Naim Fraim Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2
Fraim & FraimLite
Le punte da pavimento e i coni sono aguzzi e possono causare feri-
te. Maneggiateli con cura.
I ripiani in vetro devono essere movimentati con estrema cautela. Il
vetro rotto p causare ferite anche serie. Non utilizzate i ripiani in
vetro per scopi diversi da quelli previsti.
Il carico massimo ammissibile per ogni ripiano del Fraim o del
FraimLite è di 50 Kg, ripartito in modo uniforme. Il carico massimo di
ogni Fraim o FraimLite è di 90 Kg. Non superate i carichi indicati.
Non salite in piedi e non sedetevi su nessun componente del Fraim
o del FraimLite e non utilizzateli per scopi diversi da quelli cui sono
destinati.
Il numero massimo di livelli per il Fraim o il FraimLite (escluso il livello
di base) è sei quando vengono utilizzati i montanti standard e due
quando vengono utilizzati i montanti più lunghi. Non superate questi
limiti.
Il vetro Fraim è temprato ed è conforme alla norma BS 6206 (certifi-
cazione di Classe A).
Se una delle parti in vetro è scheggiata o rotta deve essere
sostituita con vetro del tipo descritto sopra. Fate riferimento
al vostro rivenditore o al distributore Naim, oppure a Naim
Audio direttamente per richiedere la sostituzione del vetro.
Non appoggiate e non avvicinate troppo alle superfici in vetro
oggetti molto caldi o molto freddi, a meno di non utilizzare del
materiale isolante con spessore adeguato per evitare che tali
oggetti entrino in contatto con il vetro.
Non toccate il vetro con oggetti duri o appuntiti.
Quando pulite i pannelli di vetro, utilizzate un panno umido o un
pezzo di pelle, con detersivo per i piatti o sapone delicato se
necessario; non utilizzate detersivi per il bucato e sostanze conte-
nenti abrasivi perché potrebbero graffiare il vetro.
Conservate le presenti istruzioni e consegnatele agli eventuali suc-
cessivi proprietari del tavolino.
Notas y advertencias de seguridad
Compruebe que haya la cantidad correcta de cada componente
antes de empezar el montaje. En el caso de que falte algo, contac-
te con su distribuidor o minorista local o con Naim Audio directa-
mente.
El acabado de la superficie en todos los componentes puede resul-
tar dañado si no se manipula con cuidado durante el montaje. Por
favor, manipule todos los componentes con cuidado.
Asegúrese de que el lugar elegido para instalar el soporte de su
equipo Fraim o FraimLite esté nivelado y que la estructura inferior
pueda soportar fácilmente la totalidad de su peso al colocar enci-
ma el equipo. El nivel de la base del Fraim y el nivel del estante
pesan 8,6 kg (19lbs) y 7 kg (15lbs) respectivamente. El nivel de la
base del FraimLite y el nivel del estante pesan 2,8kg (6,2lbs) y 3,5kg
(7,7lbs) respectivamente.
Si no se va a utilizar un estante de cristal con el Fraim (en el nivel de
base por ejemplo), puede colocarse el estante de madera miran-
do hacia abajo para ocultar los agujeros de ubicación del enchu-
fe.
El taco de suelo y los componentes cónicos son puntiagudos y
pueden provocar lesiones. Manipular con cuidado.
Manipular con mucho cuidado los estantes de cristal. Si se rompe
el cristal puede provocar graves lesiones. No usar los estantes de
cristal para ningún otro uso que no sea el previsto.
base et un niveau d’étagère FraimLite pèsent 2,8 Kg (6,2 lbs) et 3,5
Kg (7,7 lbs) respectivement.
Si une étagère en verre Fraim n’est pas utilie (sur le niveau de
base par exemple), l’étare en bois correspondante peut être
assemblée à l’envers afin de cacher les trous pour boulons de fixa-
tion.
Les pointes de découplage et les cônes sont tranchants et peuvent
causer des blessures. Veuillez donc les manipuler avec précaution.
Manipulez les étares en verre ts prudemment. Les bris de verre
peuvent causer des blessures graves. N’utilisez les étagères en verre
dans aucun autre but que celui pour lequel elles ont é conçues.
La charge admissible maximale pour chaque étagère Fraim ou
FraimLite est de 50 Kg (110 lbs) distribuée uniformément. La charge
maximale pour un seul assemblage Fraim ou FraimLite est de 90 Kg
(198 lbs). Ne dépassez pas ces charges.
Ne vous tenez pas debout ou ne vous asseyez sur aucune partie du
meuble Fraim ou FraimLite et ne les utilisez dans aucun autre but
que celui pour lequel elles ont été conçues.
Le nombre maximum de niveau Fraim ou FraimLite (à l’exclusion du
niveau de base) est de six quand des montants de longueur stan-
dard sont utilisés et de deux quand des montants étendus sont utili-
sés. Ne dépassez pas ces limites.
Le verre Fraim est trempé et conforme à la norme BS6206 Classe A.
Si un composant en verre est ébché ou bri, il doit être
remplacé par un verre de la qualité décrite ci-dessus.
Consultez votre revendeur ou distributeur Naim Audio, ou
Naim Audio directement, pour savoir comment obtenir du
verre de remplacement.
Ne placez pas des objets très chauds ou ts froids contre ou à
proximité des surfaces en verre, sauf si un matériau isolant suffisam-
ment épais est utilisé pour éviter que ces objets ne soient en
contact direct avec le verre.
Ne heurtez pas le verre avec des objets pointus ou durs.
Lorsque vous nettoyez les panneaux en verre, utilisez un chiffon ou
une pièce de cuir humide, avec du liquide vaisselle ou un savon
doux si nécessaire ; n’utilisez pas des détergents en poudre ou toute
autre substance contenant des agents abrasifs, car ces substances
peuvent rayer le verre.
Gardez ces instructions pour une future utilisation et transmettez-les
au proprtaire suivant.
Note e avvertenze di sicurezza
Prima di iniziare il montaggio, verificate che siano presenti tutti i
componenti. Se mancasse qualcosa, contattate il rivenditore loca-
le, il distributore o direttamente Naim Audio.
Se durante il montaggio i componenti vengono maneggiati con
poca cura, è possibile che la superficie subisca dei danni.
Manipolate quindi tutti i pezzi con estrema cautela.
Assicuratevi che la posizione scelta per il vostro tavolino Fraim o
FraimLite sia perfettamente orizzontale e che la struttura di sostegno
possa sopportare tutto il peso. La base del Fraim e il ripiano pesano
rispettivamente 8,6 kg e 7 kg. La base del FraimLite e il ripiano
pesano rispettivamente 2,8 kg e 3,5 kg.
Se il ripiano in vetro del Fraim non viene utilizzato (sul livello di base,
per esempio), il corrispondente ripiano in legno può essere montato
al contrario, per nascondere i fori di alloggiamento.
4
C-01
NF BL x 3
NF SL x 3
C-02
NF BL x 3
NF SL x 3
C-04
NF BL x 6
FL BL x 3
C-05
NF BL x 3
C-03
NF BL x 6
NF SL x 3
FL BL x 3
FL SL x 3
C-06
NF BL x 9
FL BL x 6
C-07
NF BL x 3
NF SL x 3
FL SL x 3
C-08
NF BL x 3
FL BL x 3
C-09
NF BL x 3
FL BL x 3
Fraim & FraimLite
2. Components Komponenten • Composants Componenti
Componentes Componenten 组件
2.1 Naim Fraim (NF)
2.2 Naim FraimLite (FL)
SL (x 3)
SL (x 3)
BL
BL
5
C-14
NF BL x 1
NF SL x 1
C-10
NF SL x 3
FL SL x 3
C-11
NF SL x 1
FL SL x 1
C-12
NF SL x 2
FL SL x 2
C-13
NF BL x 1
NF SL x 1
C-15
NF BL x 1
NF SL x 1
C-16
FL BL x 1
FL SL x 1
C-17
C-18
Fraim & FraimLite
6
C-01 (NF)
C-13 (NF)
C-02 (NF)
C-03 (NF)
C-15 (NF)
C-04 (NF)
C-05 (NF)
C-07 (NF)
C-03 (NF & FL)
C-15 (NF), C-16 (FL)
C-04 (NF & FL)
C-08 (NF & FL)
C-06 (NF & FL)
C-06 (NF & FL)
C-06 (NF)
C-09 (NF & FL)
2
1
Fraim & FraimLite
3. AssemBy Versammlung • Assemblée Assemblea
Asamblea Vergadering 大会
3.1 BL
C-17
C-18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Naim Fraim Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire