Hoover UH72405 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
IMPORTANT: LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
Vous avez des questions ou des inquiétudes? Veuillez appeler le service à la clientèle au
1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
www.hoover.com
GUIDE D’UTILISATION
Instructions d’utilisation et d’entretien
©2014 Techtronic Floor Care Technology Limited. Tous droits réservés. #961151938 ID112542-R0
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES
INVALIDE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Merci d’avoir choisi un produit HOOVER
MD
.
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série
COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet
MODÈLE
CODE DE FABRICATION
Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de
caisse au guide de l’utilisateur, car une vérification de la
date d’achat peut être effectuée avant toute réparation
couverte par la garantie de votre produit HOOVER
MD
.
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à
l’adresse Hoover.com, ou par téléphone, au
1-800-944-9200.
1-800-944-9200
Made in China
CODE DE FABRICATION
Pour obtenir de l’assistance :
visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands
autorisés Hoover
MD
pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944
9200 pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover
MD
(é.-U.
Seulement) ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, hne, du lundi au
vendredi).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
(Le numéro de modèle figure au bas de
l’appareil.)
CONTENU
2
Consignes de sécurité importantes.................................................................3
Assemblage de l’aspirateur ..............................................................................5
Contenu de l’emballage .................................................................................. 5
Fixer Le Manche
.............................................................................................5
Fixer le videpoussière ..................................................................................... 5
Installer les accessoires ..................................................................................5
Utilisation
...........................................................................................................6
Description de l’aspirateur ..............................................................................6
Interrupteur Marche/ Arrêt ...............................................................................6
Transport de l’aspirateur ................................................................................. 6
Entretien du cordon ........................................................................................6
Positions du manche ......................................................................................7
Utilisation du tuyau et des accessoires .......................................................... 7
Mode d’utilisation avec le tuyau ......................................................................7
Manche
...........................................................................................................8
Sélection de l’accessoire approprié ................................................................ 8
Nettoyage d’escaliers ......................................................................................9
Accessoires de nettoyage ...............................................................................9
Entretien
............................................................................................................. 10
Vide-poussière
................................................................................................10
Filtres
..............................................................................................................10-11
Rouleaubrosse
................................................................................................ 12
Courroie
..........................................................................................................13
Turbobrosse pour poils d’animaux* ...................................................................13
Dépannage
.........................................................................................................14
Service
................................................................................................................15
Garantie
.............................................................................................................. 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
RANGER ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les pré-
cautions élémentaires, y compris les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU
MINIMUM LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES :
Assembler complètement avant l’utilisation.
N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au
bas de l’appareil.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher
quand il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas
conçu pour être utilisé par des enfants de 12ans et moins. Exercer une étroite
surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les ris
ques de blessures ou de dommages, tenir le produit hors de la portée des enfants,
et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouver-
tures.
L’appareil doit être utilisé seulement comme indiqué dans ce manuel. Utiliser
uniquement les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur
ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à
l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il
soit vérifié.
Ne pas tirer l’appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme poignée,
ne pas fermer de portes sur le cor-
don et ne pas contourner des coins ou des rebords
tranchants avec le cordon. Éviter de faire rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le
cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil, mais plutôt sur la fiche.
Ne pas manipuler la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
si les orifices sont obstrués; retirer la poussière, la mousse, les cheveux ou tout ce
qui pourrait réduire le débit d’air.
Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps
à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
3
Ne pas aspirer les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence, ni
utiliser l’appareil à proximité de ces matériaux.
N’aspirer aucune matière brûlante ou dégageant de la fumée, comme des ciga
rettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
Ne pas utiliser l’appareil sans son vide-poussière ou ses filtres.
Débrancher l’appareil avant de fixer un Turbobrosse pour poils d’animaux.
MISE EN GARDE: Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’État
de la Californie comme pouvant causer le cancer ou, entraîner des malformations
congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGES:
Éviter de ramasser des objets durs ou
aux arêtes tranchantes avec l’appareil.
Ils peuvent endommager l’appareil.
Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car
cela risquerait de l’endommager.
Ranger adéquatement à l’intérieur, dans un endroit sec. Ne pas exposer
l’appareil à des températures de gel.
Lorsque le rouleau-brosse est en
marche, ne pas laisser l’appareil longtemps
au même endroit, car cela pourrait endommager le plancher.
MISE EN GARDE:
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni
d’une fiche polarisée (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut
être insérée que dans une prise de courant polarisée et uniquement dans un
sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, il faut l’inverser.
Si elle ne s’insère toujours pas, demand-
4
Être très prudent pendant l’utilisation dans
les escaliers. Ne pas déposer l’aspirateur
sur les marches. Afin d’éviter les blessures ou les dommages et d’empêcher
1.3
A B
1.2
1.4
1.6
1.1
B
A. Manche/Assemblage du
tuyau
B. Lances
C. Aspirateur/ Vide-poussière
D. Accessoire combiné 2 en 1
E. Turbobrosse pour poils
d’animaux*
F. Suceur plat allongé
G. Accessoire pour aspirer les
poils d’animaux sur les tissus
d’ameublement
H. Sac en filet noir avec logo
Retirer toutes les pièces de
l’emballage.
Avant d’éliminer les
matériaux
d’emballage, s’assurer
qu’aucune des pièces illustrées
ne manque.
1.2 Insérer le manche dans la base de l’aspirateur.
1.3 Pour enlever le manche, appuyer sur le bouton
au dos de l’appareil et retirer le manche de la base
de l’aspirateur.
1.4 Placer d’abord la base du vide-poussière dans
l’appareil. Faire pivoter le vide-poussière dans
l’aspirateur.
1.5 Pour mettre en mode de rangement, fixer la
brosse à épousseter bien à la verticale dans le
suceur plat.
1.6 Fixer l’accessoire combiné dans le comparti-
ment situé sur le côté de l’aspirateur.
NOTA : Le rangement intégré n’est offert que pour
l’accessoire combiné 2 en 1.
CARTON CONTENTS
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN
INSTALLER LES ACCESSOIRES
5
C
D F
A
FIXER LE MANCHE
FIXER LE VIDEPOUSSIÈRE
1.5
E*
H
G
2.1
2.3
2.5
6
2.4
D
C
1
2
3
4
6
7
8
9
14
12
13
15
16
18
17
20
19
5
L’aspirateur peut
également être déplacé
à l’aide de la poignée
de transport (C).
TRANSPORT DE L’ASPIRATEUR
2.4 Enrouler le cordon
autour des deux cro
-
chets pour cordon, vers
la droite.
Attacher l’extrémité
avec la fiche au cordon
2.5 Tournez le déclen-
cheur instantané pour
faciliter la dépose du
cordon (D).
ENTRETIEN DU CORDON
Brancher le cordon dans
prise d’alimentation.
Pour allumer l’appareil,
appuyer sur l’interrup-
teur Marche Arrêt (A).
Pour éteindre l’appareil,
appuyer de nouveau
sur l’interrupteur
Pour mettre le rouleau-
brosse en marche,
appuyer une fois sur
l’interrupteur MARCHE/
ARRÊT (B). Pour étein-
dre le rouleaubrosse,
appuyer de nouveau
sur l’interrupteur.
2.2
INTERRUPTEUR MARCHE/ ARRÊT
A
B
2. UTILISATION
DESCRIPTION DE L’ASPIRATEUR
*Seulement sur certains modèles.
Cet aspirateur est destiné à une utilisation domestique seulement.
N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalé
-
tique située à l’arrière de l’appareil.
11
10
1. Manche à poignée en forme de D
2. Bouton de dégagement du manche
court
3. Rallonge
4. Bouton de dégagement du
videpoussière
5. Poignée de transport
6. Vide-poussière
7. Accès au filtre avec substance
filtrante HEPA
8. Fenêtre du rouleaubrosse
9. Raccord du tuyau (nettoyage au-
dessus du sol)
10. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
11. Interruptor de ON/OFF (encendido/
apagado) del rodillo de cepillos
12. Pince à cordon
13. Tuyau
14. Botón de liberación del mango/
tubo
15. Cordon à déclenchement
16. Cordon
17. Accesorio 2 en 1 combinable
18. Conector de la manguera
19. Protège-meubles
20. Accès au filtre lavable
Les accessoires permettent de nettoyer les surfaces plus élevées et les endroits difficiles à atteindre.
Pour utiliser les accessoires, placer le manche à la position verticale.
POSITIONS DU MANCHE
2.6 Le manche de
l’aspi-rateur offre
trois positions : position
verticale pour le range-
ment et l’utilisation des
accessoires; position de
fonctionnement pour
l’utilisation normale sur
la moquette et les par
-
quets; tenir le suceur
avec le pied (E) et
tirer sur le manche.
MODE D’UTILISATION AVEC LE TUYAU (Nettoyage au-dessus du sol)
3.2
3.1
3. UTILISATION DU TUYAU ET DES ACCESSOIRES
2.6
E
L’appareil doit être en position verticale.
3.1 Dégager le raccord du tuyau (A) de sa position
de rangement.
3.2 Brancher le raccord du tuyau en abaissant la
porte du raccord (C); insérer le raccord du tuyau (B)
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Débrancher l’appareil avant de fixer le tuyau, la lance ou les accessoires.
A
B
A
Le raccord du tuyau doit être retiré et rangé
pour permettre une utilisation normale sur les
planchers.
AVERTISSEMENT
!
!
MISE EN
!
!
7
Ne pas utiliser pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE
! !
8
Bouton de dégagement de la lance / du
manche à poignée en D
Bouton de dégagement du manche à
poignée en D
3.3 3.6
3.8
3.73.4
3.5
3.3 Appuyer sur le bou-
ton de dégagement du
manche pour retirer le
manche de l’appareil.
3.6 Appuyer sur le bou-
ton (A) pour dégager le
manche court.
3.8 Au besoin, des
accessoires peuvent
être fixés à la lance
courte.
3.7 Tirer le manche
vers le haut et
l’extérieur.
3.4 Tirer le manche
vers le haut et
l’extérieur.
3.5 Tenir la lance par le
haut de la poignée afin
de faciliter le nettoyage.
Au besoin, des acces-
soires peuvent être
fixés à l’extrémité de la
lance.
A
S’assurer que le raccord du tuyau est branché
dans le connecteur du tuyau au dos de
l’appareil.
S’assurer que le raccord du tuyau est branché
dans le connecteur du tuyau au dos de
l’appareil.
3.9 Il suffit d’insérer fermement l’accessoire à
l’extrémité de la lance ou du tuyau. Pour retirer un
accessoire, le tourner, le retirer avec précaution et
le ranger.
A. Le suceur plat peut s’employer dans les espaces
restreints, les coins et le long des bordures, soit à
des endroits tels que les tiroirs, les meubles
rembourrés, les escaliers et les plinthes.
B. La brosse à épousseter peut servir à nettoyer les
meubles sculptés, les dessus de tables, les livres,
les luminaires, les stores vénitiens, les plinthes, les
volets et les registres.
C. Appuyer sur le bouton de verrouillage pour
dégager la brosse à épousseter, et le glisser vers le
bas pour utiliser le suceur plat.
SÉLECTION DE L’ACCESSOIRE APPROPRIÉ Accessoire combiné 2 en 1
MANCHES
MISE EN
!
!
MISE EN
!
!
3.9
A B
C
D*
D.
Turbobrosse pour poils d’animaux peut être
utilisé pour les meubles capitonnés, les rideaux, les
matelas, les vêtements, et les escaliers recouverts
de moquette. (Les accessoires varient selon les
modèles)
9
3.10 Le tuyau et les
accessoires peuvent
également être utilisés
pour nettoyer les
escaliers.
NETTOYAGE D’ESCALIERS
Être très prudent pendant l’utilisation dans les
escaliers. Afin d’éviter les blessures ou les
dommages et d’empêcher l’appareil de
tomber, toujours le placer au bas de l’escalier.
Ne pas placer l’appareil dans les escaliers ou
sur un meuble, ce qui pourrait causer des
blessures ou des dommages. Pour l’utilisation
d’accessoires, toujours s’assurer que le man-
che est en position verticale.
MISE EN
!
!
Pour nettoyer le tuyau et l’accessoire portatif à air comprimé, essuyer avec un chiffon humide. NE PAS
immerger dans l’eau.
Les autres accessoires de nettoyage peuvent être lavés avec un détersif doux dans de l’eau tiède. Rincer
les accessoires et les laisser sécher à l’air pendant 24 heures avant de les utiliser.
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE
4.24.1
A
4.3
A
B
4.4
4.5 4.6
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’aspirateur avant d’en effectuer l’entretien. Ne
pas utiliser l’aspirateur si le videpoussière ou les
filtres ne sont pas en place
Des matières très fines, comme la poudre
pour le visage ou la fécule de maïs, peuvent
boucher le filtre et nuire au rendement de
l’appareil. Lorsque l’appareil est utilisé pour
aspirer de telles poussières, vider le vide-
poussière et nettoyer les filtres souvent.
VIDE-POUSSIÈRE: Comment le nettoyer
4.2 Appuyer sur le bouton de dégagement du vide-
poussière et faire pivoter le videpoussière pour le
retirer.
4.3
Tenir le videpoussière audessus d’une poubelle,
appuyer sur le bouton de dégagement de la porte du
videpoussière (A) pour ouvrir la porte du vide-pous-
sière (B).
4.1 Vider le vide-poussière avant que la poussière
n’atteigne la ligne A. Placer l’aspirateur en position
verticale avant d’enlever le videpoussière.
VIDE-POUSSIÈRE: Quand le vider
Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches d’entretien; l’utilisation et l’entretien appropriés de
l’appareil assureront son bon fonctionnement.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur
ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il soit vérifié.
4. ENTRETIEN
Refermer la porte du videpoussière (B). Appuyer
fermement pour l’enclencher en place à l’avant.
4.4 Placer d’abord la base du vide-poussière dans
l’appareil. Faire pivoter le vide-poussière dans
l’aspirateur et appuyer fermement jusqu’à ce qu’il
se bloque. Appuyer sur le bouton de dégagement
du videpoussière pour fixer celuici en place.
Pour maintenir le rendement optimal de l’appareil,
le filtre doit être nettoyé tous les deux mois dans
des conditions d’utilisation normales.
FILTRES: Quand le nettoyer
Filtre lavable :Comment le nettoyer
Retirer le videpoussière tel qu’il est illustré à la Fig. 4.2.
4.5 Tourner le couvercle du videpoussière pour
l’ouvrir.
4.6 Retirer le filtre lavable.
Rincer à l’eau pendant 2 minutes ou jusqu’à ce que
l’eau soit propre. Ensuite, essorer le filtre et le laisser
sécher complètement pendant 24 heures.
Remettre le filtre en place.
Replacer le filtre avec la languette vers l’extérieur.
Si le filtre lavable est utilisé et entretenu de façon
appropriée, il ne devra pas être remplacé pendant
la période de garantie. Au besoin, il est possible
d’acheter des filtres supplémentaires. Demander la
pièce Hoover
MD
no 303173001.
Filtre lavable : quoi acheter
Faire sécher complètement le filtre avant de le
replacer. Le séchage peut prendre jusqu’à
24 heures.
Bien fermer le couvercle en poussant sur la zone
jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre, comme
l’indique la figure 4.5.
Replacer le videpoussière tel qu’il est décrit à la
Fig 4.4.
10
! !
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’aspirateur avant d’en effectuer l’entretien. Ne
pas utiliser l’aspirateur si le videpoussière ou les
filtres ne sont pas en place.
!
11
4.7 Retirer le vide-poussière.
4.8 Déverrouiller le couvercle du filtre terminal en
tournant le filtre dans le sens antihoraire.
4.9 Retirer le couvercle du boîtier du filtre vers le
haut.
5.0 Retirer le filtre et le tenir au-dessus d’une
poubelle. Le tapoter pour expulser les saletés et
les débris.
5.1 Remettre le couvercle du filtre en place en le
tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
5.2 Le couvercle du filtre est correctement installé
lorsqu’il est aligné sur le boîtier du moteur.
Replacer le vide-poussière dans l’aspirateur.
4.8
4.9
4.7
5.0
5.1
5.2
Filtre composé d’une substance
filtrante HEPA : Comment le nettoyer
NE PAS RINCER OU LAVER LA
CARTOUCHE DU FILTRE.
Filtre composé d’une substance filtrante
HEPA : Quoi acheter
Si le filtre est utilisé et entretenu de façon appro-
priée, il ne devra pas être remplacé pendant la
période de garantie. Au besoin, il est possible
d’acheter des filtres supplémentaires. Demander
la pièce Hoover
MD
no 440003905.
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’aspirateur avant d’en effectuer l’entretien. Ne
pas utiliser l’aspirateur si le videpoussière ou les
filtres ne sont pas en place.
!
12
4.11
4.12
A
A
4.13
4.14
4.15
4.16
Retirer le videpoussière, tel qu’illustré à la Fig. 4.5.
4.11 Retirer le filtre (A) du videpoussière en le
soulevant.
ASSEMBLAGE DU FILTRE CYCLONIQUE : Comment le nettoyer
ROULEAUBROSSE :
Comment le nettoyer
4.14 Tourner l’aspirateur à l’envers. Retirer les
débris et les poils du rouleaubrosse.
Pour tout entretien supplémentaire à effectuer sur la
courroie ou le rouleaubrosse, veuillez communiquer
avec un fournisseur de services HOOVER
MD
1-800-
944-9200.
4.15 L’aspirateur est doté d’un dispositif d’arrêt
automatique du rouleau-brosse en cas de surcharge
ou de blocage.
4.16 Pour réinitialiser le rouleau-brosse, mettre le
commutateur MARCHE/ARRÊT à la position
ARRÊT (OFF). Puis, remettre le commutateur
MARCHE/ARRÊT à la position MARCHE (ON).
Après la réinitialisation, le rouleau-brosse est peut-
être encore bloqué. S’assurer que rien n’obstrue le
rouleau-brosse et retirer toute obstruction.
4.12 La poussière et les débris peuvent être évacués du filtre à l’aide de la
brosse à épousseter/pour tissu d’ameublement.
4.13 Placer le filtre (A) sur le videpoussière en prenant soin d’aligner les
languettes en forme de D situées sur le dessus du videpoussière. Appuyer
fermement sur le filtre pour le remettre en place.Replacer le videpoussière tel
qu’il est illustré à la Fig. 4.4. Remettre le couvercle du vide-poussière en place.
Replacer le vide-poussière tel qu’il est décrit à la Fig. 4.4.
MISE EN
!
!
Pour éviter de vous blesser avec les pièces en
mouvement, débranchez l’appareil avant de
procéder à son entretien.
Pour réduire le risque de se blesser,
débrancher l’aspirateur avant le service.
AVERTISSEMENT
!
!
13
4.21
4.19
4.20
4.17
4.18
A
Comment procéder au remplacement
Placer le manche en position d’utilisation et
retourner l’aspirateur à l’envers.
4.17 Retirer les quatre vis à l’aide d’un tournevis à
pointe cruciforme, comme il est illustré sur la figure.
4.18 Soulever la plaque inférieure (A).
4.19 Retirer le rouleaubrosse agitateur et la courroie
usée, puis la jeter.
4.20 Disposer le lettrage de la courroie à l’extérieur,
comme il est illustré sur la figure, puis placer la
courroie dans le guidecourroie sur le rouleaubrosse
agitateur. Si le rouleaubrosse agitateur se déplace
pendant la remise en place de la courroie, le
replacer comme il est illustré. Saisir le rouleaubrosse
agitateur fermement et le mettre en place, en
faisant d’abord glisser l’extrémité opposée à la
courroie dans la fente rectangulaire sur le côté de
l’aspirateur. Tirer sur l’autre extrémité du
rouleaubrosse agitateur pour la mettre en place.
Tourner le rouleaubrosse agitateur, en vous
assurant que la courroie n’est pas coincée entre le
rouleaubrosse agitateur et le protègerouleau.
4.21 Replacer la plaque inférieure en alignant les
trous des vis, puis revisser les 4 vis, comme il est
illustré sur la figure.
Courroie: Quoi
acheter
N’utiliser que des
courroies HOOVER
MD
authentiques avec
votre aspirateur. Au
moment d’acheter
une nouvelle cour-
roie, demander une
Courroie élastique
HOOVER
MD
, numéro
de pièce No.
562535001.
La courroie, située sous la plaque au bas de
l’aspirateur, doit être vérifiée périodiquement.
Quand procéder au remplacement
Remplacer la courroie si elle est étirée, coupée ou
brisée. Pour vérifier la Courroie élastique, consulter
les Fig. 4.17 - 4.18..
COURROIE
LUBRIFICATION :
Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de paliers suffisamment lubrifiés pour toute leur durée de vie.
Toute lubrification supplémentaire pourrait causer des dommages. Ne pas ajouter de lubrifiant au moteur
ou au rouleau-brosse.
MISE EN
!
!
Pour éviter de vous blesser avec les pièces en
mouvement, débranchez l’appareil avant de
procéder à son entretien.
4.17
4.15
4.15 Tourner l’appareil à l’envers.
Faire tourner les languettes (A) de chaque côté de l’appareil.
4.16 Retirer la plaque inférieure (B).
4.17 Retirer les débris/poils du rouleaubrosse.
Replacer la plaque inférieure, et faire tourner les languettes pour les rever-
rouiller dans la bonne position.
A
TURBOBROSSE POUR POILS
D’ANIMAUX* : Comment le nettoyer
(Les accessoires varient selon les modèles)
4.16
B
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
MISE EN
!
!
14
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L’appareil ne
fonctionne pas
1. Le cordon d’alimentation n’est pas
fermement branché dans la prise.
1. Bien enfoncer la fiche mâle dans
la prise de courant.
2. No hay tensión en el enchufe de la
pared.
2. Verifique el fusible o el disyuntor de su hogar.
3. Fusible grillé/disjoncteur
déclenché.
3. Remplacer le fusible/réenclencher
le disjoncteur.
4. Protecteur thermique activé. 4. Débrancher et laisser l’aspirateur refroidir pen
dant 30 minutes (cela réinitialisera le
protecteur thermique).
5. Dispositif d’arrêt automatique du rou-
leaubrosse activé.
5.
Appuyer deux fois sur l’interrupteur
MARCHE/ARRÊT. Pour éteindre le rouleau-
brosse, appuyer de nouveau sur l’interrupteur.
l’aspirateur
n’aspire pas
ou
faible
puissance de
succion
1. Le vide-poussière est plein ou
obstrué.
1. Vider le vide-poussière – page 10.
2. Le rouleau-brosse et/ou le tuyau
est obstrué.
2. Vérifier le tuyau. Vérifier le rouleau-brosse.
3. Le filtre lavable et/ou le filtre com-
posé d’une substance filtrante HEPA
est sale.
3. Nettoyer le filtre lavable et/ou le filtre com-
posé d’une substance filtrante HEPA. - Pg.10.
4. Le dispositif d’arrêt automatique
du rouleau-brosse est activé..
4. Actionnez deux fois le commutateur
MARCHE/ARRÊT du rouleau-brosse.
5. La courroie est usée ou brisée. 5. Remplacer la courroie. - Pg.13.
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur
1. Godet à poussière plein. 1. Revoir l’enlèvement et la réinstallation du
godet à poussière - Pg. 10.
2. Le videpoussière n’est pas installé
correctement.
2. Passer en revue la façon de retirer et de rem
placer le videpoussière – page 10.
3. Le tuyau n’est pas installé
correctement.
3. Relire les instructions d’installation du tuyau –
page 7-8.
4.
Le filtre lavable et/ou le filtre com-
posé d’une substance filtrante HEPA
n’est pas entièrement installé ou
manquant.
4. Relisez les instructions de retrait et de
nettoyage du filtre – page 10-11.
Turbobrosse
pour poils
d’animaux* por
-
tatif ne tourne
pas
1. Trop de pression est appliquée à
l’appareil.
1. Continuer d’utiliser l’accessoire en appliquant
une faible pression.
2. Obstruction. 2. Dégager l’obstruction.
3. Faible succion de l’aspirateur. 3. Vérifier les éléments sous « L’aspirateur
n’aspire pas ou n’exerce qu’une faible succion ».
Le rouleau-
brosse refuse de
fonctionner
1. L’interrupteur du rouleaubrosse est
à la position arrêt.
1. Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt du
rouleaubrosse - p. 12
2. Le rouleaubrosse est obstrué. 2. Éliminer ou retirer les débris présents sur le
rouleaubrosse - p. 12-13.
3. Le rouleau-brosse ne fonctionne
pas.
3. Débrancher l’appareil et attendre 30 min-
utes. - pg 4
De la fumée ou
une odeur de
brûlé se dégage
1. Courroie brisée ou étirée. 1. Remplacer la courroie du rouleaubrosse –
page 12-13.
2. Le rouleaubrosse est obstrué. 2. Retirer/éliminer les débris du rouleaubrosse –
page 12-13.
5. DÉPANNAGE
Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est déter-
minée à l’aide de la liste ci dessous.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou
est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il soit vérifié.
AVERTISSEMENT
!
!
Pour réduire le risque de se blesser, débrancher
l’aspirateur avant le service.
*Offert avec certains modèles seulement.
15
Pour obtenir du service autorisé Hoover
MD
et des pièces Hoover
MD
d’origine, trouver l’atelier de service
garanti autorisé (dépôt) le plus près de chez vous. Pour ce faire :
Consulter les Pages jaunes à la rubrique « Aspirateurs domestiques ». OU
Visiter notre site Web www.hoover.com (aux États-Unis) ou www.hoover.ca (au Canada). Cliquer sur
le lien « Service à la clientèle » pour connaître l’adresse du Centre de service le plus près de chez
vous.
• Composer le 1-800-944-9200 pour écouter un message indiquant les adresses des Centres de
service autorisés. Prière de ne pas envoyer votre aspirateur à Hoover
MD
, Inc. à Glenwillow, en Ohio,
pour qu’il soit réparé. Cela n’entraînera que des délais supplémentaires.
Si vous avez besoin d’autres renseignements :
Pour parler avec un représentant du service à la clientèle, composer le 1-800-944-9200 du lun. au ven. de
8 h à 17 h (HNE). Au Canada, communiquer avec Hoover
MD
Canada, à Toronto : 755, Progress Ave,
Scarborough (ON) M1H 2W7; OU à Edmonton : 18129-111 Ave, Edmonton (AB) T5W 2P2. Téléphone :
1-800-944-9200, du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Toujours identifier l’aspirateur par le numéro du
modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des
pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil.)
Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin.
6. SERVICE
L’aspirateur est doté d’un protecteur thermique interne pour le protéger contre la surchauffe. Lorsque le
protecteur thermique est activé, l’aspirateur s’arrête.
Si cela se produit, procéder comme suit :
1. Éteindre l’aspirateur et le débrancher.
2. Vider le videpoussière.
3. Inspecter l’entrée de la buse, le connecteur à l’extrémité du tuyau, le tuyau, l’entrée du vide-
poussière, le filtre cyclonique, le filtre lavable et le filtre HEPA pour repérer une obstruction.
Dégager les obstructions au besoin.
Lorsque l’appareil est débranché et que le moteur a refroidi 30 minutes, le protecteur thermique se
désactive et l’appareil peut de nouveau être utilisé.
Si le protecteur thermique est encore activé après avoir suivi les étapes ci-dessus, il se peut que
l’aspirateur ait besoin d’entretien.
AVIS
! !
16
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
(Usage domestique)
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE
Votre produit HOOVER
MD
est garanti pour des
conditions normales d’utilisation et d’entretien
domestiques, comme il est stipulé dans le Guide
de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et
de fabrication pour une période complète de cinq
ans à compter de la date d’achat (la « Période de
garantie »). Pendant la Période de garantie,
Hoover
MD
fournira, sans frais supplémentaires,
les pièces et la main-d’œuvre nécessaires à la
remise en bon état de fonctionnement de tout
produit acheté aux États-Unis, au Canada ou par
l’intermédiaire du Programme d’échanges mili
-
taires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION
AU TITRE DE LA GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé,
l’apporter à un atelier de service garanti autorisé
Hoover, accompagné de la preuve d’achat. Pour
accéder à un service d’aide automatique donnant
la liste des centres de service autorisés, com
-
poser le 1 800 944-9200 OU visiter Hoover
MD
sur
Internet à hoover.com (clients aux États-Unis) ou
à hoover.ca (clients au Canada). Pour de plus
amples renseignements ou pour toute question
sur la présente garantie ou sur l’emplacement
des différents centres de service garanti, télé
-
phoner au 1-800-944-9200, du lun. au ven. de 8 h
à 19 h (HNE). Au Canada, communiquer avec
Hoover Canada à Toronto : 755 Progress Ave
Scarborough, ON M1H 2W7 OU avec Hoover
Canada à Edmonton : 18129-111 Ave Edmonton,
AB T5W 2P2; téléphone : 1-800-944-9200, du
lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA
PRÉSENTE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas : toute utilisa
-
tion commerciale du produit (p. ex., utilisation
dans le cadre de services ménagers, de con-
ciergerie ou de location de matériel)
Rouleaubrosse, Courroie
; l’entretien inadéquat
du produit; les dommages liés à une utilisation
inadéquate, à des cas fortuits ou catastrophes
naturelles, au vandalisme, à tout autre acte hors
du contrôle de Hoover
MD
ou à tout acte ou négli-
gence de la part du propriétaire du produit; toute
utilisation dans un pays autre que celui où le
produit a été acheté initialement, et tout produit
revendu par son propriétaire original. La présente
garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison,
le transport ou la réparation à domicile du produit.
Cette garantie ne s’applique pas aux produits
achetés : hors des États-Unis (ce qui comprend
ses territoires et possessions); hors du
Programme d’échanges militaires américain; hors
du Canada. Cette garantie ne couvre pas les
produits achetés chez un tiers autre qu’un détail-
lant, marchand ou distributeur autorisé de
produits Hoover
MD
.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne
peut pas être cédée. La présente garantie sera
régie et interprétée selon les lois de l’État de
l’Ohio. La Période de garantie ne peut pas être
prolongée par quelque réparation ou remplace-
ment que ce soit exécuté en vertu de la présente
garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE
GARANTIE ET RECOURS FOURNIS PAR
HOOVERMD. HOOVERMD DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU
TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES
À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA
COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN
USAGE PARTICULIER. HOOVERMD NE
POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES-
INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES
INDIRECTS, ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE
CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU
PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE
RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU
PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DU DROIT
DES CONTRATS, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA
RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU
DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT
DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE
QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains
États ne permettent pas l’exclusion des dom-
mages consécutifs; par conséquent, l’exclusion
précédente pourrait ne pas être applicable dans
votre cas. La présente garantie vous donne des
droits spécifiques; vous pouvez également avoir
d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.
7. GARANTIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Hoover UH72405 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues