Silvercrest SSOT 6 B2 Operating Instructions Manual

Catégorie
Mesure
Taper
Operating Instructions Manual
THERMOMÈTRE FRONTAL ET AURICULAIRE
SSOT 6 B2
STIRN-UND-OHR-
THERMOMETER
Bedienungsanleitung
THERMOMÈTRE FRONTAL
ET AURICULAIRE
Mode d’emploi
IAN 106635
FOREHEAD & EAR
THERMOMETER
Operating instructions
FR / BE Mode d’emploi Page 5
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 35
GB Operating instructions Page 65
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages conte-
nant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les
fonctions de l‘appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen
aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
B
12
14
16
13
15
17
18
19
21
23 25
20
24
A
4
5
6
7
9
3 81 2
10
11
22
SET 12hr
(12/24)
SET 24hr
(12/24) SET hour SET minute
SET Year SET month SET day
SET sleep
disable
C
D E
F
5 FR/BE
Introduction
Utilisation conforme à l’usage prévu ................ Page 7
Fourniture ............................................................ Page 8
Description des pièces et éléments ................... Page 8
Données techniques ........................................... Page 9
Sécurité
Instructions générales de sécurité ..................... Page 11
Instructions de sécurité ....................................... Page 14
Consignes de sécurité pour la pile.................... Page 14
Avant la mise en service
Retrait de la protection pile ............................... Page 16
Utilisation
Réglage de la date / de l’heure (ill. C) ............. Page 16
Mesures de températures .................................. Page 17
Fonctions / analyse des problèmes
Sélection de l’unité de température .................. Page 25
La fonction de mémoire (mode mémoire)......... Page 25
Remplacement de la pile ................................... Page 26
Solutions aux problèmes ................................... Page 27
Nettoyage et entretien ............................ Page 29
Garantie et S.A.V. ....................................... Page 30
Recyclage ......................................................... Page 32
Conformité ....................................................... Page 33
IB_106635_SSOT6B2_FR_DE_GB_LB2.indd 5 19.09.14 14:05
6 FR/BE
Sont utilisés dans le présent mode d‘emploi /
sur l‘appareil les pictogrammes suivants:
Lire le mode d‘emploi!
Tenir compte des avertissements et
instructions de sécurité!
Risque d‘explosion!
V
Courant continu (type de courant et
de tension)
mA
Milliampère
Danger de mort et d‘accidents pour les en-
fants et les enfants en bas-âge!
Produit médical de type BF
2015-01
Année et mois de fabrication
Eliminez l‘emballage et l‘appareil dans le
respect de l‘environnement!
IB_106635_SSOT6B2_FR_DE_GB_LB2.indd 6 19.09.14 14:05
7 FR/BE
Thermomètre frontal et auriculaire
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre
nouvel appareil. Vous avez choisi un produit
de grande qualité.
Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des
remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation
et la mise au rebut. Avant la première mise en service, fa-
miliarisez-vous avec les fonctions de l’appareil. Lisez le
mode d’emploi suivant. Conservez ce mode d’emploi. Si
vous donnez l’appareil à des tiers, remettez-leur également
la totalité des documents.
Utilisation conforme à l’usage prévu
L’appareil est destiné à mesurer à l’intérieur la tempéra-
ture corporelle sur l’oreille ou sur les tempes/le front, la
température de la pièce ainsi que les températures de sur-
faces domestiques. Il ne remplace aucunement un exa-
men chez le médecin. Cet appareil est destiné uniquement
à un usage privé. Toute utilisation autre que celle décrite
ci-dessus ou modifi cation du produit est interdite et peut
engendrer des blessures et / ou un endommagement du
produit. Le fabricant n’assume aucune garantie ni respon-
sabilité pour tous dommages résultant d’une utilisation de
l’appareil non conforme à l’usage prévu.
IB_106635_SSOT6B2_FR_DE_GB_LB2.indd 7 19.09.14 14:05
8 FR/BE
Fourniture
1 x thermomètre frontal et auriculaire
(avec pile et capuchon
8
)
1 x mode d’emploi
Description des pièces et éléments
1
Tête de mesure
2
Touche «EAR»
(Mesure de la température dans l’oreille/mode scan)
3
Touche «FOREHEAD»
(Mesure de la température sur le front/les tempes)
4
Écran LCD
5
DEL rouge : Fièvre 38,0 °C - 42,9 °C
(100,4 °F - 109,2 °F)
6
DEL orange, légère augmentation de température
37,5 °C - 37,9 °C (99,5 °F - 100,3 °F)
7
DEL verte, pas de fi èvre 34,0 °C - 37,4 °C
(93,2 °F - 99,4 °F)
8
Capuchon de protection
9
Touche «MEM / SET»
(Interrogation de la mémoire etc.)
10
Couvercle du compartiment à pile
11
Pile
IB_106635_SSOT6B2_FR_DE_GB_LB2.indd 8 19.09.14 14:05
9 FR/BE
Ecran à cristaux liquides
12
Symbole changement de pile
13
Symbole affi chage année
14
Symbole affi chage date
15
Symbole mode auriculaire
16
Symbole mode standard
17
Symbole mode scan
18
Affi chage de la température
19
Symbole mode frontal
20
Symbole nettoyage
21
Date et heure en mode standard
22
Symbole mode Sleep
23
Affi chage PM
24
Symbole mode Setup
25
Symbole mode Memory
Données techniques
Procédé de mesure: infrarouge (sans contact)
Alimentation électrique: pile lithium 3 V
CR2032
Consommation électrique: < 15 mA
Mémoire: 9 mesures de température
avec mention de la date,
de l’heure et du mode de
mesure (auriculaire ou frontal)
Echelles de température: °C (°Celsius)
°F (°Fahrenheit)
Affi chage de l’heure: format 12h / 24h
Coupure automatique: coupure automatique au
bout d’une minute
IB_106635_SSOT6B2_FR_DE_GB_LB2.indd 9 19.09.14 14:05
10 FR/BE
Plage de mesure mode
auriculaire et frontal: 32 °C - 42,9 °C
(89,6 °F - 109,2 °F)
Exactitude de mesure: ± 0,2 °C (± 0,4 °F) pour la
plage 35,5 °C - 42,0 °C
(95,9 °F - 107,8 °F)
± 0,3 °C (± 0,5 °F) pour la
plage 32,0 °C - 35,4 °C
(89,6 °F - 95,8 °F) et pour la
plage 42,1 °C - 42,9 °C
(107,9 °F - 109,2 °F)
Plage de mesure
température ambiante: 5,0 °C - 59,9 °C
(41,0 °F - 139,8 °F)
Exactitude de mesure: ± 2,0 °C (± 4,0 °F)
Plage de mesure
mode scan: –22,0 °C - 80,0 °C
(–7,6 °F - 176 °F)
Exactitude de mesure: ± 2,0 °C (± 4,0 °F)
Température ambiante:
Mode auriculaire et scan: + 10,0 °C - + 40,0 °C
(50,0 °F - 104,0 °F)
Mode frontal: + 15,0 °C - + 40,0 °C
(59,0 °F - 104,0 °F)
Température de rangement: –10,0 °C - + 55,0 °C
(14,0 °F - 131,0 °F) à
20%RH* - 85%RH*
Pression atmosphérique: 700
~
1060 hPa
IB_106635_SSOT6B2_FR_DE_GB_LB2.indd 10 19.09.14 14:05
11 FR/BE
Dimensions: env. 135 x 35 x 58 mm
(long. x larg. x haut.)
Poids: env. 54 g
*Relative humidity = humidité relative de l’air
Sécurité
CONSERVEZ POUR LAVENIR L’EN-
SEMBLE DES INSTRUCTIONS DE SECU-
RITE ET INSTRUCTIONS!
Instructions générales
de sécurité
AVERTISSEMENT !
RISQUE D’ACCIDENT ET
DANGER DE MORT POUR
LES ENFANTS ET LES EN-
FANTS EN BAS AGE!
Ne laissez jamais les enfants sans surveil-
lance avec l’emballage. Ils risquent de
s’étouff er. Les enfants sous-estiment souvent
les risques et dangers. Tenez toujours les
enfants éloignés du produit.
AVERTISSEMENT !
DANGER DE
MORT! Les piles peuvent être avalées,
ce qui peut être mortel. En cas d’ingurgita-
tion d’une pile, il faut immédiatement
consulter un médecin.
IB_106635_SSOT6B2_FR_DE_GB_LB2.indd 11 19.09.14 14:05
12 FR/BE
Cet appareil peut être utilisé par des en-
fants dès l’âge de 8 ans ou des per-
sonnes souff rant d’un handicap phy-
sique ou psychomoteur ou encore des
personnes souff rant de défi ciences men-
tales ou ayant un manque de connais-
sances et d’expérience s’ils sont sous la
surveillance d’un adulte ou si l’usage de
l’appareil leur a été expliqué et ils sont
conscients des dangers en résultant. Ne
pas laisser les enfants jouer avec l’appa-
reil. Il est interdit aux enfants de nettoyer
ou d’entretenir l’appareil sans surveil-
lance.
N’exposez pas l’appareil
- à des températures extrêmes,
- à des vibrations importantes,
- à des sollicitations mécaniques impor-
tantes,
- aux rayons directs du soleil.
Risque d’endommagement de l’appareil
dans le cas contraire.
N‘oubliez pas que sont exclus de la ga-
rantie les endommagements résultant
d‘une manipulation incorrecte, du
nonrespect du mode d‘emploi ou de
l‘intervention sur l‘appareil de per-
sonnes non autorisées.
IB_106635_SSOT6B2_FR_DE_GB_LB2.indd 12 19.09.14 14:05
13 FR/BE
Ne démontez en aucun cas l‘appareil.
Des réparations incorrectes peuvent être
la source de dangers importants pour
l’utilisateur. Ne faites eff ectuer toutes ré-
parations que par des spécialistes.
Ne mettez pas l’appareil en service s’il est
endommagé. Il pourrait en résulter des
blessures et / ou des mesures inexactes.
Consultez un médecin si le thermomètre
affi che une température élevée! Dans
cette méthode de mesure, il y a fi èvre si
la température est supérieure à 38,0 °C
(100,4 °F). La diode rouge allumée
5
est un avertissement. Procédez plusieurs
fois à la mesure à un intervalle respectif
de 0,5 à 1 heure pour suivre l’évolution
de la température. Vos mesures facilite-
ront le diagnostic pour votre médecin.
N’utilisez pas le thermomètre dans des
conditions de température extrêmes et /
où à l’extérieur. Il en résulte des mesures
inexactes. Tenez compte des données
obligatoires pour la température am-
biante et la température de rangement
(voir «Données techniques»).
Ne pas toucher directement, ni souffl er
sur le capteur. Il en résulte des mesures
inexactes.
IB_106635_SSOT6B2_FR_DE_GB_LB2.indd 13 19.09.14 14:05
14 FR/BE
Ne pas utiliser de téléphones mobiles à
proximité pendant l’utilisation du thermo-
mètre. Il peut en résulter des mesures
inexactes.
Instructions de sécurité
Cet appareil est destiné uniquement à
un usage privé. Il n’est donc pas soumis
à une obligation d’étalonnage.
Cessez d’utiliser l’appareil s’il est endom-
magé ou si les valeurs mesurées vous pa-
raissent irréalistes. Consultez le chapitre
«Fonctions / analyse des problèmes –
solutions aux problèmes» ou adressez-
vous à notre service après-vente.
Consignes de sécurité
pour la pile
Enlever la pile de l’appareil si celui-ci est
resté longtemps inutilisé.
PRUDENCE ! RISQUE D’EX-
PLOSION !
Ne jamais tenter
de recharger la pile !
IB_106635_SSOT6B2_FR_DE_GB_LB2.indd 14 19.09.14 14:05
15 FR/BE
Veiller à insérer la pile en respectant la po-
larité correcte ! La polarité est indiquée
dans le boîtier à piles.
Au besoin, nettoyer les contacts de la
pile et de l’appareil avant l’insertion.
Ne pas jeter les piles dans les ordures
ménagères !
Chaque consommateur est tenu par la
loi à mettre les piles au rebut de ma-
nière adéquate !
ATTENTION! RISQUE D’EX-
PLOSION! Tenez les piles
hors de portée des enfants, ne
les jetez pas au feu, ne les court-
circuitez pas et ne les ouvre pas.
Retirez sans délai la pile de l’appareil si
elle est usée. En cas de nonrespect de
cette instruction, il se peut que la pile se
décharge au-delà sa tension fi nale. Il y
a alors risque d’écoulement de la pile.
Si la pile s’est écoulée dans l’appareil,
retirez-la immédiatement afi n d’éviter
que l’appareil ne soit endommagé!
Éviter tout contact avec la peau, les
yeux et les muqueuses. En cas de
contact avec l’acide de la pile, rincer
abondamment la zone à l’eau claire
et / ou consultez un médecin !
IB_106635_SSOT6B2_FR_DE_GB_LB2.indd 15 19.09.14 14:05
16 FR/BE
Avant la mise en service
Retrait de la protection pile
Poussez vers le bas le couvercle du compartiment à
pile
10
.
Tirez le fi lm de protection au niveau de la languette
du compartiment à pile.
Repoussez le couvercle du compartiment à pile
10
sur le compartiment à pile jusqu’à ce que vous
l’entendiez s’encliqueter (ill. A).
Lors de la mise en marche, l’appareil procède à une
syntonisation interne et à un autodiagnostic de l’écran
à cristaux liquides.
Pour contrôler si tous les barres des chiff res sont cor-
rectement adressées, contrôlez lors de la mise en
marche, comparez la photo de l’écran LC
4
de votre
appareil avec le modèle (ill. B).
Utilisation
Réglage de la date / de l’heure (ill. C)
Ce réglage n’est nécessaire que lors de la première mise
en service et après remplacement de la pile.
1. Appuyez sur la touche «MEM / SET»
9
et maintenez-
la appuyée pendant deux secondes en mode standard.
Un signal sonore retentit. L’appareil est alors en mode Setup.
IB_106635_SSOT6B2_FR_DE_GB_LB2.indd 16 19.09.14 14:05
17 FR/BE
2. Appuyez sur la touche «MEM / SET»
9
pour
sélectionner le mode 12h ou 24h.
3. Appuyez sur la touche «FOREHEAD»
3
. Les
heures clignotent et peuvent être corrigées à l’aide
de la touche «MEM / SET»
9
.
4. Appuyez à nouveau sur la touche «FOREHEAD»
3
.
Les minutes clignotent et peuvent être corrigées à
l’aide de la touche «MEM / SET»
9
.
Répétez les étapes 3. et 4. pour régler l’année, le mois
et le jour ou mettre en marche / couper le mode de veille.
Pour fi nir, appuyez sur la touche «FOREHEAD»
3
.
Les paramètres sont alors validés et l’appareil retourne
en mode standard.
Mesures de températures
Mesure de la température ambiante
(mode standard)
Si vous avez terminé le réglage de l’heure et de la date et
que vous ne fassiez rien d’autre, l’appareil passe au bout
d’une minute en mode de veille pour économiser la pile.
A la livraison, le mode de veille est activé, ce qui indiqué
par le symbole
, et l’écran à cristaux liquides
4
s’éteint
complètement. Si le mode de veille est désactivé, l’appa-
reil reste en marche et l’heure et la température ambiante
continuent d’être affi chées, et actualisées toutes les mi-
nutes. L’écran à cristaux liquides
4
affi che alternative-
ment l’heure et la date (ill. D).
IB_106635_SSOT6B2_FR_DE_GB_LB2.indd 17 19.09.14 14:05
18 FR/BE
Prise de température (mode auriculaire)
Important! Il est recommandé de procéder à
3 prises de température consécutives dans la même
oreille et de partir du principe que le température la
plus élevée est la température exacte. La prise de tempé-
rature suivante peut être commencée lorsque l’affi chage
«
» disparaît.
N’utilisez pas le thermomètre si la prise de température
provoque des douleurs. Le conduit auditif pourrait être
endommagé.
N’utilisez pas le thermomètre en cas de maladies
ou de lésions de l’oreille externes (par exemple:
infl ammations du conduit auditif, blessures du pavillon).
L’état des points présentant une lésion ou maladie
pourrait s’aggraver.
N’utilisez pas le thermomètre immédiatement après
le bain ou la natation, dans le conduit auditif humide.
Il pourrait y avoir lésion du conduit auditif.
En raison du risque de contamination de la tête de
mesure
1
, nettoyez l’appareil après chaque utilisa-
tion.
Ne mesurez dans ce mode que la température dans
l’oreille, et non à un autre endroit du corps.
1. Si le mode de veille est actif, activez le thermomètre
avant la prise de température en appuyant sur une
touche quelconque.
2. Appuyez avec précaution sur le capuchon de protec-
tion
8
et retirez celui-ci sans forcer avec un léger
mouvement tournant.
IB_106635_SSOT6B2_FR_DE_GB_LB2.indd 18 19.09.14 14:05
19 FR/BE
3. Vérifi ez que la tête de mesure
1
et le capteur de
mesure soient propres.
4. Nettoyez avec précaution le conduit auditif à l’aide
d’un coton tige.
5. Tirez le pavillon de l’oreille légèrement vers l’arrière
de la tête en biais vers le haut/vers l’arrière, afi n de li-
bérer l’accès du conduit auditif et qu’il ne se trouve
aucun obstacle entre le capteur et le tympan.
6. Maintenez le pavillon ainsi légèrement étiré et intro-
duisez alors avec précaution la tête de mesure
1
dans le conduite auditif.
7. Appuyez brièvement sur la touche «EAR»
2
. Le
symbole
apparaît sur l’écran à cristaux liquides
4
et, après un signal sonore, la mesure commence.
8. La fi n de la mesure est indiquée par 2 signaux sonores.
9. Vous pouvez alors lire sur l’écran à cristaux liquides
4
l’état de la mesure. En même temps, l’une des 3 diodes
est allumée.
Avis: diode verte
7
: pas de fi èvre
34,0 °C - 37,4 °C (93,2 °F - 99,4 °F)
diode orange
6
: température élevée
37,5 °C - 37,9 °C (99,5 °F - 100,3 °F)
diode rouge
5
: fi èvre 38,0 °C - 42,9 °C
(100,4 °F - 109,2 °F)
10. L’affi chage peut avoir lieu aussi bien en «°C» qu’en
«°F» (voir «Fonctions / analyse des problèmes –
Sélection de l’unité de température»).
11. Attendez que l’affi chage «
» disparaisse avant
de procéder à une nouvelle mesure.
IB_106635_SSOT6B2_FR_DE_GB_LB2.indd 19 19.09.14 14:05
20 FR/BE
Avis: L’appareil se coupe automatiquement s’il n’est pas
actionné pendant plus d’une minute. Si le mode de veille
est activé, l’écran à cristaux liquides
4
s’éteint. Si le
mode de veille est désactivé, l’appareil se met en mode
standard. Si le thermomètre a été utilisé dans des conditions
normales, le résultat de la dernière prise de température
est toujours mémorisé automatiquement avant la coupure.
La valeur mesurée est disponible avec la date, l’heure et
le mode de mesure si l’on actionne à nouveau la touche
«MEM / SET»
9
. L’appareil a 9 emplacements de mémoire
(voir le chapitre «Fonctions / analyse des problèmes – la
fonction de mémoire»).
Prise de température (mode frontal)
Important! Il est recommandé de procéder à
3 prises de température consécutives au même endroit
et de partir du principe que le température la plus élevée
est la température exacte.
En cas de températures ambiantes diff érentes, mettre
l’appareil 20 à 30 minutes dans la pièce où doit
avoir lieu la mesure afi n qu’il s’acclimate.
Détendez-vous pendant env. 5 minutes avant de
prendre votre température.
Pour un résultat exact, attendre au moins 30 minutes
après toutes activités physiques ou la prise d’un bain.
Veillez à ce que le front ou la tempe soient exempts
de blessures, sueur, produits cosmétiques ou crèmes.
Notez de quelle manière vous avez pris votre tempé-
rature et dites-le à votre médecin.
IB_106635_SSOT6B2_FR_DE_GB_LB2.indd 20 19.09.14 14:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

Silvercrest SSOT 6 B2 Operating Instructions Manual

Catégorie
Mesure
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues