Sanitas SFT 65 Instructions For Use Manual

Catégorie
Thermomètres corporels numériques
Taper
Instructions For Use Manual
32
Livraison
• Thermomètre
2 piles AAA LR03 de 1,5 V
Le présent mode d’emploi
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour une utilisation ultérieure, mettez-le à la disposition des
autres utilisateurs et suivez ses conseils.
1 Symboles utilisés
Voici les symboles utilisés dans la notice d’utilisation:
Avertissement Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé.
Attention Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire.
Remarque Ce symbole indique des informations importantes.
Français
Sommaire
1 Symboles utilisés ................................................... 32
2 Remarques ............................................................. 33
3 Description de l’appareil ........................................ 35
4 Mise en service ...................................................... 36
5 Réglage .................................................................. 36
6 Ce que vous devez savoir avant la mesure ........... 37
7 Mesurer ..................................................................38
8 Changer les piles ................................................... 41
9 Rangement et entretien ......................................... 42
10 Elimination ............................................................. 43
11 Données techniques ............................................. 43
12 Résolution des erreurs ........................................... 45
33
2 Remarques
Avis de sécurité
Avertissement:
Lors des mesures, insérez avec précaution la pointe du capteur du thermomètre dans l’oreille.
Dans le cas de certaines maladies infectieuses aiguës, l’utilisation du thermomètre sur plusieurs personnes
peut être inappropriée en raison d’une éventuelle transmission de germes malgré le nettoyage et la désinfec-
tion nécessaires. Le cas échéant, consultez votre médecin traitant.
Remarques relatives aux piles
Avertissement:
Les piles sont extrêmement dangereuses si elles sont avalées. Conservez les piles hors de portée des petits
enfants. En cas d’accident, consultez immédiatement un médecin!
Les piles ne doivent être ni rechargées, ni réactivées par d’autres méthodes, ni démontées, ni jetées au feu,
ni court-circuitées.
Les piles peuvent contenir des substances toxiques nocives pour la santé et l’environnement. Eliminez
les piles conformément aux dispositions légales en vigueur. Ne jetez jamais les piles avec les ordures
ménagères.
Attention:
Remplacez à temps les piles usagées.
Des piles qui fuient peuvent endommager l’appareil. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période
prolongée, retirez les piles du compartiment à piles.
En cas de fuite, enfilez des gants protecteurs et nettoyez le compartiment à piles avec un chi on sec.
34
Recommandations générales
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à la disposition des autres
utilisateurs et suivez les consignes qui y fi gurent.
Ce thermomètre est un appareil électronique sensible. Manipulez-le avec précautions et ne le soumettez à
aucun coup mécanique.
Ne placez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
Avant chaque utilisation, vérifi ez que la lentille n’est pas endommagée. Si elle l’est, veuillez utiliser l’adresse
du vendeur ou du service après vente.
Le thermomètre n’est PAS étanche. C’est pourquoi il faut éviter un contact direct avec de l’eau ou d’autres
liquides.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionelle ou clinique.
Le thermomètre SFT 65 est conçu uniquement pour les points de mesure du corps humain décrits dans le
mode d’emploi.
L’appareil est conçu pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi.
Nettoyez la pointe de mesure après chaque utilisation avec un chi on doux humidifi é avec du désinfectant.
Le thermomètre a été conçu pour une utilisation pratique mais ne remplace pas une visite chez le médecin.
Avant toute réclamation, vérifi ez d’abord l’état des batteries et changez-les le cas échéant.
Les réparations ne peuvent être e ectuées que par les centres de service autorisés. Dans le cas contraire, la
garantie est annulée.
L’appareil est conforme aux exigences de la directive européenne 93/42/CE sur les produits médicaux, de la
loi sur les produits médicaux, de la norme ASTM E 1965 - 98 et de la norme européenne EN 12470-5: Ther-
momètres médicaux – Partie 5: exigences sur les thermomètres auriculaires infrarouges (avec dispositifs à
maximum) ainsi que de la norme européenne EN60601-1-2, et répond aux exigences de sécurité spéciales
relatives à la compatibilité électromagnétique. Veuillez noter que les dispositifs de communication HF por-
tables et mobiles sont susceptibles d’infl uer sur cet appareil. Pour des détails plus précis, veuillez contacter
le service après-vente à l’adresse mentionnée ou vous reporter à la fi n du mode d’emploi.
Pour toute question concernant l’utilisation de nos appareils, adressez-vous à votre revendeur ou à notre
service clients.
36
4 Mise en service
Les piles sont déjà insérées dans l’appareil neuf. Avant la première utilisation, retirez la bande de protection des piles qui
dépasse du compartiment à pile. Le thermomètre s’allume alors automatiquement.
5 Réglage
Réglage de l’unité de l’a chage de la température, la date et l’heure


Appuyez 1 seconde sur la touche pour allumer le thermomètre. L’appareil
e ectue un bref auto-test, tous les segments sont a chés à l’écran pendant env.
1 seconde. Après un auto-test réussi, deux bips courts retentissent, la date et l’heure
sont a chés en mode Stand-By et l’a chage « » apparaît.
Lors de la première utilisation du thermomètre et après chaque changement des piles, la date et l’heure sont a chées
(après l’auto-test) dans le réglage de base (
). Réglez à présent l’unité de l’a chage de la température, la date
et l’heure. Vous e ectuez plusieurs étapes lors du réglage: unité – année – mois – jour – heures – minutes.
Appuyez env. 3 secondes sur la touche
pour accéder au mode Réglage.
La partie à modifi er clignote.
appuyez sur la touche pour enregistrer ce réglage, ou
appuyez sur la touche pour modifi er ce réglage,
appuyez ensuite sur la touche pour enregistrer ce réglage.
Après ce processus, le thermomètre a che
et s’éteint automatiquement.
37
6 Ce que vous devez savoir avant la mesure
Il existe di érents thermomètres pour des mesures à divers endroits du corps:
Thermomètre auriculaire/frontal (le présent thermomètre, pour une mesure dans l’oreille ou sur le front)
Thermomètre bâton (pour la mesure rectale (dans l’anus), axiale (sous l’aisselle) ou orale (dans la bouche)
La mesure de la température donne une valeur de mesure indiquant la température corporelle actuelle d’une
personne. Si vous n’êtes pas certain de l’interprétation des résultats ou obtenez des valeurs anormales, consul-
tez votre médecin traitant. Ceci s’applique aussi en cas de légères variations de température lorsque d’autres
symptômes de maladie s’y ajoutent, p.ex. agitation, forte transpiration, rougeurs, fréquence cardiaque élevée,
collapsus cardio-vasculaire, etc.
Les températures mesurées avec des thermomètres di érents ne peuvent pas être comparées. Indiquez donc
à votre médecin (ou tenez-en compte en cas d’auto-diagnostic) avec quel thermomètre vous avez mesuré la
température corporelle et à quel endroit du corps.
La température d’une personne en bonne santé est infl uencée par plusieurs facteurs: le métabolisme individuel
propre à chaque personne, l’âge (la température du corps est plus élevée chez les nourrissons et les petits en-
fants et baisse avec l’âge. Chez les enfants, des variations de température plus importantes se produisent plus
rapidement et fréquemment, par exemple en fonction des poussées de croissance), les vêtements, la tempéra-
ture extérieure, le moment de la journée (le matin, la température corporelle est plus basse et monte au cours de
la journée jusqu’au soir), l’activité physique précédente et dans une moindre mesure, l’activité cérébrale.
La valeur de la température varie en fonction de l’endroit du corps où elle est mesurée. La variation peut se
situer entre 0,2 °C (0,4 °F) – 1 °C (1,8 °F) chez les personnes en bonne santé. Ainsi, la plage de température
normale est de:
mesure frontale: 35,8 °C (96,4 °F) – 37,6 °C (99,7 °F) avec un thermomètre frontal
mesure auriculaire: 36,0 °C (96,8 °F) – 37,8 °C (100 °F) avec un thermomètre auriculaire
température rectale: 36,3 °C (97,3 °F) – 37,8 °C (100 °F) avec un thermomètre ordinaire
température orale: 36,0 °C (96,8 °F) – 37,4 °C (99,3 °F) avec un thermomètre ordinaire
Pour pouvoir suivre la progression de la température, mesurez toujours au même endroit du corps.
38
7 Mesurer
Avant chaque utilisation, vérifi ez que la lentille n’est pas endommagée. Si elle l’est, veuillez utiliser l’adresse du vendeur
ou du service après vente.
Tenez compte du fait que le thermomètre doit se trouver au moins 30 minutes dans la pièce dans laquelle la mesure est
e ectuée.
Mesure de la température corporelle dans l’oreille
Certaines personnes ont des valeurs de mesure di érentes dans l’oreille gauche et l’oreille droite. Pour éva-
luer les changements de température, mesurez toujours dans la même oreille pour une même personne.
Les enfants ne peuvent utiliser le thermomètre auriculaire que sous la surveillance d’un adulte. En général,
une mesure est possible à partir de l’âge de 6 mois. Chez les petits enfants de moins de 6 moins, le conduit
auditif est encore très étroit. Ainsi, la température du tympan ne peut souvent pas être évaluée et des résul-
tats de mesure trop bas peuvent être a chés.
La mesure ne doit pas être e ectuée dans une oreille atteinte de maladies infl ammatoires (p.ex. pyorrhée,
sécrétions), après d’éventuelles blessures des oreilles (p.ex. blessures du tympan) ou lors de la phase de
guérison après une intervention chirurgicale. Dans tous ces cas, veuillez consulter votre médecin traitant.
Dans le cas de certaines maladies infectieuses aiguës, l’utilisation du thermomètre sur plusieurs personnes
peut être inappropriée en raison d’une éventuelle transmission de germes malgré le nettoyage et la désinfec-
tion nécessaires. Le cas échéant, consultez votre médecin traitant.
Ce thermomètre ne peut être utilisé que sans protection à usage unique.
Si vous restez dans une oreille pendant un temps prolongé, la température augmente légèrement. Attendez
un peu ou mesurez dans l’autre oreille.
Le cérumen peut infl uencer la mesure, veuillez donc nettoyer l’oreille avant la mesure le cas échéant.
41
La dernière valeur de mesure établie, c’est-à-dire uniquement la dernière valeur d’une plage de mesure, est automati-
quement enregistrée dès que le thermomètre s’éteint ou est éteint. 10 emplacements d’enregistrement sont à disposition
pour ceci.
Pour éteindre le thermomètre, appuyez env. 3 secondes simultanément sur les touches
et .
Si vous n’e ectuez aucune saisie supplémentaire, le thermomètre s’éteint automatiquement après une minute suivant
l’a chage de la valeur mesurée.
Pour récupérer les valeurs enregistrées, allumez le thermomètre et appuyez sur la touche
.
La date, l’heure, le numéro de mémoire et le symbole du mode de mesure ainsi que la température sont a chés. Parcou-
rez les emplacements d’enregistrement des résultats de mesure en appuyant de manière répétée sur la touche .
8 Changer les piles
Lorsque les piles faiblissent, le symbole d’avertissement batterie s’a che. Les mesures de température sont
encore possibles, les piles doivent être changées. Lorsque le symbole d’avertissement batterie clignote et
s’a che à l’écran, les piles doivent être changées. Lorsque les batteries sont trop faibles, le thermomètre s’éteint
automatiquement.
Remarque:
Lors de chaque changement de batterie, utilisez des piles de même type, marque et capacité.
Changez toujours toutes les piles en même temps.
N’utilisez pas d’accus rechargeables.
Utilisez des piles sans métaux lourds.
43
10 Elimination
Les piles et accus ainsi que les appareils électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
En tant qu’utilisateur, vous êtes légalement obligé de rendre les piles usagées. Vous pouvez remettre vos piles usagées
dans les points de dépôt publics de votre commune ou partout où des piles du même type sont vendues.
Respectez les réglementations locales en matière d’élimination de matériaux.
Remarque:
Ce pictogramme se trouve sur les piles à substances nocives:
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
Eliminez l’appareil conformément à la directive européenne 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés.
Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de
ces produits.
11 Données techniques
Remarque: en cas d’utilisation de l’appareil en dehors des spécifi cations, un fonctionnement irréprochable ne peut pas
être garanti! Nous nous réservons le droit d’e ectuer des modifi cations techniques pour améliorer et faire évoluer le
produit.
La précision de ce thermomètre a été correctement testée et sa durabilité a été conçue en vue d’une utilisation à long
terme.
44
Dans le cadre d’une utilisation médicale de l’appareil, des contrôles techniques de mesure doivent être menés avec les
moyens appropriés. Pour obtenir des données précises sur la vérifi cation de la précision de l’appareil, vous pouvez faire
une demande par courrier au service après-vente.
Nom et modèle
SFT65
Plage de mesure Mode thermomètre auriculaire/frontal: 34 °C – 43 °C (93,2 °F – 109,4 °F)
Mode température d’objet: 0 °C – 100 °C (32 °F – 212 °F)
Précision de mesure de
laboratoire
Mode thermomètre auriculaire: ±0,2 °C (±0,4 °F) de 35,5 °C – 42 °C (95,9 °F – 107,6 °F), en
dehors de cette plage de mesure ±0,3 °C (±0,5 °F)
Mode thermomètre frontal: ±0,3 °C (±0,5 °F) de 34 °C – 43 °C (93,2 °F – 109,4 °F)
Mode température d’objet: ±1,5 °C (±2,7 °F) pour < 30 °C (86 °F) ; ±5% pour ≥30 °C (86 °F)
Intervalle entre deux
mesures
Au moins 5 secondes
Précision de répétition
clinique
Oreille: enfants, 1 5 ans: ±0,08 °C (±0,14 °F)
adultes: ±0,07 °C (±0,13 °F)
Front: enfants, 1 5 ans: ±0,07 °C (±0,13 °F)
adultes: ±0,08 °C (±0,14 °F)
Unités de mesure °Celsius (°C) ou °Fahrenheit (°F)
Conditions d’utilisation 16 °C à 35 °C (60,8 °F – 95 °F) avec une humidité de l’air relative jusqu’à 85% (sans
condensation)
Environnement de
conservation
-25 °C à 55 °C (-13 °F – 131 °F) avec une humidité de l’air relative jusqu’à 85% (sans
condensation)
58
Dans le cadre d’une utilisation médicale de l’appareil, des contrôles techniques de mesure doivent être menés avec les
moyens appropriés. Pour obtenir des données précises sur la vérifi cation de la précision de l’appareil, vous pouvez faire
une demande par courrier au service après-vente.
Nome e modello
SFT65
Range di misurazione Modalità auricolare/frontale: 34 °C – 43 °C (93,2 °F – 109,4 °F)
Modalità di misurazione superfi ciale: 0 °C – 100 °C (32 °F – 212 °F)
Precisione di misurazione
da laboratorio
Modalità auricolare: ±0,2 °C (±0,4 °F) da 35,5 °C a 42 °C (da 95,9 °F a 107,6 °F), al di fuori
di questo intervallo ±0,3 °C (±0,5 °F)
Modalità frontale: ±0,3 °C (±0,5 °F) da 34 °C a 43 °C (da 93,2 °F a 109,4 °F)
Temperatura superfi ciale: ±1,5 °C (±2,7 °F) con temperatura < 30 °C (86 °F); ±5% con
temperatura ≥ 30 °C (86 °F)
Tempo di attesa tra due
misurazioni
Almeno 5 secondi
Precisione di ripetizione
clinica
Orecchio: bambini di età compresa tra 1 e 5 anni: ±0,08 °C (±0,14 °F)
adulti: ±0,07 °C (±0,13 °F)
Fronte: bambini di età compresa tra 1 e 5 anni: ±0,07 °C (±0,13 °F)
adulti: ±0,08 °C (±0,14 °F)
Unità di misura °Celsius (°C) o °Fahrenheit (°F)
Condizioni di
funzionamento
da 16 °C a 35 °C (da 60,8 °F a 95 °F) con umidità relativa massima di 85% (senza
condensa)
Condizioni di
conservazione
da -25 °C a 55 °C (da -13 °F a 131 °F) con umidità relativa massima di 85% (senza
condensa)
Ingombro 38,2 x 138 x 46,5 mm
Peso 90 g comprese le batterie
Batterie 2 x 1,5 V AAA (LR03)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sanitas SFT 65 Instructions For Use Manual

Catégorie
Thermomètres corporels numériques
Taper
Instructions For Use Manual

dans d''autres langues