Sterling 1041-1-96 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Self-Rimming Kitchen Sink
Évier de cuisine à rebords intégrés
Fregadero de cocina de borde terminado
USA: 1-800-STERLING (1-800-783-7546)
México: 001-877-680-1310
SterlingPlumbing.com
©2009 Kohler Co.
1041
1106141-2-C
Thank You For Choosing Sterling
We appreciate your commitment to Sterling value. Please take a few minutes to review
this manual before you start installation. If you encounter any installation or
performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers are listed
within this manual. Thanks again for choosing Sterling.
Merci d’avoir choisi Sterling
Nous apprécions votre engagement envers la qualité Sterling. Veuillez prendre s’il vous
plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas
hésiter pas à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement. Nos
numéros de téléphone sont listés dans ce manuel. Merci encore d’avoir choisi Sterling.
Gracias por elegir los productos de Sterling
Le agradecemos que haya elegido a Sterling por la calidad que ofrece al mejor precio.
Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso
de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos. Este manual
contiene nuestros números de teléfono. Gracias nuevamente por escoger a Sterling.
Tools/Outils/Herramientas
Important Information
NOTICE: If this product is not installed according to the steps in this guide, damage
mayoccurtothisproduct.
Observe all local plumbing and building codes.
To ensure a safe and damage-free installation, two people should install the sink.
Prior to installation, unpack the new sink and inspect it for damage. Return the
sink to its protective carton until you are ready to install it.
Plan the sink installation so future removal from underneath the countertop is
possible without damaging the countertop. Do not use adhesive sealants.
A cabinet with a minimum width of 36 (91.4 cm) is recommended for this
installation.
Inspect the drain and supply tubing. Replace if necessary.
Sterling reserves the right to make revisions in the design of products without
notice, as specified in the Price Book.
Rags
Chiffons
Trapos
Silicone Sealant
Joint en silicone
Sellador de silicona
1-1/2"Jigsaw or Keyhole Saw
Scie sauteuse ou scie cylindrique
Sierra caladora eléctrica o serrucho de calar
1106141-2-C 2 Sterling
Renseignements importants
NOTICE: Le produit risque de subir des dommages s’il n’est pas installé selon les
étapes de ce guide.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Pour assurer une installation sécurisée et sans dommage,deux personnes
devraient installer l’évier.
Avant l’installation, déballer le nouvel évier et l’examiner pour en déceler tout
dommage. Remettre l’évier dans son emballage jusqu’à être prêt à l’installer.
Planifier l’installation de l’évier de façon à ce qu’un futur démontage d’en-dessous
le comptoir soit possible sans dommages. Ne pas utiliser de mastics adhésifs.
Un meuble d’une largeur minimale de 36 (91,4 cm) est recommandé pour cette
installation.
Inspecter le drain et la tuyauterie d’alimentation. Remplacer si nécessaire.
Sterling se réserve le droit d’apporter des modifications sur le design des produits
sans avis préalables, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Información importante
AVISO: Si este producto no se instala según los pasos indicados en esta guía, se
podrían producir daños a este producto.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Para asegurar una instalación segura y sin daños, dos personas deben instalar el
fregadero.
Antes de la instalación, desembale el fregadero nuevo y verifique que no esté
dañado. Coloque el fregadero en la caja como protección hasta el momento de la
instalación.
Planee la instalación del fregadero de manera que en el futuro se pueda
desmontar por debajo de la cubierta sin causar daños a la cubierta. No utilice
selladores adhesivos.
Se recomienda un gabinete con un ancho mínimo de 36 (91,4 cm) para esta
instalación.
Examine las tuberías de suministro y de desagüe. Reemplace de ser necesario.
Sterling se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo
aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Sterling 3 1106141-2-C
Installation/Installation/Instalación
1
2
Drill Point
Point de forage
Lugar a taladrar
1-1/2" Hole Saw
Scie circulaire de 1-1/2"
Corona perforadora de 1-1/2"
Drill Accessory Holes (Optional)
Percer les orifices des accessoires (optionnel)
Taladre los orificios para el accesorio (optional)
Drill pilot holes at desired accessory hole locations.
Percer des orifices pilotes aux emplacements souhaités pour les orifices
des accessoires.
Taladre orificios guía en los lugares que desee para el accesorio.
Using a 1-1/2" diameter hole saw, cut the accessory holes./Utiliser une
scie cylindrique d'un diamètre de 1-1/2" pour découper les orifices des
accessoires./Utilizando una corona perforadora de 1-1/2" de diámetro,
taladre los orificios para el accesorio.
1106141-2-C 4 Sterling
Installation/Installation/Instalación
Sink Outline
Pourtour de l'évier
Contorno del fregadero
12
3 444
3/4" (1.9 cm)
3/4"
(1.9 cm)
Cut-out line
Ligne de découpe
Línea de corte
Verify cabinet clearance.
Vérifier l'espace du meuble.
Verifique el espacio libre del gabinete.
Position and trace the sink.
Positionner et tracer l'évier.
Coloque y trace el fregadero.
Draw the cut-out line 3/4" (1.9 cm) inside
the sink outline.
Tracer une ligne de découpe de 3/4"
(1,9 cm) à l'intérieur du pourtour de l'évier.
Trace la línea de corte 3/4" (1,9 cm)
dentro del contorno del fregadero.
Drill pilot hole and cut the countertop
opening.
Percer un trou-pilote et découper
l'ouverture du comptoir.
Taladre el orificio guía y corte la abertura
en la cubierta.
Choose the correct cutting tool for the
countertop material!
Choisir le bon outil de découpe du
matériau du comptoir!
¡Seleccione la herramienta de corte
correcta para el material de la cubierta!
Self-Rimming Installations
Installations à rebord intégrés
Instalaciones de borde terminado
Verify fit. Adjust cutout if needed.
Vérifier l'ajustement. Régler la découpe
si nécessaire.
Verifique que quede bien. Ajuste la
abertura si es necesario.
If additional holes are required,
refer to the "Drill Holes (Optional)"
section.
Si des orifices supplémentaires
sont nécessaires,
se référer à la section « Percer des
trous (optionnel) ».
Si requiere orificios adicionales,
consulte la sección "Taladre los
orificios (opcional)".
5
6
Sterling 5 1106141-2-C
Installation/Installation/Instalación
78
10
11
Apply silicone sealant around the rim.
Appliquer de l'étanchéité autour du rebord.
Aplique sellador alrededor del borde.
Connect supplies.
Connecter les alimentations.
Conecte los suministros.
Run water into the sink and check all
connections for leaks.
Laisser couler l'eau dans l'évier et vérifier
toutes les connexions pour voir
s'il y a des fuites.
Haga circular agua dentro del fregadero y
revise todas las conexiones para
verificar que no haya fugas.
Install the faucet, accessories
(if applicable), and the strainers.
Installer le robinet, les accessoires
(le cas échéant) et les crépines.
Instale la grifería,
los accesorios (si
aplica) y las coladeras.
9
Wipe away the excess sealant
and allow to dry.
Essuyer l'excès d'étanchéité
et laisser sécher.
Limpie el exceso de sellador
y deje secar.
Apply sealant.
Appliquer du mastic d'étanchéité.
Aplique sellador.
1106141-2-C 6 Sterling
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your STERLING product:
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to
the entire surface.
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying
cleaner. Rinse and dry overspray that lands on nearby surfaces.
Do not allow cleaners to sit or soak.
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a
brush or scouring pad to clean surfaces.
Do not use abrasive cleansers or acidic solvents on Vikrell surfaces as they may
cause surface dullness or discoloration.
Wipe your product with a soft cloth after each use to prevent a buildup of soap
and scum.
Extreme heat such as that generated by cigarettes or portable heaters can damage
Vikrell surfaces. Do not use such items near your product.
For detailed cleaning information and products to consider, visit
www.sterlingplumbing.com/support.html. To order Care & Cleaning information, call
1-800-456-4537.
Entretien et nettoyage
Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de
votre produit STERLING:
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant
de l’appliquer sur la totalité de la surface.
Éssuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application de nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces
avoisinantes.
Ne pas permettre aux nettoyants de reposer.
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau
abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de dissolvants acidiques sur les surfaces
de matériau thermodurci à fibre renforcée car cela pourraît créer un ternissement
ou décolorer la surface.
Essuyer le produit avec un chiffon doux après chaque utilisation pour éviter
l’accumulation de savon et de crasse.
Une chaleur extrême, telle que celle dégagée par des cigarettes ou des appareils de
chauffage portatifs, peut endommager les surfaces en matériau thermodurci à fibre
renforcée. Ne pas utiliser de tels articles près du produit.
Pour une information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter
www.sterlingplumbing.com/support.html. Pour commander l’information d’entretien -
nettoyage, composer le 1-800-456-4537.
Sterling 7 1106141-2-C
Warranty (cont.)
and seller hereby disclaim any liability for special, incidental, or consequential
damages. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential
damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights. You may have other rights, which vary from state/province to
state/province.
This is Sterling’s exclusive written warranty.
Garantie
Meubles de bain et lavabos de salles de bains - Garantie résidentielle limitée de 10
ans/Garantie commerciale limitée de 3 ans
Éviers de cuisine - Garantie consommateur limitée à vie/ Garantie commerciale.limitée
3 ans.
Sterling
®
Plumbing, une division de Kohler Co., garantit nos appareils de bains Sterling
Vikrell
TM contre tout défaut de fabrication pour 10 ans à partir de la date de vente les
appareils sont utilisés en building de résidence (occupée par le propriétaire), ou 3 ans à
partir de la date de vente lorsque les appareils sont des buildings commerciaux (hôtels,
motels, propriétés de location).
Sterling garantit les baignoires d’hydromassage contre tout défaut de fabrication pour la
même période à l’exception de l’ensemble moteur/pompe, qui est garantit contre tout
défaut de fabrication pour 1 an à partir de la date d’achat.
Les éviers de cuisine en matériau thermodurci à fibre renforcée sont garantis contre tout
défaut de fabrication aussi longtemps que l’acquéreur initial est propriétaire de son
domicile, ou pour une durée de trois ans à partir de la date d’achat lorsqu’ils sont
utilisés dans des établissements commerciaux (hôtels, motels, maisons de location).
Sterling, à son choix, réparera, rectifiera, ou remplacera un appareil, si un défaut est
décelé après inspection Sterling en cours d’usage normal domestique pendant la période
de couverture citée ci-dessus. Sterling n’est pas responsables des coûts d’installation ou
de démontage, dans le cas un remplacement est nécessaire. Tous dommages dus à
une manipulation ou installation erronées ou à un mauvais entretien du produit ne
seront pas considérés comme défauts de fabrication, et ne seront pas couverts par la
présente garantie. Cette garantie est valide pour l’acquéreur original uniquement.
Pour obtenir un service de garantie, contacter Sterling, soit par l’intermédiaire de votre
plombier, concessionnaire, centre de rénovation, ou revendeur ou bien en appelant ou
écrivant à Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044,
1-800-783-7546.
Dans la limite permise par la loi, toutes les garanties implicites y compris celles de
qualité marchande et d’aptitude à un emploi particulier sont déclinées ici. Sterling et
le vendeur déclinent toutes responsabilités contre tous dommages occasionnés,
imprévisibles ou corrélatifs. Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur
la durée de la garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dommages spéciaux,
accessoires ou indirects, et, par conséquent, ces limitations ou exclusions pourraient ne
pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Sterling.
Sterling 9 1106141-2-C
Sterling 1106141-2-C
1106141-2-C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sterling 1041-1-96 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues