Andis D-3 Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Mode d'emploi
Congratulations – you just went First Class when you bought this Andis
product. Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of
Andis products since 1922.
¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra de
primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a los
productos Andis desde 1922.
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis de
première classe. La qualité de fabrication et de conception est l’apanage des
produits Andis depuis la fondation de la socté en 1922.
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
Form #32596 Rev. A © 2007 Andis Company, USA Printed in U.S.A.
®
MODEL/MODELO/MODÈLE D-3
Andis Company
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4092
[email protected] www.andis.com
F R E N C H
Siempre puede fijar las hojas para lograr un corte más grueso conectando
cualquiera de los cuatro accesorios enganchables para las hojas.
Para usar el accesorio para las hojas, deslice los dientes de las hojas de la
recortadora en el interior del accesorio.
Enganche el accesorio, presionando hacia abajo; se pueden enganchar y
desenganchar con suma facilidad. Estos accesorios ayudan a guiar el cabello hacia
las hojas de la recortadora y le brindan un control preciso de las longitudes del
cabello. La longitud del corte se indica en la conexión de la hoja: 1/16", 1/8", 1/4" y 3/8".
Utilice el cuadro siguiente para encontrar las longitudes aproximadas de corte. Al
variar el ángulo de la hoja en relacn con la piel, el grosor y la textura del cabello
variará la longitud del corte.
GUÍA DE RECORTE
Descripción Dirección de recorte Longitud aproximada
de corte
Hoja Andis estándar Hacia el grano del cabello 1/16"
Contra el grano del cabello 1/32"
Hoja accesoria de 1/16" Hacia el grano del cabello 3/16"
#1 Contra el grano del cabello 3/32"
Hoja accesoria de 1/8" Hacia el grano del cabello 1/4"
#2 Contra el grano del cabello 1/8"
Hoja accesoria de 1/4" Hacia el grano del cabello 3/8"
#3 Contra el grano del cabello 1/4"
Hoja accesoria de 3/8" Hacia el grano del cabello 1/2"
#3 1/2 Contra el grano del cabello 3/8"
PASOS PRELIMINARES
1. Para agilizar y facilitar el corte, siempre comience con el cabello limpio. Lávese el
cabello con su champú favorito. Enjguese. Repita el procedimiento. También
recomendamos utilizar un acondicionador para el cabello para alisar los nudos y
dejar el cabello suave y fácil de manejar.
2. Al secar el cabello, sólo use una toalla para no secarlo demasiado. Es más fácil
trabajar con el cabello húmedo.
SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA
Cuando las hojas de su recortadora Andis pierdan el filo después de un uso
repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de hojas, disponible por medio
de su Proveedor Andis o por medio de una Estacn de Reparación Autorizada de
Andis. Si desea que también la recortadora reciba servicio técnico, deberá
embalarla cuidadosamente y enviarla por correo asegurado o por U.P.S. a cualquier
Centro de Servicio de Andis.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour toute utilisation d’un appareil électrique, il est essentiel de prendre
un certain nombre de précautions, notamment lire soigneusement le
mode d’emploi avant d’utiliser la tondeuse de finition Andis.
DANGER: Pour minimiser le risque de choc électrique:
1. Ne pas essayer de rattraper un appareil électrique tombé à l’eau.
En débrancher immédiatement la fiche.
2. Ne pas utiliser l’appareil dans la baignoire ou sous la douche.
3. Ne pas placer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait tomber
dans la baignoire ou le lavabo. Ne pas mettre ni faire tomber l’appareil
dans l’eau ou un autre liquide.
4. Sauf en cours de recharge, débranchez toujours l’appareil de la prise
murale juste après avoir fini de l’utiliser.
5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT: Pour minimiser le risque de
brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure:
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des
personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se trouvent
à proximité.
3. N’utiliser l’appareil que dans le cadre de son usage prévu, tel qu’il
est décrit dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires
recommandés par Andis.
4. Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon ou la prise est endommagé(e),
s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou endommagé ou
s’il est tombé dans l’eau.Le retourner plutôt à un centre de réparation
Andis pour examen et réparation.
5. Tenir le cordon d’alimentation à distance des surfaces à température
élevée.
6. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni introduire un objet quelconque
dans l’une de ses ouvertures.
7. Ne pas utiliser l’appareil en plein air, à proximité d’un atomiseur
(produit en aérosol) ou d’un appareil d’oxygénation.
8. Sous peine de lésions cutanées, ne pas utiliser l’appareil si une lame
ou un peigne est endommagé ou brisé.
CONSERVER CETTE NOTICE
APPAREIL À USAGE PROFESSIONNEL.
MODE D’EMPLOI
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet appareil
est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons
services.
UNITÉ DE CHARGE-LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT
D’UTILISER LA TONDEUSE
Sortir la tondeuse/tondeuse de finition Andis et le chargeur de la bte et brancher le
chargeur sur une prise 120 V ou 230 V, selon l’indication figurant sous le chargeur
ou sur la bte. Pour que la batterie se charge, l’interrupteur de la tondeuse doit être
sur Art (OFF). Mettre la tondeuse/tondeuse de finition sans fil dans le logement
du chargeur pvu à cet effet. Elle s’y insère dans un seul sens. Le voyant vert
du chargeur s’allume. La tondeuse/tondeuse de finition est munie de contacts
électriques qui reposent sur les contacts correspondant du chargeur. Le poids de la
tondeuse garantit un contact sufsant. La tondeuse/tondeuse de finition n’est pas
chare à l’usine. Pour un rendement optimal, la charger pendant 12 heures
(une nuit) avant la premre utilisation.
Quand elle n’est pas utilisée, la tondeuse peut être laissée dans le chargeur. Celui-ci
maintiendra la tondeuse chargée à fond et le voyant vert restera allumé. La pile au
nickel-tal-hydrure de la tondeuse n’est pas sensible à la surcharge. Toutefois,
nous recommandons de débrancher le chargeur si la tondeuse doit rester inutilisée
pendant sept jours ou plus.
NOTA: Les piles à hydrure métallique de nickel ont un «effet de mémoire» moindre
que les piles au nickel-cadmium. L’effet de mémoire est dû à une utilisation
fréquente et brève de la tondeuse, suivie de recharges de la pile. Cette dernière ne
se décharge jamais complètement et, par conséquent, «oublie» combien d’énergie
elle peut stocker. Afin de maximiser le rendement de la pile à hydrure métallique de
nickel, exécuter les étapes suivantes :
1. Lubrifier la lame. Mettre la tondeuse en marche et la laisser fonctionner jusqu’à
ce que la lame ralentisse sensiblement. Il n’est pas nécessaire d’attendre l’arrêt
complet de la lame.
2. Arrêter la tondeuse. En recharger la pile pendant une nuit.
3. Répéter les opérations 1) et 2) ci-dessus tous les 60 jours.
DÉFAUT DE CHARGE
1. S’assurer que la prise électrique murale est alimentée (en y branchant un appareil
dont on est sûr du bon fonctionnement).
2. Vérier l’alignement des contacts de la tondeuse et du chargeur. Les contacts du
chargeur doivent être centrés dans les petites ouvertures et dépasser légèrement
dans le logement du chargeur. Débrancher le chargeur et apporter les corrections
cessaires.
3. S’assurer que les contacts du chargeur et de la tondeuse/tondeuse de finition
sont propres. Débrancher le chargeur et frotter les contacts avec une gomme
jusqu’à ce qu’ils brillent. Essuyer les contacts et enlever les déts de gomme
avec un chiffon doux et sec.
4. Si la tondeuse ne se recharge toujours pas, l’envoyer à Andis ou à un centre de
service agréé par Andis pour examen et réparation ou remplacement.
ATTENTION: Cette tondeuse est équipé d’une pile rechargeable et
recyclable. À la fin de sa due de vie utile, en vertu de certaines
lois provinciales ou d’int local, il est ilgal de se débarrasser de
cette pile en la jetant dans le flux des déchets municipaux. Pour plus
ample information sur les possibilités de recyclage ou les méthodes
d’élimination aquates, s’adresser aux responsables de l’élimination
des déchets solides de la localité ou appeler au 1 (800) 822-8837.
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l’usine. Sauf
pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit
être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis.
SOIN ET ENTRETIEN DE VOS LAMES DE TONDEUSE ANDIS
(La tondeuse illustrée ici peut être lérement difrente de la vôtre.)
Les lames devraient être lubrifiées avant,
pendant et après chaque utilisation. Si
les lames de votre tondeuse laissent des
rayures ou ralentissent, c’est une indication
qu’elles ont besoin d’huile. Vous devez tenir
la tondeuse dans la position monte dans le
Illustration A pour empêcher l’huile de pénétrer
dans le moteur. Déposez quelques gouttes
de l’huile Andis sur le devant et les côs des
lames de coupe Illustration B. Essuyez l’excès
d’huile des lames avec un linge doux et sec.
Les lubrifiants en aérosol contiennent une
quantité insuffisante d’huile pour offrir une
bonne lubrication, mais sont un excellent
liquide de refroidissement pour la tondeuse.
Remplacez toujours les lames brisées ou
ébréchée pour prévenir les blessures. Vous
pouvez nettoyer l’excès de cheveux des lames
en utilisant une petite brosse ou une brosse
à dents usée. Pour nettoyer les lames, il est recommandé de plonger seulement
les lames dans un réceptable peu profond contenant de l’huile Andis, pendant
que la tondeuse est en marche. Tout excès de cheveux et de saleté accumulé entre
les lames devrait se dégager. Aps le nettoyage, mettre l’appareil hors tension et
essuyer les lames à l’aide d’un chiffon sec et continuer la tonte.
REMPLACEMENT (RETRAIT) DU JEU DE LAMES
La tension des lames de la tondeuse Andis est pgége. Pour retirer le jeu de
lames, sortir la tondeuse du chargeur. Retourner la tondeuse de façon à ce que
les dents des lames pointent vers le bas. Pour cette oration, il est pférable de
poser la tondeuse sur une surface plane. À l’aide d’un tournevis Phillips, dévisser
les deux vis qui retiennent les lames, de la fon indiquée dans l’illustration C.
Retirer les lames. Installer de nouvelles lames, en s’assurant que la fourche de lame
chevauche le pivot sur la tondeuse (voir l’illustration D). Il n’est pas nécessaire
de régler la tension des lames avant l’utilisation. La tension a été réglée à l’usine.
Aligner les trous de vis des lames avec les trous correspondants sur le boîtier de la
tondeuse. Remettre les vis. Avant de serrer les vis, vérier l’alignement des lames
avec le boîtier et s’assurer qu’elles sont parallèles. Serrer les vis.
POUR FIXER LES GUIDES DE COUPE
Les accessoires de guides de coupe s’attachent facilement. Vous n’avez qu’à les
cliquer en place. Pour les enlever, un simple déclic. Les peignes aident à guider les
cheveux au travers des lames et vous donnent un contrôle précis de la longueur des
cheveux. Chaque peigne permet une longueur différente de coupe, indiquée sur les
peignes: 1/16", 1/8", 1/4" et 3/8".
Vous pouvez toujours régler les lames pour une coupe plus grossre
en attachant n’importe quel des quatre accessoires cliquants. Pour
utiliser un guide de coupe, glisser les dents des lames dans le guide.
Enclencher le guide en place. Les guides s’installent et s’enlèvent
facilement. Ces guides dirigent les cheveux vers les lames et
permettent de contrôler précisément la longueur des cheveux. La
longueur de coupe est indiqe sur chaque guide : 1/16 po, 1/8 po, 1/4 po et 3/8 po.
Utilisez le tableau suivant pour trouver les longueurs approximatives de coupe. Les
différents angles de la lame en relation avec la peau, l’épaisseur et la texture des
cheveux aideront à varier la longueur de la coupe.
TABLEAU DE COUPE
Longueur de
Description Clipping Direction coupe approx.
Lame Andis standard Avec le grain 1/16 po
Contre le grain 1/32 po
Guide de coupe 1/16 po Avec le grain 3/16 po
#1 Contre le grain 3/32 po
Guide de coupe 1/8 po Avec le grain 1/4 po
#1 1/2 Contre le grain 1/8 po
Guide de coupe 1/4 po Avec le grain 3/8 po
#2 Contre le grain 1/4 po
Guide de coupe 3/8 po Avec le grain 1/2 po
#3 1/2 Contre le grain 3/8 po
PRÉPARATIFS
1. Pour faciliter la coupe, toujours travailler sur des cheveux propres. Laver les
cheveux avec un shampooing. Rincer, puis répéter. Il est recommandé d’utiliser
un revitalisant pour démêler les nœuds et laisser les cheveux soyeux et faciles à
peigner.
2. Sécher les cheveux avec une serviette de façon à ne pas les sécher
complètement. Il est plus facile de couper des cheveux légèrement humides.
SERVICE DE RÉPARATION EN USINE
s que les lames de la tondeuse Andis s’émoussent suite à une utilisation rétée,
il est recommandé d’acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur Andis ou
dans un centre de SAV agréé par Andis. Pour toute maintenance sur la tondeuse,
l’emballer soigneusement et l’envoyer assurée par la poste ou par UPS à un centre
de SAV Andis.
ILLUSTRATION A
ILLUSTRATION B
D’HUILE
D’HUILE
D’HUILE
LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the
date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to
one year. Any Andis product determined to be defective in material or workmanship during the
warranty period will be repaired or replaced without cost to the consumer for parts and labor. The
defective product must be returned with proof of purchase and $6.50 to cover cost of handling, to
any Authorized Andis Repair Station or to: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA
or IN CANADA please call: 1-800-558-9441. Enclose or attach a letter describing the nature of the
problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, trimmer blades, or resharpening of blades,
are not subject to the one year warranty. Andis will not be liable under this warranty for any defect,
failure or malfunction of any of its products caused by normal wear, abuse, misuse, unauthorized
adjustments or dissembling. Andis will not be liable for any consequential damages resulting from
any defect in material or workmanship of any of its products. Some States do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts or exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitations or exclusions may not apply to you. The Warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which may vary from State to State.
Date Purchased _________________________ Model _________________________________
To find an Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or contact our
customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4092 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un año
a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de las leyes
estatales también deberán ser limitadas a un año. Cualquier producto Andis que se determine esté
defectuoso en materiales o mano de obra durante el período de garantía será reemplazado o reparado
sin costo al consumidor por piezas y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto
con el comprobante de compra y $6.50 (dólares US) para cubrir los costos de manejo, a cualquier
estación de reparación Andis autorizada o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177
EEUU, o en Canadá a: 1-800-558-9441. Incluya o anexe una carta describiendo la naturaleza del
problema. Debido a materias extrañas que algunas veces se encuentran en el cabello, las cuchillas de
la maquinilla y el afilado de las mismas no están cubiertos por la garantía de un año. Andis no se hace
responsable dentro de esta garantía por ningún defecto, falla o mal funcionamiento de sus productos
ocasionados por el desgaste normal, abuso, mal uso, ajustes o desensamble no autorizados. Andis
no es responsable por daños posteriores ocasionados por cualquier defecto en el material o la mano
de obra de cualquiera de su productos. Algunos estados no permiten limitaciones en el tiempo de
cobertura de una garantía implícita o exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales;
por lo tanto, es posible que las limitaciones arriba mencionadas no se apliquen a su caso. La garantía
le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que pueden variar de estado
a estado.
Fecha de compra _______________________ Modelo _________________________________
Para encontrar una Estación de Servicio Autorizado cerca de su localidad, inicie una sesión
en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente:
1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4092 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS DU MANUFACTURIER
Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défault de fabrication ou de matériau
pour une durée d’un an à partir de la date d’achat. Toute autre garantie implicite se limite aussi à
une durée d’un an. Si, à cause d’un défaut de fabrication ou de matériau, cet appareil Andis vient à
tomber en panne sous usage normal pendant la période de garantie, Andis s’engage à le remplacer
ou à le réparer sans frais de pièces ou de main-d’oeuvre pour son propriétaire. L’appareil défectueux
doit être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve d’achat et de la somme de
6.50$ pour couvrir les frais de manutention, à n’importe quel centre de réparation Andis autorisé
ou contactez nous au 1-800-558-9441 pour plus de renseignements pour retour au Canada. Vous
devez y joindre une lettre expliquant le defaut de l’appareil en question. Andis n’est pas responsable
de frais de réparation ou de modification effectuées par tout autre personne, agence ou compagnie
non autorisée, ni des conséquences de ces réparations ou modifications.
Date d’achat ___________________________ Modéle _________________________________
Pour le centre de SAV le plus proche, consultez le site www.andis.com ou contactez notre
service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U) ou 1-800-335-4092 (Canada)
STAINLESS
®
VIS DES LAMES
FOURCHE
PIVOT
ILLUSTRATION DILLUSTRATION C
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Andis D-3 Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues