (B) fournies
et vissez-la dans le trou (T) à l'arrière de la sangle de montage.
REMARQUE : La tête de la vis de mise à la terre est visible sur
l'avant de la sangle de montage. Vissez les vis jusqu'à ce que la
tête de la vis soit à environ 1/8" au-dessus de la sangle de
montage. Une fois les deux vis en place, vérifiez si les vis passeront
à travers les trous de l'auvent (E).
4. La sangle de montage (A) peut maintenant être fixée à la
boîte de jonction (J). Utilisez deux vis 8-32 (C), 1" de long, (NON
FOURNIS) ou utilisez les vis de l'installation précédente - voir
DESSIN 2
5. Le corps du luminaire peut maintenant être monté sur la boîte
de jonction. Ceci est accompli en effectuant d'abord toutes les
connexions de câblage suivantes (feuille d'instructions IS-18)
fournie.
Une assistance pourra être nécessaire lors de cette opération.
6. Une fois le câblage terminé, placez les fils dans la boîte de
jonction, soulevez le luminaire jusqu'au plafond et alignez les trous
(E) du pavillon avec les vis (B) de la plaque de montage. Glissez les
vis dans les trous et glissez l'auvent contre le plafond et maintenez-
le en position.
7. Maintenant, prenez les boutons cylindriques (F) et vissez-les sur
l'extrémité des vis (B) et serrez jusqu'à ce que l'auvent soit bien
serré contre le plafond.
Montaje de la persiana (Ver dibujo 3)
Assemblage du store (Voir dessin 3)
H
I
N
K
L
E
Y
HIN K L E Y
33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
1. Lámpara con bombillas de base mediana apropiadas (3)
2. Levante la persiana hacia (4) el dosel (1)
3. Coloque la arandela plana (6) y la arandela de plástico
(7) en el tubo central (5).
4. Levante la persiana hacia (4) el dosel (1)
5. Utilice el remate (9) para asegurar el difusor (8) y la
pantalla (4) en el tubo central (5).
6. Ahora se puede encender el dispositivo.
1. Luminaire avec ampoules à culot moyen appropriées (3)
2. Soulevez le store vers (4) auvent (1)
3. Placez la rondelle plate (6) et la rondelle en plastique (7) sur le
tuyau central (5).
4. Soulevez le store vers (4) l'auvent (1)
5. Utilisez le fleuron (9) pour fixer le diffuseur (8) et l'abat-jour (4)
sur le tuyau central (5).
6. L'appareil peut maintenant être allumé
I.S. 18 wiring grounding instructions
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
wiring instructions
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth,
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B)
with appropriately sized twist on connector - see Drawings 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3. Please refer to the grounding instructions below to complete all
electrical connections
Outdoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B)
with appropriately sized twist on connector --- see Drawings 2 or 3.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a
watertight seal.
If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the
fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent
water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use
caulk and a fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the grounding instructions below to complete all
electrical connections.
grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture
ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture
mounting strap (M) with the ground screw (S) - see Drawing 1.
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M)
and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the
ground wire of the building system with appropriately sized twist-on
connectors - see Drawing 2.
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
to power supply ground with appropriately sized twist-on connector
inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a
watertight seal - see Drawing 3.
I.S. 18 blage échouage instructions
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU
AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, té lisse
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive (B) avec
la torsion de taille appropriée sur le connecteur --- Voir Schéma 1 ou 2.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (D).
3. S’il vous plaît se rérer á la mise á la terre instructions ci-dessous pour
terminer toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le té lisse
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb dexation positive (B)
avec la torsion approrpriately taille du connecteur --- Voir Schéma 2 ou 3.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareild (D).
3. Couvrir extrémiouverte de connecteurs acex du silicone pour former un
joint étenche á l’eau.
Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour
sceller l’espace entre la plaque de montage de xation (plaque arriére) et la
paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la
surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de
montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre
toutes les connexions électrques.
instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du
luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle
dexation dexation (M) avec la vis de terre (S) --- Voir Schéma 1.
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les
deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de
terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de
plastique) sous la te de la vis de terre (S) sur la sangle de xation dexation
(M) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement
sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée
connecteurs á visser --- Voir Schéma 2.
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert
recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée
torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du
connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á leau --- Voir
Schéma 3.
I.S. 18 tierra cableado instrucciones
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B)
con un giro de tamaño adecuado en el conector --- Véase la Figura 1 y 2.
2. Conecte el cable de alimentación negativa (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (D).
3. Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no
marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B)
con un giro de tamaño approrpriately conector --- Véase la Figura 2 y 3.
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (D).
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar
un sello hermético.
Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los
espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto
ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la
pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de
montaje accesorio especial.
4. Por favor, consulte las Instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra
del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
brida de montaje accesorio (M) con el tornillo de tierra (S) --- Véase la Figura 1.
Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos
tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser
utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de
plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (S) en la brida de montaje
accesorio (M) y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria
directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño
adecuado twist-conectores --- Véase la Figura 2.
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde
recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de
tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo
abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético ---
Véase la Figura 3.
Drawing 1 – Flush Mount
Drawing 2 – Chain Hung
Drawing 3 – Post-Mount
S
M
M
S
H I N K L E Y 3 3 0 0 0 Pin Oak P arkwa y, A von Lak e, OH 440 1 2 8 00 .4 4 6 . 55 39 / 4 4 0.6 5 3 . 55 0 0 hinkley.com
H
I
N
K
L
E
Y
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hinkley 46441 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues