Brita 1051126 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Instruções de utilização
Instruções de utilização
Instruction for use
Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanleitung
Οδηγίες χρήσης
Οδηγίες χρήσης
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Instruction for use
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
FR 1. Indicateur de changement
de filtre à eau
2. Couvercle
3. Filtre à eau MAXTRA PRO
4. Entonnoir
5. Carafe / Réservoir
6. Anneau d’étanchéité en silicone
7. Bec verseur
ES 1. Indicador de cambio del filtro de agua
2. Tapa
3. Filtro de agua MAXTRA PRO
4. Embudo
5. Jarra / Depósito
6. Goma de fijación de silicona
7. Grifo integrado
PT 1. Indicador de troca do filtro de água
2. Tampa
3. Filtro de água MAXTRA PRO
4. Funil
5. Jarro/depósito
6. Anel vedante em silicone
7. Bico da torneira
NL 1. Vervangingsindicator waterfilter
2. Deksel
3. MAXTRA PRO waterfilter
4. Trechter
5. Kan / Reservoir
6. Siliconen afdichtring
7. Tapkraan
GR 1. Ένδειξη αλλαγής ανταλλακτικού
φίλτρου νερού
2. Καπάκι
3. Φίλτρο νερού MAXTRA PRO
4. Χωνί
5. Κανάτα / Δοχείο
6. Στεγανοποιητικός δακτύλιος από
σιλικόνη
7. Κάνουλα υδρορροής
EN 1. Water filter exchange indicator
2. Lid
3. MAXTRA PRO water filter
4. Funnel
5. Jug / Tank
6. Silicone sealing ring
7. Tap spout
G KC
B JF
A2 E I
D HA1 L
1
2
3
4
5
7
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
DK 1. Udskiftningsindikator for vandfilter
2. Låg
3. MAXTRA PRO-vandfilter
4. Tragt
5. Kande/beholder
6. Forseglingsring i silikone
7. Hanetud
DE 1. Kartuschenwechselanzeige
2. Deckel
3. MAXTRA PRO Wasserfilter-Kartusche
4. Trichter
5. Kanne / Wasserbehälter
6. Silikon-Dichtungsring
7. Zapfhahn
ENGLISH
Hello and thank you very much
for choosing BRITA.
BRITA filtered water – for you, your family and the environment!
Have fun using your new product!
All of our expert knowledge with MAXTRA PRO water filters:
The MAXTRA PRO with our unique BRITA MicroFlow technology:
Super-fine mesh captures coarse particles from old pipeworks
and the additional high-performance filter mesh retains even the
finest* particles (* 30 µm) from tap water.
Powerful Ion-exchange pearls
for softer water, to protect your appliances*
for the reduction of metals such as lead and copper
Natural MicroCarbon from coconut shells
reduces odor- and taste-impairing substances such as chlorine
provides great-tasting, freshly filtered water*
The maximum lifespan of a MAXTRA PRO water filter is 150 litres
or 4 weeks. (UK ONLY: UK Limescale Expert 100 L)
Acting sustainably is especially important to us
That’s why our water filters are recyclable.
Find out more at brita.net
Optimum filter performance
Please only filter cold tap water.
Please only use BRITA water filters with tap water from municipal
water treatment plants – only this meets the legal requirements for
drinking water quality.
Important: store filtered water in a cool place and use within
24 hours.
Ocial advice for boiling tap water also applies to BRITA filtered
water. The rule is: filter first, then boil!
If this advice no longer applies, please clean the jug thoroughly
and insert a new water filter.
For certain groups of people (e.g. babies and people with impaired
immunity) it is generally recommended that tap water should be
boiled.
Highest quality & hygiene
Over 50 years of water filter experience stands for:
9Innovation
9the highest quality
In order to meet our high quality standards, there are strict internal
and external quality controls in place.
Every MAXTRA PRO water filter undergoes treatment with hot
steam for hygiene purposes during manufacture and is then
packed in a protective foil. (Note: the water filter may be damp
due to condensation following the steam treatment).
The filter material of the MAXTRA PRO water filter undergoes a
special treatment with silver for hygiene reasons.
A small quantity of silver may be released into the water. This is in line
with the recommendations of the World Health Organization (WHO).
BRITA recommends replacing the water filter regularly.
Please follow the recommended cleaning procedures and advice
on preparing the filter (chapters 1 – 7).
The jug should be cleaned regularly.
Note:
If the jug is not being used for a while, remove the water filter,
empty the jug and replace the water filter loosely in the empty
funnel.
Please refer to chapter 7 “Changing the MAXTRA PRO water filter”.
Operation – very easy
1 Clean before the first use and every time you change the water
filter
For optimum cleaning results, turn the BRITA PerfectFit funnel
upside down and flush the BRITA PerfectFit mechanism with tap
water for a few seconds (excluding BRITA Flow). The jug should be
cleaned before the first use and when you change the water filter
– the funnel and jug are dishwasher safe (max. 50° C) or can be
cleaned by hand! Please clean your BRITA Flow only by hand with
cold or lukewarm water.
Glass Jug: In general, the Glass Jug sealing rings are dishwasher
proof, but we still recommend washing them by hand. Otherwise,
slight discolouration may occur. Dry it thoroughly before
reattaching it to the funnel.
Lid with BRITA Smart Light  A1 + A2
Please remove the BRITA Smart Light before cleaning the lid (turn
counter-clockwise (x)).
The BRlTA Smart Light must not be washed in the dishwasher!
Remove the BRITA Smart Light by hand and clean with a soft,
damp cloth.
Lid with non-removable BRITA Memo  J
Please clean the lid by hand, as it is not dishwasher safe!
2 Preparing the MAXTRA PRO water filter  B
Fill the clean jug with cold water.
Immerse the water filter and shake slightly to remove any excess
air. Remove the water filter and pour away the water in the jug.
Done!
3Inserting the MAXTRA PRO water filter  C
The BRITA PerfectFit System has been developed to create a
perfect fit and seal between the MAXTRA PRO water filter and the
funnel.
Insert the funnel into the jug and place the water filter firmly in
the funnel. Please push the water filter further downwards if the
water does not flow through. BRITA can only guarantee optimum
filtration if BRITA MAXTRA PRO water filters are used.
The BRITA PerfectFit System is not included in BRITA Flow.
4 Filling the BRITA water filter jug  DE
The water in the funnel is filtered automatically and flows into the
jug.
How the jug is filled will depend on the model or the type of lid.
5 Activating the MAXTRA PRO water filter  F
For optimal taste and performance please allow two full funnels of
tap water to pass through the filter before drinking.
To join BRITA in considering the environment, you can use this
filtered water to water your plants, for example.
6 Setting the water filter exchange indicator
How handy! The BRITA water filter jug will tell you when you need
a new water filter.
There are dierent exchange indicators for this in the lid:
BRITA Smart Light  GHI
Its intelligent sensor not only measures the time since the water
filter was last replaced, but also records the volume of filtered
water.
Before using the jug for the first time (and after every time you
change the water filter), press the BRITA Smart Light reset button
for approx. 5-10 seconds until the LED indicator flashes green
three times.
The jug is now ready to use.
The flashing light indicates when you should replace the filter:
Green: The water filter is filtering optimally.
Yellow: It will soon be time to change the water filter. Think about
purchasing a new one!
Red: Please change the water filter!
You can check your filter status at any time by pressing briefly on
the BRITA Smart Light.
BRITA Memo  JK
Remove the protective foil before using BRITA Memo for the first
time.
After activating the water filter, press and hold the „START“ button
until four bars appear on the display and flash twice.
The flashing dot in the bottom right of the display unit means:
“Memo in operation”.
A new water filter is required if the empty display unit flashes.
7 Changing the MAXTRA PRO water filter  L
Simply remove the water filter and follow steps 1 to 6 of the
instructions.
Important information
Never place the BRITA water filter jug and the MAXTRA PRO
water filter in full sun and keep away from heating elements
(e.g. kettles or conventional ovens).
It is better to store them in a dark, cool and dry place (and keep
new water filters in their original packaging). Store the BRITA
Smart Light out of the reach of children (risk of swallowing)!
Sensitive to potassium?
Filtering initially causes a slight elevation in the potassium content
of the water. This is harmless (e.g. 1 L of BRITA filtered water
contains less potassium than an apple).
Please consult your doctor before using a BRITA water filter if
you suer from kidney disease or have to follow a special low-
potassium diet.
Natural traces
The BRITA activated carbon beads are of natural origin and so
natural variations may occur.
A low volume of small carbon particles can get into the filtered
water, which you may see as black particles.
These particles are not harmful to your health because they pass
naturally through the body unchanged if swallowed.
If you discover carbon particles in your filtered water, BRITA
recommends rinsing the water filter until there are no more
particles visible.
Disposal and spare parts
The BRITA Smart Light and BRITA Memo use
batteries (lifespan of approx. 5 years).
The exchange indicator should be removed at the
end of its lifespan and disposed of properly in
accordance with the statutory regulations.
BRITA Smart Light
Rotate counter-clockwise and remove from the lid.
BRITA Memo
Lift out using a screwdriver (please only remove it for the purpose
of disposal).
BRITA water filter jug and water filter
Dispose of these in accordance with the local regulations.
Sustainability is important to us:
We will be happy to supply you with spare parts to extend the
lifecycle of our products.
Please contact the BRITA customer services or your local
distributor if you have any questions about spare parts.
Exclusion of liability
We ask for your understanding that BRITA does not accept any
liability if the information in the usage instructions is not followed.
Do you have any further questions?
Then visit us on brita.net
* This water filter system is tested for lead, copper, chlorine and
carbonate hardness according to DIN EN 17093:2018 (limescale is
certified to be reduced for 120L).
Money Back
Guarantee
30 Days
               
FRANÇAIS
Bonjour et merci d‘avoir choisi BRITA.
Leau filtrée BRITA: pour vous, votre famille et l’environnement!
Profitez bien de votre nouveau produit!
Tout notre savoir-faire en matière de filtres à eau MAXTRA PRO
avec notre technologie unique BRITA MicroFlow : Un premier
maillage ultra fin retient les particules venant des canalisations.
Un maillage ultra fin supplémentaire réduit les particules fines
30 µm jusqu‘à 4 fois plus ecacement par rapport au filtre à eau
MAXTRA+.
Des perles échangeuses d’ions ecaces
pour une eau plus douce, pour protéger les appareils ménagers
de l‘entartrage*
retiennent certains métaux tels que le plomb et le cuivre
Micro perles de charbon actif, élaborées à partir d’écorces
naturelles de noix de coco
réduisent les substances pouvant impacter le goût et l‘odeur de
l‘eau du robinet telles que le chlore*
réduisent les traces d’impuretés comme certains pesticides,
herbicides et résidus médicamenteux
La durée de vie maximale d‘un filtre MAXTRA PRO est de 150 litres
/ 4 semaines.
Agir de manière plus responsable est particulièrement
important pour nous
C’est pourquoi nos filtres à eau sont recyclables.
Pour en savoir plus, consultez le site brita.net
Performance optimale du filtre
Veuillez filtrer uniquement de l’eau du robinet froide.
Utilisez uniquement des carafes filtrantes BRITA avec de l’eau
potable conforme aux exigences réglementaires. Important :
conservez l’eau filtrée dans un endroit frais et utilisez-la dans les
24 heures. Si les autorités sanitaires vous donnent pour instruction
de faire bouillir l’eau du robinet, vous devez également faire bouillir
l’eau filtrée BRITA. La règle est la suivante : filtrer d’abord, bouillir
ensuite ! A la levée de cette mesure, nettoyez soigneusement
la carafe et insérez un nouveau filtre à eau MAXTRA PRO. Pour
certains consommateurs (notamment ceux qui sourent de
carences immunitaires et les bébés), il est recommandé de toujours
faire bouillir l’eau du robinet.
Qualité & hygiène maximales
Plus de 50ans d’expérience dans le domaine de la filtration :
9innovation
9qualité maximale
Afin de garantir ces exigences de haute qualité, nous appliquons
des contrôles de qualité internes et externes très rigoureux.
Chaque filtre à eau MAXTRA PRO est traité à la vapeur pour
une hygiène optimale et est placé sous emballage individuel de
protection (remarque : ce traitement entraine de la condensation
lors de l‘ensachage qui peut rendre le filtre à eau MAXTRA PRO
humide).
Le matériau filtrant du filtre à eau MAXTRA PRO subit un traitement
spécial à l‘argent pour des raisons d‘hygiène. Une petite quantité
d‘argent peut être libérée dans l‘eau. Ceci est conforme aux
recommandations de l‘Organisation mondiale de la santé (OMS).
BRITA vous recommande de remplacer le filtre à eau MAXTRA
PRO toutes les 4 semaines pour une filtration optimale.
Veuillez suivre les indications de nettoyage recommandées et les
conseils de préparation du filtre (chapitres 1-7).
La carafe doit être nettoyée toutes les semaines.
Remarque
Si vous ne vous servez pas de votre carafe filtrante pendant
un certain temps (par exemple si vous êtes en vacances), nous
vous recommandons de retirer la cartouche MAXTRA PRO et
de la placer dans un récipient propre au réfrigérateur. Réservez
l‘eau restée dans la carafe filtrante pour vos plantes, nettoyez et
rangez votre carafe dans un endroit sec à l‘abri du soleil. Avant de
réutiliser votre carafe filtrante, sortez la cartouche du réfrigérateur,
passez-la sous l‘eau et remettez-la dans l‘entonnoir.
Veuillez vous reporter au chapitre7 «Remplacement du filtre à eau
MAXTRA PRO».
Fonctionnement très facile
1 Nettoyez la carafe avant la première utilisation et chaque fois
que vous changez le filtre à eau
Pour un nettoyage optimal, veuillez retourner l’entonnoir BRITA
PerfectFit et laisser l’eau du robinet couler directement dans
le système BRITA PerfectFit pendant quelques secondes (à
l’exception du distributeur d’eau filtrée Flow).
La carafe doit être nettoyée avant la première utilisation et lorsque
vous changez le filtre à eau. L’entonnoir et la carafe passent au
lave-vaisselle (max. 50°C) ou peuvent être nettoyés à la main.
Veuillez nettoyer votre BRITA Flow uniquement à la main avec de
l’eau froide ou tiède.
Carafe en verre : retirez le joint d’‘étanchéité en silicone de
l‘entonnoir et nettoyez-le séparément, au lave-vaisselle ou à la
main. Séchez-le soigneusement avant de le rattacher à l‘entonnoir.
Couvercle avec BRITA Smart Light  A1 + A2
Avant de nettoyer le couvercle, veuillez retirer le BRITA Smart Light
en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre
(x).
Le BRITA Smart Light ne doit pas être lavé dans le lave-vaisselle !
Nettoyez-le avec un chion doux et humide.
Couvercle avec BRITA Memo non amovible  J
Lavez le couvercle à la main, il ne passe pas au lave-vaisselle !
2 Préparation du filtre à eau MAXTRA PRO  B
Remplissez la carafe préalablement lavée avec de l’eau froide du
robinet.
Plongez le filtre à eau MAXTRA PRO dans l’eau froide et agitez-le
doucement jusqu’à ce que toutes les bulles d’air éventuelles se
soient échappées. Retirez le filtre à eau MAXTRA PRO et jetez l’eau
de la carafe.
3 Insertion du filtre à eau MAXTRA PRO  C
Pour obtenir une filtration optimale, il est essentiel que le filtre à
eau MAXTRA PRO soit correctement inséré. Le nouveau système
BRITA PerfectFit vous garantit une filtration optimale en ne
laissant l’eau s’écouler que lorsque le filtre à eau MAXTRA PRO
de BRITA est correctement inséré, créant ainsi une fermeture
hermétique. Introduisez l’entonnoir dans la carafe. Placez le filtre
à eau MAXTRA PRO dans l’entonnoir et poussez-le vers le bas
jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Si l’eau ne s’écoule pas dans
l’entonnoir après avoir rempli la carafe d’eau, cest que le filtre à
eau n’est pas inséré correctement. Veuillez réinsérer un peu plus
bas le filtre à eau et réessayer. Les carafes filtrantes BRITA sont
spécialement conçues pour s’adapter aux filtres à eau MAXTRA
PRO. BRITA ne peut donc garantir une filtration optimale qu’avec
l‘utilisation d’un filtre à eau BRITA MAXTRA PRO.
Le BRITA Flow ne contient pas de système PerfectFit.
4 Remplissage de la carafe filtrante BRITA  DE
Leau de l’entonnoir est automatiquement filtrée et coule dans la
carafe.
Le remplissage de la carafe filtrante BRITA dépend des
caractéristiques de son couvercle et du modèle de carafe utilisé.
5 Activation du filtre à eau MAXTRA PRO  F
Pour un goût et des performances optimaux, eectuez deux
remplissages d’eau préliminaires pour activer votre filtre à eau
MAXTRA PRO.
Pour rejoindre BRITA dans sa démarche de respect de
l‘environnement, utilisez l’eau de ces deux premiers remplissages
pour vos plantes, par exemple.
6 Réglage de l’indicateur de changement du filtre à eau
Votre indicateur de changement du filtre à eau MAXTRA PRO vous
signalera quand remplacer ce dernier. Il y a diérents types d‘indi-
cateurs sur le couvercle en fonction du modèle de carafe utilisé :
BRITA Smart LightGHI
Doté d’un capteur intelligent, il mesure non seulement le moment
où le dernier filtre à eau a été remplacé, mais prend aussi en
compte le volume d’eau filtrée versé.
Avant d’utiliser la carafe pour la première fois et après chaque
remplacement de filtre, appuyez de façon continue sur le bouton
Reset LED BRITA Smart Light pendant environ 5 à 10 secondes,
jusqu’à ce que la diode LED verte ait clignoté trois fois.
Votre carafe filtrante est à présent prête à l’emploi.
Le témoin clignotant indique quand vous devez remplacer le filtre
à eau :
Lumière verte: le filtre à eau MAXTRA PRO fonctionne de façon
optimale.
Lumière jaune: il est bientôt temps de remplacer votre filtre à
eau, veuillez vous en procurer un.
Lumière rouge: veuillez remplacer votre filtre à eau !
Vous pouvez vérifier l’état de performance de votre filtre à tout
moment en appuyant simplement sur le BRITA Smart Light.
BRITA Memo  JK
Lors de la première utilisation, veuillez enlever le film protecteur de
l’indicateur BRITA Memo. Après avoir activé le filtre à eau MAXTRA
PRO, appuyez de façon continue et sans relâcher sur le bouton
START jusqu’à ce que les quatre barres apparaissent et clignotent
deux fois. Un petit point clignotant au coin inférieur droit de
l’achage signale que le BRITA Memo fonctionne. Remplacez le
filtre à eau MAXTRA PRO quand les quatre barres auront disparu
et que l‘écran clignotera.
7 Remplacement du filtre à eau MAXTRA PRO  L
Tout simplement retirez le filtre à eau MAXTRA PRO et suivez les
étapes 1 à 6 !
Remarques importantes
N’exposez pas la carafe filtrante BRITA et le filtre à eau
MAXTRA PRO directement aux rayons du soleil et tenez les
à l’écart d’éléments chauants (par exemple le four ou la
machine à café).
BRITA vous recommande de conserver les filtres à eau MAXTRA
PRO dans un endroit frais, à l‘ombre et au sec, dans leur emballage
originel. Veuillez tenir le BRITA Smart Light hors de portée des
enfants (risque d’ingestion).
Êtes-vous sensible au potassium?
La teneur en potassium peut légèrement augmenter pendant le
processus de filtration. Mais un litre d’eau filtrée BRITA contient
moins de potassium qu’une pomme, par exemple.
Si vous sourez des reins ou devez suivre un régime pauvre en
potassium, nous vous recommandons de consulter un médecin
avant d’utiliser la carafe filtrante BRITA.
Traces naturelles
Comme tout produit d‘origine naturelle, la texture des micro perles
de charbon actif présente des caractéristiques variables.
Cela peut se traduire par la libération d’une faible quantité de
petites particules de charbon actif dans l’eau filtrée, qui forment
alors des petits grains noirs.
Ces particules sont sans danger pour la santé. En cas d’ingestion,
elles ne sont pas nocives pour le corps humain.
Si vous constatez la présence de particules de charbon actif, BRITA
vous recommande de rincer le filtre plusieurs fois jusqu’à ce que
les petits grains noirs disparaissent.
Mise au rebut du BRITA Smart Light et du BRITA Memo
Le BRITA Smart Light et le BRITA Memo contiennent
une pile et ont une durée de vie d’environ cinq ans.
Lorsqu’ils arrivent en fin de vie, prenez soin de
respecter toutes les prescriptions et réglementations
applicables en matière de mise au rebut.
l‘indicateur
et sa pile
se recyclent
BRITA Smart Light
Veuillez le retirer du couvercle en le tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
BRITA Memo
Placez un tournevis dans l’encoche à côté de celui-ci et retirez-le
en faisant levier.
Carafe filtrante et filtre à eau BRITA
Carafe filtrante : veuillez vous référer aux pratiques et
réglementations locales de votre pays.
Filtre à eau : les filtres à eau MAXTRA PRO usagés sont
recyclables. BRITA met en oeuvre un programme de collecte et
de recyclage complet. Afin de limiter l’impact de ses produits sur
l’environnement, BRITA réutilise ou recycle intégralement toutes
les matières premières. D’autres informations sont disponibles sur
www.brita.net ou en contactant le Service Consommateurs de
BRITA.
La durabilité est importante pour nous
Nous serons heureux de vous fournir des pièces détachées pour
prolonger le cycle de vie de nos produits.
Veuillez contacter le Service Consommateurs BRITA si vous avez
des questions sur les pièces détachées.
Exclusion de responsabilité
Veuillez noter que BRITA décline toute responsabilité en cas de
non-respect du présent mode d‘emploi.
D’autres questions ?
Visitez notre site brita.net
* Ce filtre à eau a été testé pour le plomb, le cuivre, le chlore et
le tartre selon la norme DIN EN 17093:2018 (réduction du tartre
garantie jusqu’à 120L).
Garantie
« satisfait ou remboursé »
pendant 30 jours
30 jours
ESPAÑOL
Hola y muchas gracias para elegir BRITA.
Agua filtrada BRITA para ti, tu familia y el medioambiente.
Disfruta de tu nuevo producto
Todo nuestro conocimiento experto en los filtros de agua
MAXTRA PRO: La malla superfina captura las partículas gruesas
de las tuberías viejas y la malla filtrante de alto rendimiento
adicional retiene incluso las partículas más pequeñas* (*30 µm)
del agua del grifo.
Las potentes perlas de resina intercambiadoras de iones
desendurecen el agua y protegen tus electrodomésticos*
para la reducción de metales como el plomo y el cobre
El microcarbono natural de cáscaras de coco
reduce el olor y sustancias que alteran el sabor como el cloro,
ofrece agua recién filtrada y de excelente sabor*.
La vida útil máxima del filtro de agua MAXTRA PRO es de 150
litros o 4 semanas.
Ser sostenibles es especialmente importante
para nosotros,
por ese motivo nuestros filtros de agua son reciclables.
Descubre más en brita.net
Rendimiento óptimo del filtro
Filtra solamente agua fría del grifo.
Utiliza los filtros de agua BRITA únicamente con agua del grifo de
las plantas municipales de tratamiento de agua, ya que solo estas
cumplen los requisitos legales para la calidad del agua de red.
Importante: Almacena el agua filtrada en un lugar fresco y utilízala
en las 24 horas siguientes.
La recomendación oficial para hervir agua del grifo también se
aplica al agua filtrada BRITA. La regla es: filtrar primero y hervir
después.
Si esta recomendación no es aplicable, limpia la jarra en
profundidad e inserta un nuevo filtro de agua.
Generalmente, se recomienda hervir el agua del grifo para el
consumo de determinados grupos de personas (p.ej., bebés o
personas con inmunodeficiencias).
Máxima calidad e higiene
Más de 50 años de experiencia en filtros de agua proporcionan:
9Innovación
9La calidad más alta
Para satisfacer nuestros altos estándares de calidad, aplicamos
unos estrictos controles de calidad internos y externos.
Cada filtro de agua MAXTRA PRO se somete a un tratamiento
con vapor caliente por higiene durante su fabricación y,
posteriormente, se embala en una lámina protectora. (Nota: El
filtro de agua puede estar húmedo debido a la condensación tras
el tratamiento con vapor).
El material filtrante del filtro de agua MAXTRA PRO se somete a un
tratamiento especial con plata por higiene.
Es posible que pequeñas cantidades de plata se transfieran
al agua. Esto está en acorde con las recomendaciones de la
Organización Mundial de la Salud (OMS).
BRITA recomienda sustituir el filtro de agua con regularidad.
Sigue los procedimientos de limpieza recomendados y las
indicaciones sobre la preparación del filtro (capítulos 1 – 7).
La jarra debe limpiarse con regularidad.
Nota:
Si la jarra no se va a usar en una temporada, retira el filtro del agua,
vacía la jarra y sustituye el filtro de agua sin apretar en el embudo
vacío.
Consulta el capítulo 7 “Sustitución del filtro de agua MAXTRA
PRO”.
Funcionamiento sencillo
1 Límpiala antes del primer uso y cada vez que cambies el filtro
de agua.
Para unos resultados de limpieza óptimos, pon el embudo BRITA
PerfectFit boca abajo y enjuaga el mecanismo de BRITA PerfectFit
con agua del grifo durante unos segundos (excepto BRITA Flow).
La jarra debe limpiarse antes del primer uso y cuando cambies el
filtro de agua. El embudo y la jarra son aptos para lavavajillas (máx.
50°C) o pueden limpiarse a mano.
Limpia tu BRITA Flow únicamente a mano y con agua fría o
templada.
Jarra de cristal: Si bien las gomas de fijación de la jarra de cristal
son aptas para lavavajillas, recomendamos que se laven a mano,
ya que de lo contrario podrían decolorarse. Sécala bien antes de
volver a colarla en el embudo.
Tapa con BRITA Smart Light  A1 + A2
Retira BRITA Smart Light antes de limpiar la tapa (gíralo en el
sentido contrario al de las agujas del reloj (x)).
BRITA Smart Light no debe lavarse en el lavavajillas. Retira BRITA
Smart Light a mano y límpiala con un paño suave y húmedo.
Tapa con BRITA Memo no extraíble  J
Limpia la tapa a mano, ya que no es apta para lavavajillas.
2 Preparación del filtro de agua MAXTRA PRO  B
Una vez limpia, llena la jarra con agua fría.
Sumerge el filtro de agua y agítalo ligeramente para eliminar
cualquier exceso de aire. Extrae el filtro de agua y vacía el agua de
la jarra. ¡Hecho!
3 Inserción del filtro de agua MAXTRA PRO  C
El sistema BRITA PerfectFit se ha desarrollado para crear un
ajuste y sellado perfectos entre el filtro de agua MAXTRA PRO y el
embudo.
Inserta el embudo en la jarra y coloca el filtro de agua con firmeza
en el embudo. Si el agua no fluye, empuja el filtro de agua más
hacia abajo.
BRITA solo puede garantizar una filtración óptima si se utilizan
filtros de agua BRITA MAXTRA PRO.
El sistema BRITA PerfectFit no está incluido en el BRITA Flow.
4 Llenado de la jarra con filtro de agua BRITA  DE
El agua del embudo se filtra automáticamente y fluye a la jarra.
Cómo se llene la jarra dependerá del modelo o del tipo de tapa.
5 Activación del filtro de agua MAXTRA PRO  F
Para un rendimiento y sabor óptimos, deja pasar dos embudos
enteros de agua del grifo a través del filtro antes de beber.
Para unirse a BRITA en el cuidado del medio ambiente, puedes
utilizar esta agua filtrada para regar las plantas, por ejemplo.
6 Configuración del indicador de cambio del filtro de agua
¡Qué práctico! La jarra con filtro de agua BRITA te indicará cuando
necesitas un filtro de agua nuevo.
Para esto, hay diferentes indicadores de cambio en la tapa:
BRITA Smart LightGHI
Su sensor inteligente mide el tiempo desde que se sustituyó el
filtro de agua por última vez y registra el volumen de agua filtrada.
Antes de usar la jarra por primera vez (y cada vez que cambie el
filtro de agua), pulsa el botón Reset de BRITA Smart Light durante
unos 5–10 segundos hasta que el indicador LED parpadee en verde
tres veces.
Ahora, la jarra está lista para usarse.
La luz parpadeante indica cuándo deberías sustituir el filtro:
Verde: El filtro de agua está filtrando de forma óptima.
Amarilla: Pronto llegará el momento de cambiar el filtro de agua.
Piensa en comprar uno nuevo.
Roja: Cambia el filtro de agua.
Puedes comprobar el estado del filtro en cualquier momento
pulsando brevemente en BRITA Smart Light.
BRITA Memo  JK
Retira la lámina protectora antes de usar BRITA Memo por primera
vez.
Tras activar el filtro de agua, mantén pulsado el botón START hasta
que aparezcan cuatro barras en la pantalla y parpadeen dos veces.
El punto parpadeante en la parte inferior derecha del indicador
significa: “Memo funcionando”.
Si el indicador de vacío parpadea, se necesitará un nuevo filtro de
agua.
7 Sustitución del filtro de agua MAXTRA PRO  L
Solo tienes que retirar el filtro de agua y seguir los pasos del 1 al 6
de las instrucciones.
Información importante
No coloques nunca la jarra con filtro de agua BRITA ni
el filtro de agua MAXTRA PRO a pleno sol y mantenlos
alejados de elementos calefactores (por ejemplo, hervidoras
u hornos convencionales).
Es mejor almacenarlos en un lugar oscuro, fresco y seco (y
conservar los filtros de agua nuevos en su embalaje original).
Mantén tu BRITA Smart Light fuera del alcance de los niños (riesgo
de ingestión).
¿Sensible al potasio?
El filtrado provoca inicialmente una ligera elevación en el
contenido en potasio del agua. Esto es inocuo (por ejemplo, 1 l de
agua filtrada BRITA contiene menos potasio que una manzana).
Consulta a tu médico antes de usar un filtro de agua BRITA si
padeces insuficiencia renal o debes seguir una dieta especial baja
en potasio.
Restos naturales
Las perlas de carbón activo BRITA son de origen natural, de modo
que pueden producirse variaciones naturales.
Un pequeño volumen de partículas pequeñas de carbón puede
pasar al agua filtrada, por lo que es posible que veas partículas
negras.
Estas partículas no son dañinas para la salud porque, si se ingieren,
atraviesan el cuerpo de forma natural sin sufrir modificaciones.
Si encuentras partículas de carbón en el agua filtrada, BRITA
recomienda enjuagar el filtro de agua hasta que no haya partículas
visibles.
Eliminación y piezas de recambio
La BRITA Smart Light y BRITA Memo utilizan
baterías (vida útil de aproximadamente 5 años).
El indicador de cambio deberá retirarse cuando se
alcance este plazo y desecharse adecuadamente de
acuerdo con las disposiciones reglamentarias.
BRITA Smart Light:
Gírala en sentido contrario al de las agujas del reloj y retírala de la
tapa.
BRITA Memo:
Extráela con un destornillador (retírala solo para desecharla).
Jarra con filtro de agua BRITA y filtro de agua:
Deséchalas según las normativas locales.
La sostenibilidad es importante para nosotros:
Estaremos encantados de proporcionarte piezas de recambio para
alargar la vida útil de nuestros productos.
Ponte en contacto con los servicios de atención al cliente de
BRITA o el distribuidor local si tienes preguntas sobre las piezas de
recambio.
Exclusión de responsabilidad
Queremos que comprendas que BRITA no acepta ninguna
responsabilidad si no se sigue la información del manual del
usuario.
¿Tienes alguna pregunta?
Entonces, visítanos en brita.net.
* De conformidad con la norma DIN EN17093:2018, se ha analizado
este sistema de filtro de agua para detectar la presencia de
plomo, cobre, cloro, así como la dureza de carbonatos (la
reducción de la dureza de carbonatos hasta los 120L).
30 días
Garantía
de reembolso de 30 días
        
NEDERLANDS
Hallo! Hartelijk dank dat u voor BRITA heeft
gekozen.
BRITA gefilterd water – voor u, uw gezin en het milieu. Veel plezier
met het gebruik van dit nieuwe product.
Al onze deskundige kennis is verwerkt in de MAXTRA PRO
waterfilters: Eerst vangt een ultra-fijne zeef de grofste deeltjes uit
oude leidingen op en vervolgens filtert een extra hoogwaardige
filterzeef zelfs de fijnste* deeltjes (* 30 µm) uit het kraanwater.
Krachtige ionenuitwisselaar parels
voor zachter water, om uw apparaten te beschermen*
voor de vermindering van metalen zoals lood en koper
Natuurlijke micro koolstof van kokosnootschalen
reduceert geur- en smaakverstorende stoen zoals chloor
biedt heerlijk smakend, vers gefilterd water*
De maximale levensduur van een MAXTRA PRO waterfilter is 150
liter of 4 weken.
Duurzaam handelen is voor ons bijzonder belangrijk
Daarom kunnen onze waterfilters gerecycled worden.
Meer informatie kunt u vinden op brita.net
Optimale filterprestatie
Filter uitsluitend koud kraanwater.
Gebruik BRITA waterfilters alleen met kraanwater van
gemeentelijke waterzuiveringsinstallaties, omdat alleen dit water
aan de wettelijke eisen voor drinkwaterkwaliteit voldoet.
Belangrijk: bewaar gefilterd water op een koele plaats en gebruik
het binnen 24 uur.
Het ociële advies voor het koken van kraanwater geldt ook voor
BRITA gefilterd water. De regel is: eerst filteren, dan koken.
Als dit advies niet langer opgaat, moet u de kan grondig
schoonmaken en een nieuw waterfilter plaatsen.
Voor bepaalde groepen mensen (bijvoorbeeld mensen met een
verminderde weerstand en baby’s) wordt over het algemeen het
koken van kraanwater aanbevolen.
Hoogste kwaliteit & hygiëne
Meer dan 50 jaar ervaring met waterfiltratie staat voor:
9Innovatie
9De hoogste kwaliteit
Om aan onze hoge kwaliteitsnormen te voldoen, voeren we
strenge interne en externe kwaliteitscontroles uit.
Elk MAXTRA PRO waterfilter ondergaat tijdens de productie,
vanwege hygiënische doeleinden, een behandeling met hete stoom
en wordt daarna direct verpakt in een beschermende folie. (Let
op: het waterfilter kan door condensatie na de stoombehandeling
vochtig zijn).
Het filtermateriaal van het MAXTRA PRO waterfilter ondergaat met
het oog op hygiëne een speciale behandeling met zilver.
Een kleine hoeveelheid van dat zilver kan in het water
terechtkomen. Dit is echter in overeenstemming met de
aanbevelingen van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO).
BRITA beveelt aan om het waterfilterpatroon regelmatig te
vervangen.
Volg de aanbevolen reinigingsprocedures en de aanwijzingen om
het filterpatroon gebruiksklaar te maken (hoofdstukken 1 - 7).
De kan moet regelmatig schoongemaakt worden.
Let op:
Als de kan een tijdje niet gebruikt wordt, moet u het
waterfilterpatroon verwijderen, de kan legen en het
waterfilterpatroon losjes in de lege trechter terugplaatsen.
Raadpleeg hoofdstuk 7: ‘Het MAXTRA PRO waterfilterpatroon
vervangen’.
Werking – zeer gemakkelijk
1 Reinig vóór het eerste gebruik en telkens wanneer u het
waterfilterpatroon vervangt
Draai voor het beste reinigingsresultaat de BRITA PerfectFit
trechter ondersteboven en laat een straal kraanwater gedurende
enkele seconden direct in het BRITA PerfectFit-mechanisme
stromen (behalve BRITA Flow).
De kan moet vóór het eerste gebruik en wanneer u het
waterfilterpatroon vervangt, schoongemaakt worden. De trechter
en de kan zijn vaatwasmachinebestendig (max. 50° C) of kunnen
met de hand worden schoongemaakt.
Was uw BRITA Flow alleen af met de hand met koud of lauw water.
Glazen kan: Over het algemeen zijn de afdichtringen van de glazen
kan vaatwasmachinebestendig, maar we raden toch aan om ze met
de hand af te wassen. Anders kan er lichte verkleuring optreden.
Droog de ring goed af voordat u deze weer op de trechter plaatst.
Deksel met BRITA Smart Light  A1 + A2
Verwijder de BRITA Smart Light voordat u het deksel schoonmaakt
(tegen de klok in draaien (x)).
De BRlTA Smart Light mag niet in de afwasmachine worden
gereinigd. Verwijder de BRITA Smart Light met de hand en maak
deze schoon met een zachte, vochtige doek.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Brita 1051126 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur