ESAB Aristo™ / Origo™ Mig 4002c Mig 5002c Mig 6502c Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
FRANÇAIS
-- 13 --
TOCf
1 DIRECTIVE 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SÉCURITÉ 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INTRODUCTION 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Équipement 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALLATION 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Placement 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Assemblage des composants 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Alimentation secteur 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 MISE EN SERVICE 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Appareils de contrôle et connexion 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Protection contre la surchauffe 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 ENTRETIEN 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Inspection et nettoyage 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 DÉPANNAGE 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHÉMA 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESSOIRES 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-- 14 --
mxx02cwf
1 DIRECTIVE
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Suède, certifie que la source de courant de soudage
Mig 4002c, Mig 5002c, Mig 6502c à partir du numéro de série 946, 947, 948 est construite et testée,
conformément à la norme EN 60974--1 et EN 60974--10 selon les conditions de la directive
(2006/95/CEE) et (2004/108/CEE).
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
Laxå 2007--10--01
2 SÉCURITÉ
Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trou-
vant à proximité. Les mesures de sécuri doivent répondre aux normes correspondant à ce
type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complé-
ment à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou-
vant soit blesser l’opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service
S l’emplacement de l’arrêt d’urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage
2. L’opérateur doit s’assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail
S non soumis à des courants d’air.
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protec-
trices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S’assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche.
PRUDENCE!
Lire attentivement le mode d’emploi avant d’installer
la machine et de l’utiliser.
FR
-- 15 --
mxx02cwf
AVERTISSEMENT
Lire attentivement le mode d’emploi avant d’installer la machine et de l’utiliser.
Le soudage et le coupage a l’arc peuvent être dangereux pour vous comme pour autrui.
Soyez donc treès prudent en utilisant la machnie à souder. Observez les règles de curité de
votre employeur, qui doivent être basées sur les textes d’avertissement du fabricant
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S’isoler du sol et de la pièce à souder
S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des tements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires
pour le soudage.
AVERTISSEMENT!
Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.
PRUDENCE!
Ce produit est uniquement destiné au soudage à l’arc.
Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ordinaires !
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets
d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la
législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être
soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. En tant que propriétaire de
l’équipement, vous devriez vous informer sur les systèmes de collecte approuvés
auprès nos représentants locaux.
Appliquer cette Directive Européenne améliorera l’environnement et la santé !
FR
-- 16 --
mxx02cwf
3 INTRODUCTION
Mig 4002c, Mig 5002c, Mig 6502c est une machine de soudage MIG/MAG qui
permet également le soudage MMA.
Le générateur est conçu pour les unités Aristo
TM
/Origo
TM
Feed 3004,
Aristo
TM
/Origo
TM
Feed 4804 ou Aristo
TM
/Origo
TM
YardFeed 2000 avec dévidoir de
fil.
Tous les réglages s’effectuent à partir du dévidoir de fil.
Les générateurs sont refroidis par ventilateur et équipés d’une protection contre la
surchauffe.
Voir les accessoires ESAB en page 37.
3.1 Équipement
Le générateur est livré avec :
S Console pour cartouche de gaz
S Chaîne de fixation pour cartouche de gaz
S Ergot de guidage pour le dévidoir
S Mode d’emploi
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Mig 4002c
Tension d’alimentation 230/400--415/500 V 3 50 Hz; 230/440--460 V 3 60 Hz
Charge maximale admissible avec
facteur de marche 60 %
facteur de marche 100%
Mig/Mag: 400 A / 34 V; MMA: 400 A / 36 V
Mig/Mag: 310 A / 30 V; MMA: 310 A / 33 V
Plage de réglage (CC) Mig/Mag: 16A / 8V--400 A / 34 V
MMA: 16A / 8V--400 A / 36 V
Tension de circuit ouvert Mig/Mag: 62V; MMA: 68V
Puissance de circuit ouvert
utilisée en mode d’économie
d’énergie, 15 min. après soudage
500 W
60W
Facteur de puissance au courant
maximum
0,88
Rendement au courant maximum 70 %
Tension de contrôle 42 V, 50/60 Hz
Dimensions L x l x H 830 x 640 x 835 mm
Poids 149 kg
Température de service --10 _ +40˚C
Catégorie d’étanchéité IP 23
Catégorie d’application
FR
-- 17 --
mxx02cwf
Mig 5002c
Tension d’alimentation 230/400--415/500 V 3 50 Hz; 230/440--460 V 3 60 Hz
Charge maximale admissible avec
facteur de marche 60%
facteur de marche 100%
Mig/Mag: 500 A / 39 V; MMA: 500 A / 40 V
Mig/Mag: 400 A / 34 V; MMA: 400 A / 36 V
Plage de réglage (CC) Mig/Mag: 16A / 8V--500 A / 39 V
MMA: 16A / 8V--500 A / 40 V
Tension de circuit ouvert Mig/Mag: 62V; MMA: 68V
Tension de circuit ouvert
utilisée en mode d’économie
d’énergie, 15 min. après soudage
550 W
60W
Facteur de puissance au courant
maximum
0,90
Rendement au courant maximum 72 %
Tension de contrôle 42 V, 50/60 Hz
Dimensions L x l x H 830 x 640 x 835 mm
Poids 185 kg
Température de service --10 _ +40˚C
Catégorie d’étanchéité IP 23
Catégorie d’application
Mig 6502c
Tension d’alimentation 230/400--415/500 V 3 50 Hz; 230/440--460 V 3 60 Hz
Charge maximale admissible avec
facteur de marche 60%
facteur de marche 100%
Mig/Mag: 650 A / 44 V; MMA: 650 A / 44 V
Mig/Mag: 500 A / 39 V; MMA: 500 A / 40 V
Plage de réglage (CC) Mig/Mag: 16A / 8V--650 A / 44 V
MMA: 16A / 8V--650 A / 44 V
Tension de circuit ouvert Mig/Mag: 62V; MMA: 68V
Tension de circuit ouvert
utilisée en mode d’économie
d’énergie, 15 min. après soudage
670 W
60W
Facteur de puissance au courant
maximum
0,90
Rendement au courant maximum 76 %
Tension de contrôle 42 V, 50/60 Hz
Dimensions L x l x H 830 x 640 x 835 mm
Poids 222 kg
Température de service --10 _ +40˚C
Catégorie d’étanchéité IP 23
Catégorie d’application
Facteur de marche
Le facteur d’intermittence est le temps, expri en pourcentage d’une période de 10 minutes, pen-
dant lequel il est possible de souder à une charge déterminée.
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c’est--à--dire le deg d’étanchéité à l’eau et aux
particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l’intérieur et à l’extérieur.
FR
-- 18 --
mxx02cwf
Classe d’utilisation
Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des
environnements il existe un danger électrique.
5 INSTALLATION
L’installation doit être assurée par un technicien qualifié.
PRUDENCE!
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce
produit peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de
l’utilisateur de prendre les précautions adéquates.
AVERTISSEMENT!
Le générateur doit être levé par l’anneau
de levage.
La poignée est uniquement destinée à
tirer le générateur.
5.1 Placement
Placez le générateur de soudage de telle manière que les tuyères d’entrée et de
sortie de l’air de refroidissement ne soient pas obstruées.
5.2 Assemblage des composants
FR
-- 19 --
mxx02cwf
Lors du transport, les roues arrieres du poste se trouvent dans la position en avant.
Avant l’utilisation, placez les roues arrieres du poste en position en arriere.
ATTENTION!
5.3 Alimentation secteur
FR
Plaque signalétique avec informations de connexion
-- 20 --
mxx02cwf
Vérifiez que la tension d’alimentation est correcte et que l’installation est protégée
par un fusible de calibre approprié. L’installation doit être reliée à la terre,
conformément aux réglementations en vigueur.
Calibre des fusibles et section minimale des câbles
50Hz Mig 4002c Mig 5002c Mig 6502c
Tension d’alimenta-
tion
230/400--415/500 V 230/400--415/500 V 230/400--415/500 V
Courant primaire
facteur de marche 60%
facteur de marche
100%
56/32(43*)/26 A
43/25/20 A
75/43(50*)/34 A
57/33/26 A
103/59(65*)/47
80/46/37 A
Section des câbles
d’alimentation (4x)
10/4/4 mm
2
16/6/6 mm
2
25/10/10 mm
2
Fusible régularisateur 35/25(50*)/20 A 63/35(50*)/35 A 80/50(63*)/50 A
60Hz Mig 4002c Mig 5002c Mig 6502c
Tension d’alimenta-
tion
230/440--460 V 230/440--460 V 230/440--460 V
Courant primaire
facteur de marche 60%
facteur de marche
100%
56/32(43*)/26 A
43/25/20 A
75/43(50*)/34 A
57/33/26 A
103/59(65*)/47
80/46/37 A
Section des câbles
d’alimentation (4x)
10/4/4 mm
2
16/6/6 mm
2
25/10/10 mm
2
Fusible régularisateur 35/25(50*)/20 A 63/35(50*)/35 A 80/50(63*)/50 A
* AAG (Arc Air Gouging)
Remarque : La section des câbles d’alimentation et les calibres de fusibles mentionnés ci--dessus
sont conformes aux normes suédoises. Il est possible que ces normes ne s’appliquent pas dans
d’autres pays. Assurez--vous que l’installation est conforme aux normes en vigueur dans votre pays.
FR
-- 21 --
mxx02cwf
6 MISE EN SERVICE
Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figu-
rent en page 14. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.
AVERTISSEMENT!
Ancrer l’équipement, en particulier si le plancher
est irrégulier ou incliné.
6.1 Appareils de contrôle et connexion
1 Interrupteur principal 5 Connexion pour câble de soudage (–)
2 Témoin lumineux blanc alimentation ON 6 Connexion du câble de contrôle
du dévidoir
3 Témoin lumineux de surchauffe / panne 7 Connexion pour câble de soudage (+)
4 Connexion pour câble de soudage (+)
6.2 Protection contre la surchauffe
Le générateur est pourvu d’un limiteur de surcharge qui se clenche quand la
température interne est trop élevée ; il interrompt le courant de soudage et allume le
témoin lumineux orange situé sur l’unité. Il se remet automatiquement à zéro lorsque
la température a baissé et le témoin lumineux s’éteint.
FR
-- 22 --
mxx02cwf
7 ENTRETIEN
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
La maintenance doit être confiée à des professionnels.
Seul des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les
plaques de sécurité.
NOTA!
La garantie du fabricant cesse d’être valable si le matériel a été ouvert par
l’utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.
7.1 Inspection et nettoyage
Vérifiez régulièrement l’état de propreté du générateur. Nettoyez--le régulièrement à
l’air comprimé, à pression modérée. Augmentez la fréquence de nettoyage dans les
environnements sales pour éviter les risques de surchauffe due au colmatage des
orifices d’aération. Si nécessaire, utilisez un filtre à air. Le filtre à air est disponible
comme accessoire. férence, voir page 37.
8 DÉPANNAGE
Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifiez les quelques points suivants :
Type de panne Solution
Pas d’arc. S Vérifiez que l’interrupteur ON/OFF est sur ON.
S Vérifiez la connexion des câbles de courant de soudage et
de retour.
S Vérifiez que la tension sélectionnée est correcte.
Le courant de soudage s’inter-
rompt pendant le travail.
S Vérifiez si le limiteur de surcharge s’est déclenché (le témoin
lumineux orange s’allume sur le panneau de commande).
S Vérifiez les fusibles.
Les protections contre les surc-
harges thermiques se déclenc-
hent fréquemment.
S Vérifiez si les filtres à air ne sont pas colmatés.
S Vérifiez que vous ne dépassez pas la puissance nominale du
générateur et qu’il n’y a pas de surcharge de l’unité.
Soudage médiocre. S Vérifiez la connexion des câbles de courant de soudage et
de retour.
S Vérifiez que la tension sélectionnée est correcte.
S Vérifiez que les fils de soudage utilisés sont appropriés.
S Vérifiez les fusibles.
9 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Mig 4002c, Mig 5002c, Mig 6502c est conçue et éprouvée conformément à la norme in-
ternationale et européenne IEC/EN60974--1 et EN 60974--10,. Il incombe à l’entreprise
chargée de tout travail de maintenance ou de réparation de s’assurer que le produit
demeure conforme à la norme susmentionnée après leur intervention.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

ESAB Aristo™ / Origo™ Mig 4002c Mig 5002c Mig 6502c Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur