EGO Osa1000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
EN Olive shaker attachment 4
FR Accessoire secoueur d'olives 9
ES Accesorio vareador de aceitunas 15
PT Acessório varejador de azeitonas 21
IT Accessorio scuotiolive 27
GR Εξάρτημα ελαιοραβδισμού 33
TR Zeytin sallama aksesuarı 39
OPERATOR’S MANUAL
OLIVE SHAKER ATTACHMENT
MODEL NUMBER OSA1000
OLIVE SHAKER ATTACHMENT
FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1400E
1
2
3
4
5
A
D
E
C
B
OLIVE SHAKER ATTACHMENT — OSA10004
EN READ ALL INSTRUCTIONS!
WARNING: Be sure to read and understand all safety instructions in this Operator’s Manual, including all safety alert
symbols such as “WARNING, and “CAUTION” before using this tool. Failure to follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
WARNING: The operation of any power tools can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can
result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles or safety glasses with
side shields and a full face shield when needed. We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or
standard safety glasses with side shields.
SAFETY SYMBOLS
Safety Alert WEEE, Waste electrical products should not be
disposed of with household waste
To reduce the risk of injury, user must read
instruction manual
XX
Guaranteed sound power level according to the
European community’s Directive
Keep bystanders away V Volt
Wear snug-fitting clothing. Do not wear a scarf,
necktie or jewelry Direct Current
Wear non-slip safety footwear BPM Beats per Minute
Wear close-fitting safety glasses, earplugs or ear
muffs and a safety hard hat with chin strap IPX4 Protection against ingress of water degree 4
Wear heavy-duty work gloves made of durable
material
Keep sufficient distance away from electrical
power lines
Do not expose to moisture Keep hands and feet away from the cutting tool
This product is in accordance with applicable EC
directives
Original instructions
OLIVE SHAKER ATTACHMENT — OSA1000 5
EN
SPECIFICATIONS
Olive shaker BPM 1780/2120 bpm
Forkhead stroke 350mm-600mm
Weight 2.1 kg
Measured sound power level LWA
90.1 dB(A)
K=1.97 dB(A)
Sound pressure level at
operator’s ear LPA
70.1 dB(A)
K=3 dB(A)
Guaranteed sound power level LWA
(according to 2000/14/EC) 92 dB(A)
Vibration ah
Front-assist Handle 1.8 m/s2
K=1.5 m/s2
Rear Handle 4.3 m/s²
K=1.5 m/s²
PACKING LIST
PART NAME QUANTITY
Olive shaker assembly 1
Carbon rod 10
Shock absorber 2
Bolt & Nut 10
Allen Key 1
Operator's Manual 1
DESCRIPTION
KNOW YOUR OLIVE SHAKER ATTACHMENT (Fig. A)
1. Carbon Rod
2. Shock Absorber
3. Comb
4. Upper Piston Guard
5. Tube
ASSEMBLY
WARNING: If any parts are damaged or missing, do
not operate this product until the parts are replaced.
WARNING: Do not attempt to modify this product or
create accessories not recommended for use with this olive
shaker. Any such alteration or modification is misuse and
could result in a hazardous condition leading to possibly
serious personal injury.
CONNECTING THE OLIVE SHAKER ATTACHMENT TO
THE POWER HEAD
This olive shaker attachment is designed for use with EGO
56V LITHIUM-ION Power Head PH1400E.
See
“INSTALLING AN ATTACHMENT TO THE POWER
HEAD“
section in the power head PH1400E operator’s
manual.
INSTALLING CARBON ROD
1. Loosen the 5 fixing bolts on the comb with Allen key
respectively.
2. Pass the 5 carbon rods through the 5 corresponding
holes in the black shock absorber one by one. (Fig.
C). Insert the carbon rods into each of the fixed holes
corresponding to the comb and then press it to the
bottom. (Fig. D)
3. Tighten the 5 fixing bolts on the comb with Allen key
respectively.
4. The other five carbon rods are installed the same way.
WARNING: Never attach or adjust any attachment
while the power head is running or with the battery
installed.
OPERATION
WARNING: Do not allow familiarity with this product
to make you careless.
CAUTION: Before each use, make sure you have
pressed 10 carbon rods down to the very end. Inspect the
entire product for damaged, missing, or loose parts such as
screws, carbon rods, etc. Tighten securely all screws and
do not operate this product until all missing or damaged
parts are replaced.
APPLICATIONS
Intended use: You may use this product for the purpose of
harvesting nuts and fruits. You may use EGO POWER HEAD
to drive the 10 carbon rods of Olive Shaker's working head
to swing back and forth at high frequency, knocking the
Olive fruit from the branches to the ground.
NOTICE: The tool is to be used only for its prescribed
purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse.
NOTICE: Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
OLIVE SHAKER ATTACHMENT — OSA10006
EN PREPARATION FOR START
Notice: Wear non-slip gloves for maximum grip and
protection. Never stand directly under the branch you are
shaking. Make sure that you have a secure and balanced
footing. Watch out for obstacles such as tree stumps, roots
and ditches, which could cause you to trip or stumble.
Notice: Maintain a proper grip on the unit whenever the
motor is running. Hold the unit firmly with both hands.
Notice: Pay attention to the tree's limb structure during
operation. Do not be too close to the olive tree when you
operate. It's easy to get hurt if you get too close.
TO START/STOP THE TOOL
See “STARTING/STOPPING THE POWER HEAD”
section in the power head PH1400E operator’s manual.
BASIC HARVESTING PROCEDURE (Fig. B)
1. Pay attention to the tree's limb structure during
operation:
Comb the lower section (A) from the top downwards,
this also applies to the outer branches of the tree that
hang down.
Comb the top part (B) upwards from the bottom.
Comb from the inside of the tree to the top of the
branch.
2. While combing the branches, rotate the tube back and
forth on axis (C) if necessary.
3. Shake the whole tree even if there is very little fruit left
on it.
4 Do not fix the machine in one place for too long to
avoid damaging unnecessary leaves and branches.
5. Always switch off the machine when no one is on duty.
MAINTENANCE
WARNING: To prevent serious personal injury,
remove the battery pack from the tool before servicing,
cleaning, changing attachments or removing material
from the unit.
WARNING: When servicing, use only identical
replacement parts. Use of any other parts can create a
hazard or cause product damage. To ensure safety and
reliability, all repairs, other than the items listed in these
maintenance instructions, should be performed by a
qualified service technician.
To assure a high performance for a long-time, operator
has to make a simple maintenance work as mentioned in
the following table.
POS. COMPONENT ACTION FREQUENCY
1 Carbon rods Check if
assembled
correctly
Daily
2 Piston Grease through
the proper
opening
3 times a day
3 Olive Shaker Cleaning after
use
Daily
NOTE: The inside mechanisms of olive shaker are
protected for a lifetime with a special grease. DO NOT
OPEN THE MACHINE UPPER PART. Any tampering will
invalidate the manufacturer warranty.
REPLACEMENT
1. Loosen the 10 fixing bolts on the comb with Allen key
respectively.
2. Hold the black shock absorber and pull the tine out
outward, then 10 carbon rods be pulled out together.
Replace the new tine or shock absorber directly, then
insert it into the fixing hole on the comb and tighten
the retaining bolt.
3. If only one tine is damaged, simply loosen the retaining
bolt at the root of the tine. Hold the black shock
absorber with your hand, draw the damaged tine
separately and pull it out.
Pass the new tine through the black shock absorber,
then insert into the fixed hole corresponding to the
comb. Press it to the bottom and simply re-tighten the
retaining bolts. (Fig. E)
Protecting the environment
WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment)
Do not dispose of electrical equipment,
used battery and charger into household
waste! Take this product to an authorized
recycler and make it available for separate
collection. Electric tools must be returned
to an environmentally compatible recycling
facility.
OLIVE SHAKER ATTACHMENT — OSA1000 7
EN
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Olive shaker fails to
start.
The battery pack is depleted. Charge the battery pack with a
designated charger
Battery pack breakdown Replace the battery pack with a
new one
The battery pack is not properly attached to
the power head
Check whether the battery pack is
fully fastened
Beyond above-mentioned reason still do
not start.
Do not disassemble and inspect the
machine by yourself. Deliver it to the
designated service point for repair
Sudden stop at work
The battery pack flashes red The electric quantity of battery pack
is too low. Please replace it with a
new battery pack or recharge and
use it again.
The battery pack flashes yellow If the battery pack is too warm,
cool it in a ventilated place for a
while and then use it again. Please
adjust the working mode to avoid
continuous high intensity use
Olive shaker overload Try tapping the olive fruit with the
tip of the tine. Do not insert the tine
completely into the tree cluster.
Beyond above-mentioned reason still do
not start.
Do not disassemble and inspect the
machine by yourself. Deliver it to the
designated service point for repair
Olive shaker is loud in
vibration or noise
Piston lack of lubrication Grease through the proper opening
in the lower part of the head
Tine break off Replace a new tine
Drive link is abnormal Open the upper piston guard to
check whether the drive link and
related bearing connectors are
damaged
Gear is damaged
If all other parts are normal, then
only the gear is damaged. Replace
the gearbox component with a
new one
Drive shaft spline broken Replace the tube components with
a new one.
OLIVE SHAKER ATTACHMENT — OSA10008
EN WARRANTY
EGO WARRANTY POLICY
Please visit the website egopowerplus.comegopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy.
ACCESSOIRE SECOUEUR D'OLIVES — OSA1000 9
FR
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS !
AVERTISSEMENT: Veillez à lire et à comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel d'utilisation, y
compris tous les symboles d'alerte de sécurité tels que « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » avant d’utiliser cet outil.
Le non respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT: L’utilisation d’un outil électrique peut provoquer la projection d’objets étrangers dans vos yeux,
ce qui peut provoquer des lésions oculaires graves. Avant de commencer à utiliser l'outil électrique, portez toujours un
masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec des protections latérales et une visière complète si nécessaire.
Nous vous recommandons de porter un Masque de Sécurité à Vision Panoramique par-dessus des lunettes de vue ou des
lunettes de sécurité standards avec des protections latérales.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Alerte de sécurité DEEE : les produits électriques usagés ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur
doit lire le manuel d'instructions.
XX
Niveau de puissance acoustique garanti
conformément à la directive de la communauté
européenne
Gardez les autres personnes éloignées V Volts
Portez des vêtements bien ajustés. Ne portez pas
de foulard, de cravate ou de bijoux. Courant continu
Portez des chaussures de sécurité
antidérapantes. BPM Courses par minute
Portez des lunettes de sécurité bien ajustées,
des bouchons d'oreille ou un casque antibruit et
un casque de sécurité muni d'une mentonnière.
BPM Courses par minute
Portez des gants de travail robustes en matériau
durable. IPX4 Protection contre la pénétration d’eau de degré 4
N’exposez pas ce produit à l’eau. Maintenir une distance suffisamment éloignée
des lignes électriques.
Ce produit est conforme aux directives CE
applicables.
Maintenir les mains et les pieds éloignés des
pièces de coupe.
Traduction de la notice d’origine
ACCESSOIRE SECOUEUR D'OLIVES — OSA100010
FR
SPÉCIFICATIONS
Peigne vibreur à olives BPM 1780/2120 temps
par minute
Coup de fourche 350 mm - 600 mm
Poids 2,1 kg
Niveau de puissance acoustique
mesuré LWA
90,1 dB(A)
K=1,97 dB(A)
Niveau de pression acoustique au
niveau des oreilles de l'opérateur
LPA
70,1 dB(A)
K=3 dB(A)
Niveau de puissance acoustique
garanti LWA (selon 2000/14/CE) 92 dB(A)
Vibration ah
Poignée d’assistance
frontale
1,8 m/s2
K=1,5 m/s2
Poignée arrière 4,3 m/s²
K=1,5 m/s²
CONTENU DE L’EMBALLAGE
NOM DES PIÈCES QUANTITÉ
Assemblage du peigne vibreur à olives 1
Tige de carbone 10
Amortisseur de chocs 2
Boulon et écrou 10
Clé Allen 1
Manuel d’utilisation 1
DESCRIPTION
DESCRIPTION DES ACCESSOIRES POUR LE PEIGNE
VIBREUR (Schéma A)
1. Tige de carbone
2. Amortisseur de chocs
3. Peigne
4. Carter du piston supérieur
5. Tube
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT: Si une ou plusieurs pièces sont
manquantes ou endommagées, n’utilisez pas cet outil tant
que toutes les pièces n’ont pas été remplacées.
AVERTISSEMENT: N'essayez pas de modifier ce
produit ni de créer des accessoires non recommandés
pour être utilisés avec ce produit. Toute altération ou
modification de ce type constitue une utilisation abusive et
peut entraîner une situation dangereuse pouvant entraîner
des blessures graves.
CONNEXION DE L'ACCESSOIRE DU PEIGNE VIBREUR
SUR LA TÊTE ÉLECTRIQUE
Cet accessoire pour le peigne vibreur à olives est conçu
pour être utilisé avec la tête électrique EGO 56V LITHIUM-
ION PH1400E.
Consultez le chapitre « ASSEMBLER UN ACCESSOIRE SUR
LA TÊTE ÉLECTRIQUE » du manuel d'utilisation de la tête
électrique PH1400E
INSTALLATION DE LA TIGE DE CARBONE
1. Desserrez les 5 boulons de fixation du peigne avec
une clé Allen.
2. Passez les 5 tiges de carbone à travers les 5 trous
correspondants de l’amortisseur noir un par un.
(Schéma C). Insérez les tiges de carbone dans chacun
des trous fixes correspondant au peigne, puis appuyez
au fond. (Schéma D)
3. Serrez les 5 boulons de fixation sur le peigne avec la
clé Allen.
4. Les cinq autres tiges de carbone sont installées de la
même manière.
AVERTISSEMENT: N'assemblez jamais et ne réglez
jamais aucun accessoire quand la tête électrique est en
fonctionnement ou lorsque la batterie est insérée.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT: Veillez à ne pas devenir moins
prudent au fur et à mesure que vous vous familiarisez avec
cet outil.
ATTENTION: Avant chaque utilisation, assurez-
vous d’avoir enfoncé 10 tiges de carbone jusqu’au bout.
Inspectez l'ensemble du produit à la recherche de pièces
endommagées, manquantes ou desserrées telles que des
vis, les tiges de carbone, etc. Serrez fermement toutes les
vis et ne faites pas fonctionner ce produit tant que toutes
les pièces manquantes ou endommagées n'ont pas été
remplacées.
ACCESSOIRE SECOUEUR D'OLIVES — OSA1000 11
FR
APPLICATIONS
Domaine d’utilisation: Cette machine est conçue pour
récolter des noix et des fruits. Utilisez votre EGO POWER
HEAD pour faire osciller les 10 tiges de carbone de la tête
électrique du peigne vibreur d'avant en arrière à haute
fréquence, afin de faire tomber les olives au sol.
REMARQUE: L’outil ne doit être utilisé que pour son usage
prévu. Toute autre utilisation est considérée comme
inappropriée.
REMARQUE: Veillez à ce que les enfants et les autres
personnes restent éloignés pendant l'utilisation d'un outil
électrique.
PRÉPARATIONS AVANT L’UTILISATION:
Remarque: Portez des gants antidérapants afin de
maximiser la saisie et la protection. Ne vous placez
jamais directement sous la branche que vous secouez.
Assurez-vous que vous avez une position sûre et équilibrée.
Faites attention aux obstacles, par exemple les souches
d'arbre, les racines et les fossés, car ils peuvent vous faire
trébucher ou tomber.
Remarque: Tenez toujours correctement l’outil quand le
moteur est en marche. Tenez l'outil fermement avec les
deux mains.
Remarque: Faites attention à la structure des branches de
l'arbre pendant le fonctionnement. Ne restez pas trop près
de l'olivier lorsque vous opérez. Il existe un risque de vous
blesser si vous vous approchez trop près.
DÉMARRAGE / ARRÊT DE L'OUTIL
Consultez le paragraphe « DÉMARRAGE / ARRÊT DE
LA TÊTE ÉLECTRIQUE » du manuel d'utilisation de la
tête électrique PH1400E.
PROCÉDURE DE RÉCOLTE (Schéma B)
1. Faites attention à la structure des branches de l'arbre
pendant le fonctionnement.
Peignez la partie inférieure (A) du haut vers le bas.
Appliquez cette méthode également aux branches
extérieures de l'arbre qui pendent.
Peignez la partie supérieure (B) du bas vers le haut.
Peignez de l'intérieur de l'arbre jusqu'au sommet de la
branche.
2. En peignant les branches, faites tourner le tube
d’avant en arrière sur l’axe (C) si nécessaire.
3. Secouez l’arbre entier même s’il reste très peu de
fruits.
4. Ne faites pas fonctionner la machine trop longtemps
au même endroit pour éviter d’endommager les
feuilles et les branches inutiles.
5. Eteignez la machine lorsqu’elle n’est pas utilisée.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures
corporelles graves, retirez la batterie de l'outil avant
toute opération de réparation, nettoyage, changement
d'accessoires ou de retrait de matières de l'outil.
AVERTISSEMENT: L’outil ne doit être réparé
qu’avec des pièces de rechange identiques. L’utilisation
de toute autre pièce peut créer un danger ou détériorer
l’outil. Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les
réparations, autres que les opérations listées dans ces
instructions d'entretien, doivent être effectuées par un
réparateur qualifié.
Pour garantir des performances optimales pendant une
longue période, l’opérateur doit effectuer un entretien
simple, comme indiqué dans le tableau suivant.
POS. COMPOSANT ACTION FRÉQUENCE
1 Tiges de
carbone
Vérifiez si
l’assemblage
est
correctement
effectué
Quotidiennement
2 Piston Graissez
à travers
l'ouverture
appropriée
3 fois par jour
3 Peigne vibreur
à olives
Nettoyez
après
l’utilisation
Quotidiennement
REMARQUE: Les mécanismes internes du peigne vibreur
à olives sont protégés à vie par une graisse spéciale.
N’OUVREZ PAS LA PARTIE SUPÉRIEURE DE LA MACHINE.
Toute altération annulera la garantie du fabricant.
REMPLACEMENT
1. Desserrez les 10 boulons de fixation du peigne avec
une clé Allen.
2. Tenez l’amortisseur noir et tirez la dent vers
l’extérieur, puis tirez les 10 tiges de carbone
ensemble. Remplacez directement la nouvelle dent ou
l’amortisseur, puis insérez-le dans le trou de fixation
du peigne et serrez le boulon de fixation.
3. Si une seule dent est endommagée, desserrez
simplement le boulon de fixation situé à la base de la
dent. Tenez l'amortisseur noir avec votre main, tirez la
dent endommagée séparément et retirez-la.
Passez la nouvelle dent dans l’amortisseur noir, puis
insérez-la dans le trou correspondant au peigne.
Appuyez-le vers le bas et resserrez simplement les
boulons de fixation. (Schéma E)
ACCESSOIRE SECOUEUR D'OLIVES — OSA100012
FR
Protection de l’environnement
DEEE (déchets d'équipements électriques
et électroniques)
Ne jetez pas les équipements électriques,
les batteries usées et les chargeurs
avec les ordures ménagères ! Apportez
ce produit chez un recycleur agréé et
rendezle disponible pour une collecte
séparée. Les outils électriques doivent être
amenés dans un centre de recyclage pour
assurer un respect de l'environnement.
ACCESSOIRE SECOUEUR D'OLIVES — OSA1000 13
FR
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le peigne vibreur à
olives ne démarre pas.
La batterie est déchargée. Rechargez la batterie avec le
chargeur spécifié.
Panne de la batterie Remplacez la batterie par une
nouvelle batterie
La batterie n'est pas correctement
raccordée à la tête électrique
Vérifiez si la batterie est
correctement attachée
Après avoir vérifié la raison susmentionnée,
la machine ne démarre toujours pas.
Ne démontez pas et n’inspectez
pas la machine par vous-même.
Faites-la inspecter par un centre
d’entretien agréé.
Arrêt soudain
La batterie clignote en rouge L’énergie électrique de la batterie
est trop faible. Remplacez-la par une
nouvelle batterie ou rechargez-la et
utilisez-la à nouveau.
La batterie clignote en jaune Si la batterie est trop chaude,
laissez-la refroidir quelques instants
dans un endroit ventilé, puis
réutilisez-la. Veuillez ajuster le mode
de fonctionnement pour éviter une
utilisation continue à haute intensité.
Le peigne vibreur à olives est surchargé Essayez de tapoter les fruits avec
le bout des dents. N'insérez pas la
dent complètement dans la grappe
de fruits.
Après avoir vérifié la raison susmentionnée,
la machine ne démarre toujours pas.
Ne démontez pas et n’inspectez
pas la machine par vous-même.
Faites-la inspecter par un centre
d’entretien agréé.
ACCESSOIRE SECOUEUR D'OLIVES — OSA100014
FR
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le peigne vibreur à
olives est bruyant
lorsqu’il vibre
Manque de lubrification du piston Graissez à travers l'ouverture
appropriée dans la partie inférieure
de la tête.
Une dent se détache Remplacez la dent par une nouvelle
dent.
Le lien de transmission est anormal Ouvrez le carter du piston
supérieur pour vérifier si le maillon
d’entraînement et les connecteurs
de palier correspondants sont
endommagés
L’engrenage est endommagé
Si toutes les autres pièces sont
normales, seul l'engrenage est
endommagé. Remplacez le
composant de l'engrenage par un
nouveau composant.
Cannelure de l'arbre d'entraînement cassée Remplacez les composants du tube
par de nouveaux composants.
GARANTIE
POLITIQUE DE GARANTIE EGO
Visitez le site Web egopowerplus.com pour consulter les conditions complètes de la politique de garantie EGO.
ACCESORIO VAREADOR DE ACEITUNAS — OSA1000 15
ES
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
ADVERTENCIA: Antes de utilizar esta herramienta, asegúrese de haber leído y entendido perfectamente todas
las instrucciones incluidas en este Manual del usuario, incluidos todos los símbolos de aviso sobre seguridad, como
"ADVERTENCIA" y "PRECAUCIÓN". Si no se observan todas las instrucciones que se indican a continuación existe riesgo
de incendio, electrocución, así como de lesiones graves.
ADVERTENCIA: Cuando se utilizan herramientas eléctricas, es posible que salgan despedidos objetos que podrían
causar lesiones oculares graves. Antes de empezar a usar herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad,
gafas con cristales anti-impacto que cuenten con pantallas de protección lateral, o bien una máscara facial que proteja
completamente la cara. Recomendamos usar una máscara de seguridad de amplia visión que pueda utilizarse encima de
gafas graduadas, o bien gafas normales de seguridad equipadas con pantallas laterales.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Aviso de seguridad Los productos eléctricos no deben eliminarse con
la basura doméstica.
Para reducir en lo posible el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer el manual de instrucciones.
XX
La emisión de ruido al medio ambiente cumple
la directiva de la Comunidad Europea.
Mantenga a terceros apartados de la zona donde
se esté utilizando la herramienta V Voltios
Utilice ropa ajustada. No utilice ninguna bufanda,
pañuelo en el cuello ni joyas Corriente continua
Utilizar calzado de seguridad BPM Ciclos por minuto
Utilice gafas de seguridad, tapones para los
oídos u orejeras del tamaño adecuado y un
casco duro con tira en la barbilla
IPX4 Protección de nivel 4 contra la penetración de
agua
Utilice guantes resistente fabricados con
material duradero
Mantenga suficiente distancia respecto a las líneas
eléctricas
No exponer la herramienta a la humedad. Mantenga las manos y los pies alejados del
elemento de corte
Este producto está en conformidad con las
directivas aplicables de la CE.
Traducción de las instrucciones originales
ACCESORIO VAREADOR DE ACEITUNAS — OSA100016
ES
ESPECIFICACIONES
Ciclos por Minuto del Vareador
de Olivos 1780/2120 ciclos
por minuto
Sacudida del cabezal 350mm-600mm
Peso 2,1 kg
Medición del nivel de potencia
acústica LWA
90,1 dB(A)
K=1,97 dB(A)
Nivel de presión acústica medido a
la altura del oído del usuario LPA
70,1 dB(A)
K=3 dB(A)
Nivel de potencia acústica
garantizado LWA
(de acuerdo con la directiva
2000/14/CE)
92 dB(A)
Nivel de
vibraciones ah
Empuñadura
auxiliar delantera
1,8 m/s2
K=1,5 m/s2
Empuñadura
trasera
4,3 m/s²
K=1,5 m/s²
LISTA DEL CONTENIDO
NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD
Pieza del vareador de olivos 1
Varilla de carbono 10
Amortiguador 2
Tornillo & Perno 10
Llave Allen 1
Manual del usuario 1
DESCRIPCIÓN
FAMILIARÍCESE CON EL ACCESORIO DEL VAREADOR
DE OLIVOS (fig. A)
1. Varilla de carbono
2. Amortiguador
3. Peine
4. Protector del Pistón Superior
5 Tubo
MONTAJE
ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está rota, no
utilice el producto hasta haber sustituido las piezas.
ADVERTENCIA: No intente modificar esta
herramienta en modo alguno ni fabricar accesorios no
recomendados para el uso con este vareador para olivos.
Cualquier alteración o modificación se considerará uso
indebido y podría provocar una situación peligrosa con
riesgo de lesiones graves.
CONEXIÓN DE LA HERRAMIENTA DESBROZADORA AL
CONJUNTO DE MOTOR
Este accesorio del vareador de olivos está diseñado para su
uso con el conjunto de motor con batería de iones de litio
de 56 V EGO PH1400E.
Consulte el apartado "INSTALACIÓN DE UN ACCESORIO
EN EL CONJUNTO DE MOTOR" del manual del usuario del
conjunto de motor PH1400E.
INSTALACIÓN DE LA VARILLA DE CARBONO
1. Afloje los 5 pernos de fijación del peine con una llave
Allen.
2. Pase las 5 varillas de carbono por los 5 orificios
correspondientes del amortiguador negro una a una.
(Imagen C) Introduzca las varillas de carbono en cada
uno de los orificios del peine y después presione hacia
abajo hasta el tope. (Imagen D)
3. Ajuste los 5 pernos de fijación en el peine utilizando la
llave Allen.
4. Las otras cinco varillas de carbono se instalan del
mismo modo.
ADVERTENCIA: No instale ni ajuste nunca ningún
accesorio mientras el conjunto de motor esté funcionando o
con la batería instalada.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: No permita que el hecho de estar
familiarizado con el producto le haga descuidarse.
PRECAUCIÓN: Antes de cada utilización, asegúrese
de haber presionado las 10 varillas de carbono hacia
abajo hasta el tope. Examine todo el producto para ver si
hay piezas dañadas, extraviadas o sueltas, como tornillos,
varillas de carbono, etc. Apriete bien todos los tornillos y
no utilice este producto hasta haber reemplazado todas las
piezas que falten o que estén dañadas.
ACCESORIO VAREADOR DE ACEITUNAS — OSA1000 17
ES
APLICACIONES
Uso previsto: Este producto podrá utilizarse para cosechar
frutos y frutas. Puede utilizar el CONJUNTO DE MOTOR
EGO para dirigir las 10 varillas de carbono del cabezal del
Vareador de Olivos y que se muevan hacia delante y detrás
a alta frecuencia, consiguiendo que las olivas caigan de las
ramas al suelo.
AVISO: La herramienta debe utilizarse únicamente para el
fin previsto. Cualquier otro uso se considerará uso indebido.
AVISO: Mantenga a los niños y las demás personas
alejados cuando esté utilizando una herramienta eléctrica.
PREPARATIVOS PARA PONERLA EN
FUNCIONAMIENTO
Aviso: Utilice guantes antideslizantes para un mayor
agarre y protección. No se coloque nunca justo debajo
de la rama que está sacudiendo. Asegúrese de mantener
un buen equilibrio y los pies firmemente apoyados en el
suelo. Tenga cuidado con posibles obstáculos, tales como
tocones, raíces y zanjas, ya que podrían hacerle tropezar
o caerse.
Aviso: Agarre correctamente la unidad siempre que el
motor esté en marcha. Sujete firmemente la herramienta
con las dos manos.
Aviso: Esté atento a la estructura de las ramas del árbol
mientras utiliza la herramienta. No esté demasiado cerca
del olivo mientras utiliza la herramienta Es fácil lesionarse
si está demasiado cerca.
PONER EN MARCHA/APAGAR LA HERRAMIENTA
Consulte el apartado "PUESTA EN MARCHA/PARADA
DEL CONJUNTO DE MOTOR" del manual del usuario del
conjunto de motor PH1400E.
PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA COSECHAR (fig. B)
1. Esté atento a la estructura de las ramas del árbol
mientras utiliza la herramienta:
Varee la parte más baja (A) de arriba a abajo,
sacudiendo también las ramas exteriores del árbol que
sobresalen.
Varee la parte superior (B) hacia arriba desde abajo.
Varee desde el interior del árbol hacia la parte superior
de la rama.
2. Mientras varea las ramas, gire el tubo hacia atrás y
hacia delante respecto al eje (C) si fuera necesario.
3. Si quedan pocos frutos, sacuda todo el árbol.
4. No fije la máquina en un solo lugar durante demasiado
tiempo para no dañar las hojas y las ramas de modo
innecesario.
5 Apague siempre la máquina cuando no haya nadie
trabajando.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, quite
la batería de la herramienta antes de realizar cualquier
reparación, limpieza, cambio de accesorios o de retirar
acumulaciones de material cortado.
ADVERTENCIA: Cuando repare la herramienta,
utilice solo piezas idénticas a las originales. La utilización
de piezas diferentes puede suponer un peligro o causar
daños en el producto. Para garantizar la seguridad y
fiabilidad del producto, todas las reparaciones que no
se enumeran en estas instrucciones de mantenimiento
deberá realizarlas un técnico cualificado.
Para garantizar el mejor funcionamiento durante un largo
periodo de tiempo, el operario debe realizar algunas
tareas sencillas de mantenimiento indicadas en la tabla
siguiente.
POS. COMPONENTE ACCIÓN FRECUENCIA
1 Varillas al
carbono
Compruebe
que está
correctamente
montado
Diaria
2 Pistón Engrase a
través del
orificio correcto
3 veces al día
3 Vareador de
olivos
Limpieza
después de
su uso
Diaria
NOTA: Los mecanismos interiores del vareador de olivos
quedarán protegidos para toda la vida útil aplicando una
grasa especial. NO DESMONTAR LA PARTE SUPERIOR DE
LA MÁQUINA. Cualquier manipulación anulará la garantía
del fabricante.
SUSTITUCIÓN
1. Afloje los 10 pernos de fijación del peine con una llave
Allen.
2. Sujete el amortiguador y tire del diente hacia fuera,
después deberá retirar las 10 varillas de carbono
juntas. Sustituya el diente o el amortiguador
directamente, después introdúzcalo en el orificio de
fijación del peine y ajuste el perno de sujeción.
3. Si solo hay un diente dañado, afloje el perno de
sujeción en la raíz del diente. Sujete el amortiguador
con la mano, agarre el diente dañado y estire del
mismo.
Pase el nuevo diente a través del amortiguador,
después introdúzcalo en el orificio de fijación
correspondiente del peine. Presiónelo hacia abajo y
vuelva a ajustar los pernos de fijación. (Imagen E)
ACCESORIO VAREADOR DE ACEITUNAS — OSA100018
ES
Protección del medio ambiente
WEEE (Residuos de Equipamiento Eléctrico
y Electrónico)
¡No elimine aparatos eléctricos,
cargadores de baterías, pilas o baterías
recargables junto con los desperdicios
domésticos! Lleve este producto a un
punto de reciclaje autorizado y deposítelo
por separado según corresponda. Las
herramientas eléctricas se deben llevar a
un punto de reciclaje con fin de proteger
el medio ambiente.
ACCESORIO VAREADOR DE ACEITUNAS — OSA1000 19
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El vareador no arranca.
La batería está agotada. Cargue la batería con el cargador
especificado.
La batería no funciona Sustituya la batería por otra nueva
La batería no está conectada correctamente
al conjunto del motor.
Compruebe si la batería está
correctamente acoplada
Sin ser aplicables las razones antes
mencionadas, la batería todavía no funciona.
No desmonte e inspeccione la
máquina usted mismo. Llévela al
punto de reparaciones designado
para que sea reparada
Se detiene
repentinamente
La batería parpadea en rojo La carga de la batería es demasiado
baja. Sustituya la batería por otra
nueva o recárguela y utilícela de
nuevo.
La batería parpadea en amarillo Si la batería está demasiado
caliente, enfríela en un lugar bien
ventilado durante cierto tiempo y
úsela de nuevo. Ajuste el modo de
trabajo para evitar una intensidad
excesiva continua.
Vareador sobrecargado Intente golpear las aceitunas con
la punta del diente. No introduzca
el diente por completo en la mata
del árbol.
Sin ser aplicables las razones antes
mencionadas, la batería todavía no funciona.
No desmonte e inspeccione la
máquina usted mismo. Llévela al
punto de reparaciones designado
para que sea reparada
ACCESORIO VAREADOR DE ACEITUNAS — OSA100020
ES
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El vareador de olivos
genera vibraciones y
ruidos altos
El pistón no está lubricado Engrase a través del orificio
adecuado en la parte inferior del
cabezal
Hay un diente roto Instale un diente nuevo.
El enlace no es normal Abra el protector del pistón superior
para comprobar si el enlace del eje
y los conectores asociados están
dañados
Engranaje dañado
Si el resto de las piezas están
en buenas condiciones, solo el
engranaje estará dañado. Sustituya
la pieza de la caja de engranajes por
una nueva
La ranura del eje de transmisión está rota Sustituya las piezas del tubo por
uno nuevo.
GARANTÍA
POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO
Visite la página web egopowerplus.com para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía
de EGO.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

EGO Osa1000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur