8
Poncez et nettoyez la zone autour des trous à l'aide d'un
nettoyant pour solvant afin de retirer les particules de
poussière.
Installation de la sonde sur une coque métallique sans
sabot
Il est recommandé de procéder à deux personnes. L'une située
à l'extérieur de l'embarcation et l'autre à l'intérieur.
REMARQUE : lors de l'installation d'une sonde sur une coque
en acier ou en aluminium, vous devez utiliser la plaque
d'isolation incluse.
1
Placez les bagues sur le boulon antirotation et sur la
tige de sonde .
2
Positionnez la plaque d'isolation fermement contre la
sonde.
3
Appliquez du mastic d'étanchéité sur la base de la tige de
sonde et du boulon antirotation et sur le côté de la plaque
d'isolation en contact avec la coque.
REMARQUE : appliquez suffisamment de mastic
d'étanchéité sur toutes les surfaces pour assurer une
connexion correcte entre la plaque et la coque, ainsi qu'une
zone de scellage étanche.
4
Depuis l'intérieur de la coque, faites glisser la sonde par le
trou de montage et calez-la fermement contre la coque.
5
De l'intérieur de la coque, appliquez le composé antigrippant
sur la tige exposée de la sonde et sur les boulons
antirotation.
6
Depuis l'intérieur de la coque, utilisez une pince à joint
coulissant ou une clé anglaise pour fixer l'écrou de 46 mm ,
la rondelle en nylon et la rondelle en caoutchouc inclus
sur la tige de sonde.
7
Depuis l'intérieur de la coque, utilisez une pince à joint
coulissant pour fixer l'écrou M8 et la rondelle en nylon de
8 mm sur le boulon antirotation.
8
Avant qu'il ne durcisse, retirez le surplus de mastic à
l'extérieur de la coque afin d'assurer un débit régulier de l'eau
sur la sonde.
Entretien
Test de l'installation
AVIS
Il est recommandé de contrôler l'état de votre bateau et la
présence éventuelle de fuites quand vous le laissez à quai
pendant une période prolongée.
Comme l'eau est indispensable pour transporter le signal du
sondeur, la sonde doit se trouver dans l'eau pour fonctionner
correctement. Il est impossible d'obtenir des données de
profondeur ou de distance si la sonde n'est pas immergée.
Lorsque vous mettez votre bateau à l'eau, vérifiez qu'il n'y a pas
de fuite autour des vis ajoutées sous la ligne de flottaison.
Peinture antisalissure
Pour éviter la corrosion du métal et pour ralentir le
développement d'organismes pouvant affecter les performances
de votre bateau, il est conseillé d'appliquer une peinture à l'eau
antisalissure sur la sonde tous les six mois.
REMARQUE : n'appliquez jamais de peinture antisalissure à
base de cétone sur votre bateau, car la cétone dégrade
différents types de matières plastiques et pourrait endommager
ou détruire votre sonde.
Nettoyage de la sonde
Les salissures aquatiques s'accumulent rapidement et peuvent
nuire aux performances de votre appareil.
1
Eliminez les salissures à l'aide d'un chiffon doux et d'un
détergent non abrasif.
2
Si les salissures sont importantes, utilisez une éponge à
récurer ou un couteau à mastic pour les éliminer et empêcher
leur développement.
3
Essuyez l'appareil.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques Panoptix LiveScope LVS32-TH
Dimensions (Lo x Ha x La) 136,4 x 96,5 x 44,5 mm
(5,37 x 3,8 x 1,75 po)
Poids (sonde uniquement) 850 g (1,87 lb)
Fréquences De 530 à 1,1 MHz
Température de fonctionnement De 0 à 40°C (de 32 à 104°F)
Température de stockage De -40 à 85°C (de -40 à 185°F)
Profondeur/Distance maximale* 61 m (200 ft)
Champ de vision De l'avant vers l'arrière :
135 degrés
D'un côté à l'autre : 20 degrés
*En fonction de la salinité de l'eau, du type de fond et d'autres
conditions liées au milieu marin.
Caractéristiques du module sondeur Panoptix
LiveScope GLS 10
Dimensions (L x H x P) 245 x 149 x 65 mm (9,7 x 5,9 x 2,6 po)
Poids 1,96 kg (4,33 lb)
Température de fonctionne-
ment
De -15 à 70°C (de 5 à 158°F)
Température de stockage De -40 à 85°C (de -40 à 185°F)
Alimentation De 10 à 32 V c.c
Consommation principale 21 W typique, 24 mW min., 58 W max.
Distance de sécurité du
compas
178 mm (7 po)
Format des données Réseau Garmin Marine Network
Licence logicielle Open Source
Pour consulter la ou les licences logicielles Open Source
utilisées pour ce produit, rendez-vous sur la page
developer.garmin.com/open-source/linux/.
© 2019 Garmin Ltd. ou ses filiales
Garmin
®
et le logo Garmin sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses
filiales, déposées aux Etats-Unis d'Amérique et dans d'autres pays. ActiveCaptain
™
,
LiveScope
™
, Panoptix
™
et SteadyCast
™
sont des marques commerciales de Garmin Ltd.
ou de ses filiales. Ces marques commerciales ne peuvent pas être utilisées sans
l'autorisation expresse de Garmin.
Android
™
est une marque commerciale de Google Inc. Apple
®
est une marque
commerciale d'Apple Inc, déposée aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Wi‑Fi
®
est une
marque commerciale déposée de Wi-Fi Alliance Corporation. Windows
®
est une marque
8