Metabo STE 90 SCS Mode d'emploi

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Operating Instructions........... page
Mode d’emploi ...................... page
Instrucciones de manejo .... página
Instruções de serviço ......... página
5
11
17
24
170 26 9210 - 0710
STEB 70 Quick
STEB 80 Quick
17026921_0710 STEB 70 Quick STEB 80 Quick NAFTA.book Seite 1 Mittwoch, 21. Juli 2010 10:06 10
FRANÇAIS
11
F
1 Utilisation conforme à la destination
2 Consignes générales de sécurité
3 Consignes de sécurité particulières
4Vue d'ensemble
5 Particularités du produit
6 Mise en service
7 Utilisation
8 Nettoyage, maintenance
9 Conseils et astuces
10 Accessoires
11 Réparations
12 Protection de l'environnement
13 Caractéristiques techniques
L'outil est conçu pour découper des métaux non-
ferreux et de la tôle, du bois et autres matériaux
similaires, des plastiques et autres matériaux simi-
laires. Toute autre utilisation est interdite.
L'utilisateur sera entièrement responsable de tous
dommages résultant d'une utilisation non
conforme à la destination de la machine.
Il est impératif de respecter les consignes
générales de protection contre les accidents ainsi
que les consignes de sécurité ci-jointes.
AVERTISSEMENT
– Lire la notice d'utili-
sation afin d'éviter tout risque de blessure.
Dans l'intérêt de votre propre sécurité
et afin de protéger votre outil électrique,
respecter les passages de texte
marqués de ce symbole !
Avertissements de sécurité généraux
pour l'outil
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertis-
sements de sécurité et toutes les instruc-
tions.
Ne pas suivre les avertissements et instruc-
tions peut donner lieu à un choc électrique, un
incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver
tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement!
Le terme "outil" dans les avertissements fait
référence à votre outil électrique alimenté par
le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre
outil fonctionnant sur batterie (sans cordon
d'alimentation).
1) Sécurité de la zone de travail
a)
Conserver la zone de travail propre et bien
éclairée.
Les zones en désordre ou sombres
sont propices aux accidents.
b)
Ne pas faire fonctionner les outils électri-
ques en atmosphère explosive, par
exemple en présence de liquides
inflammables, de gaz ou de poussières.
Les outils électriques produisent des étincelles
qui peuvent enflammer les poussières ou les
fumées.
c)
Maintenir les enfants et les personnes
présentes à l'écart pendant l'utilisation de
l'outil.
Les distractions peuvent vous faire
perdre le contrôle de l'outil.
2) Sécurité électrique
a)
Il faut que les fiches de l'outil électrique
soient adaptées au socle. Ne jamais
modifier la fiche de quelque façon que ce
soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des
outils à branchement de terre.
Des fiches
non modifiées et des socles adaptés réduiront
le risque de choc électrique.
b)
Eviter tout contact du corps avec des
surfaces reliées à la terre telles que les
tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les
réfrigérateurs.
Il existe un risque accru de
choc électrique si votre corps est relié à la
terre.
c)
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des
conditions humides.
La pénétration d'eau à
l'intérieur d'un outil augmentera le risque de
choc électrique.
d)
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais
utiliser le cordon pour porter, tirer ou
débrancher l'outil. Maintenir le cordon à
Mode d'emploi
Cher client,
merci de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant un outil électrique Metabo. Tous les
outils électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués
par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de
votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et
dans les documents ci-joints. En prenant grand soin de votre outil électrique Metabo, vous en augmen-
terez la durée de vie et en garantirez le bon fonctionnement.
Sommaire
1 Utilisation conforme à la
destination
2 Consignes générales de
sécurité
17026921_0710 STEB 70 Quick STEB 80 Quick NAFTA.book Seite 11 Mittwoch, 21. Juli 2010 10:06 10
12
FRANÇAIS
F
l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des
arêtes ou des parties en mouvement.
Des cordons endommagés ou emmêlés
augmentent le risque de choc électrique.
e)
Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur,
utiliser un prolongateur adapté à l'utilisa-
tion extérieure
.
L'utilisation d'un cordon
adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque
de choc électrique.
f)
Si l'usage d'un outil dans un emplacement
humide est inévitable, utiliser une alimenta-
tion protégée par un dispositif à courant
différentiel résiduel (RCD)
.
L'usage d'un
RCD réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a)
Rester vigilant, regarder ce que vous êtes
en train de faire et faire preuve de bon sens
dans votre utilisation de l'outil. Ne pas
utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou
sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de
médicaments.
Un moment d'inattention en
cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des
blessures graves des personnes.
b)
Utiliser un équipement de sécurité.
Toujours porter une protection pour les
yeux.
Les équipements de sécurité tels que
les masques contre les poussières, les
chaussures de sécurité antidérapantes, les
casques ou les protections acoustiques
utilisés pour les conditions appropriées
réduiront les blessures de personnes.
c)
Eviter tout démarrage intempestif.
S'assurer que l'interrupteur est en position
arrêt avant de brancher l'outil au secteur
et/ou au bloc de batteries, de le ramasser
ou de le porter.
Porter les outils en ayant le
doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils
dont l'interrupteur est en position marche est
source d'accidents.
d)
Retirer toute clé de réglage avant de mettre
l'outil en marche.
Une clé laissée fixée sur
une partie tournante de l'outil peut donner lieu
à des blessures de personnes.
e)
Ne pas se précipiter. Garder une position et
un équilibre adaptés à tout moment.
Cela
permet un meilleur contrôle de l'outil dans des
situations inattendues.
f)
S'habiller de manière adaptée. Ne pas
porter de vêtements amples ou de bijoux.
Garder les cheveux, les vêtements et les
gants à distance des parties en mouve-
ment.
Des vêtements amples, des bijoux ou
les cheveux longs peuvent être pris dans des
parties en mouvement.
g)
Si des dispositifs sont fournis pour le
raccordement d'équipements pour
l'extraction et la récupération des pous-
sières, s'assurer qu'ils sont connectés
et correctement utilisés.
Utiliser des
collecteurs de poussière peut réduire les
risques dus aux poussières.
4) Utilisation et entretien de l'outil
a)
Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté
à votre application.
L'outil adapté réalisera
mieux le travail et de manière plus sûre au
régime pour lequel il a été construit.
b)
Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne
permet pas de passer de l'état de marche
à arrêt et vice versa.
Tout outil qui ne peut
pas être commandé par l'interrupteur est
dangereux et il faut le réparer.
c)
Débrancher la fiche de la source d'alimen-
tation en courant et/ou le bloc de batteries
de l'outil avant tout réglage, changement
d'accessoires ou avant de ranger l'outil.
De telles mesures de sécurité préventives
réduisent le risque de démarrage accidentel
de l'outil.
d)
Conserver les outils à l'arrêt hors de la
portée des enfants et ne pas permettre
à des personnes ne connaissant pas l'outil
ou les présentes instructions de le faire
fonctionner.
Les outils sont dangereux entre
les mains d'utilisateurs novices.
e)
Observer la maintenance de l'outil. Vérifier
qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de
blocage des parties mobiles, des pièces
cassées ou toute autre condition pouvant
affecter le fonctionnement de l'outil. En cas
de dommages, faire réparer l'outil avant de
l'utiliser.
De nombreux accidents sont dus
à des outils mal entretenus.
f)
Garder affûtés et propres les outils
permettant de couper.
Des outils destinés
à couper correctement entretenus avec des
pièces coupantes tranchantes sont moins
susceptibles de bloquer et sont plus faciles
à contrôler.
g)
Utiliser l'outil, les accessoires et les lames
etc., conformément à ces instructions, en
tenant compte des conditions de travail et
du travail à réaliser.
L'utilisation de l'outil
pour des opérations différentes de celles
prévues pourrait donner lieu à des situations
dangereuses.
5) Maintenance et entretien
a)
Faire entretenir l'outil par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces de
rechange identiques.
Cela assurera que
la
sécurité de l'outil est maintenue.
17026921_0710 STEB 70 Quick STEB 80 Quick NAFTA.book Seite 12 Mittwoch, 21. Juli 2010 10:06 10
FRANÇAIS
13
F
Tenir l'outil par les surfaces de préhension
isolées, lors de la réalisation d'une
opération au cours de laquelle l'organe de
coupe peut entrer en contact avec un
câblage non apparent ou son propre cordon
d'alimentation.
Le contact avec un fil sous
tension peut également mettre "sous tension" les
parties métalliques exposées de l’outil électrique
et provoquer un choc électrique sur l’opérateur.
Utiliser des brides de fixation ou un autre
dispositif de fixation permettant de soutenir et
de retenir la pièce sur une plate-forme stable.
Tenir la pièce avec la main ou contre son corps la
rend instable et risque de provoquer une perte de
maîtrise de l’outil.
Vérifiez que l'endroit où vous allez intervenir ne
comporte aucune conduite électrique, d'eau ou de
gaz (par ex. à l'aide d'un détecteur de métaux).
Les poussières de matériaux tels que les peintures
au plomb, certains types de bois, de minéraux et
de métaux peuvent s'avérer nocives pour la santé.
Toucher ou inhaler ces poussières peut entraîner
des réactions allergiques et/ou des maladies
respiratoires chez l'utilisateur ou les personnes se
trouvant à proximité.
Certaines poussières provenant par exemple du
chêne ou du hêtre sont considérées comme
cancérigènes, particulièrement lorsqu'elle sont
associées à des adjuvants de traitement du bois
(chromate, produit de protection du bois). Seuls
des spécialistes sont habilités à traiter les
matériaux contenant de l'amiante.
- Utiliser le plus possible un système d'aspiration
des poussières.
- Pour obtenir un degré élevé d'aspiration, utiliser
le capot de protection (9) et un aspirateur
Metabo approprié en association avec cet outil
électrique.
- Veiller à une bonne aération du site de travail.
- Il est recommandé de porter un masque anti-
poussière avec filtre à particules de classe 2.
Respecter les directives nationales en vigueur
relatives aux matériaux à traiter.
La pièce à usiner doit être fermement fixée de
sorte à ne pas glisser, par exemple à l'aide de
dispositifs de serrage.
Ne pas essayer de découper des pièces de trop
petite taille.
Lors de l'opération de sciage, la plaque de base
doit être bien appliquée contre la pièce.
En cas d'interruption de travail, arrêter la scie et la
laisser s'arrêter lentement dans le matériau. Ne
jamais essayer de sortir la scie de la pièce tant que
la lame est en mouvement car un recul est suscep-
tible de se produire.
Ne pas mettre l'outil en marche ou à l'arrêt lorsque
la lame est en contact avec la pièce. Attendre que
la lame atteigne sa vitesse maximale avant de
commencer la coupe.
Pour redémarrer une scie plongée dans une pièce,
centrer la lame dans la fente de sciage et contrôler
que les dents de la lame ne sont pas accrochées
dans la pièce. Si la lame reste bloquée, il peut y
avoir un recul au redémarrage de la scie.
Ne jamais introduire les mains dans la zone de
sciage et ne pas toucher la lame de la scie. Ne pas
introduire la main sous la pièce à scier.
Eliminer sciures de bois et autres uniquement
lorsque la machine est à l'arrêt.
Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de
courant avant toute opération de réglage, de chan-
gement d'outil de travail ou de maintenance.
Risque de blessure par la lame de scie très tran-
chante. La scie sauteuse peut être chaude à la fin
du sciage. Porter des gants de protection.
SYMBOLS ON THE TOOL:
....Class II Construction
V........volts
A........amperes
Hz......hertz
W.......watts
~
.......alternating current
n
0
.......nombre de coups en marche à vide
spm ...nombre de coups/minute
Voir page 3 (à déplier).
1 Levier tendeur pour bloquer la lame de la scie
2 Disque de support de la lame
3 Lame de scie
4 Vis de réglage de la plaque de base
5 Plaque de base
6
Bouton de commande
du
souffleur de copeaux
7 Levier de réglage du mouvement pendulaire
8 Plaquette anti-éclats
9 Capot de protection
10 Serre-lame
11 Etrier de protection contre tout contact
accidentel avec la lame
12 Molette de réglage de la vitesse
13 Gâchette
14 Bouton de marche continue
15 Clé plate
16 Raccord d'aspiration
17 Embase graduée indiquant l'angle de coupe
3 Consignes de sécurité
particulières
4Vue d'ensemble
17026921_0710 STEB 70 Quick STEB 80 Quick NAFTA.book Seite 13 Mittwoch, 21. Juli 2010 10:06 10
14
FRANÇAIS
F
Changement rapide de lame sans clé Metabo
"Quick"
Avant la mise en service, comparer si la
tension secteur et la fréquence secteur indi-
quées sur la plaque signalétique correspondent
aux caractéristiques de votre réseau de courant.
Faire tourner l'outil sans lame.
Débrancher le cordon d'alimentation de la
prise de courant avant toute opération de
réglage, de changement d'accessoire, de mainte-
nance ou de nettoyage.
6.1 Mise en place de la plaquette anti-
éclats
Risque de blessure par la lame de scie très
tranchante.
Pour insérer la plaquette anti-
éclats (8), il faut retirer la lame de la scie.
Retourner l'outil pour orienter la plaque de base
vers le haut. Insérer la plaquette anti-éclats depuis
l'avant
en respectant les 2 points suivants :
La face lisse de la plaquette est orientée vers le
haut.
La fente est orientée vers l'arrière (vers le câble
d'alimentation).
Pour travailler à l'aide d'une plaque de protection
apposée (voir chapitre Accessoires10), il faut
insérer la plaquette anti-éclats dans la plaque de
protection.
6.2 Insérer la lame de scie
Risque de blessure par la lame de scie très
tranchante. La scie sauteuse peut être
chaude à la fin du sciage. Porter des gants de
protection.
Utiliser une lame bien adaptée au matériau à scier.
- Tourner le levier tendeur (1) vers l'avant jusqu'à
la butée, puis relâcher (le levier tendeur reste
ouvert).
- Insérer la lame (3) jusqu'à la butée. Ce faisant,
veiller à ce que les dents de la lame soient orien-
tées vers l'avant et que la lame soit correctement
placée dans la rainure du disque de support (2).
- Replacer le levier tendeur (1) dans sa position
d'origine (la lame est maintenant bien tendue).
6.3 Placer / retirer le capot de protection
Placer :
Avancer le capot de protection (9) jusqu'à
ce qu'il s"enclenche
Retirer :
Saisir le capot de protection (9) des deux
côtés, soulever lentement, puis tirer vers l'avant.
6.4 Scier avec un aspirateur
- Brancher un aspirateur adéquat sur les embouts
d'aspiration (16). Utiliser un flexible d'aspiration
dont le raccord a un diamètre de 30 mm.
- Pour une aspiration optimale, placer le capot de
protection (9).
- Eteindre le souffleur de copeaux (voir chapitre 7.1).
6.5 Scier sans aspirateur
- Travailler sans le capot de protection (9)
(pour le retirer, voir chapitre 6.3).
6.6 Coupes biaises
Retirer le capot de protection (9), la plaquette anti-
éclats (8) et le flexible d'aspiration. Ces pièces ne
peuvent pas être utilisées pour des coupes
biaises.
- Desserrer la vis (4).
- Pousser la plaque de base (5) légèrement vers
l'avant et la pivoter.
- Ensuite, pousser la plaque de base (5) vers
l'arrière ou vers l'avant dans l'un des crans (les
crans sont visibles à travers l'ouverture semi-
circulaire à l'arrière de la plaque de base (5)).
L'angle réglé est indiqué sur l'embase graduée
(17) sur la plaque de base. Changer l'angle à
l'aide d'un rapporteur.
- Resserrer la vis (4).
6.7 Sciage près du mur
Retirer le capot de protection (9), la plaquette anti-
éclats (8) et le guide circulaire et parallèle. Ces
pièces ne peuvent pas être utilisées pour des
coupes près du mur.
- Desserrer la vis (4) jusqu'à ce que la plaque de
base (5) se soulève légèrement.
- Soulever légèrement la plaque de base (5) et la
glisser vers l'arrière jusqu'à la butée.
- Resserrer la vis (4).
7.1 Souffleur de copeaux
Souffleur commutable pour dégager la vue sur la
coupe.
5 Particularités du produit
6 Mise en service
7 Utilisation
17026921_0710 STEB 70 Quick STEB 80 Quick NAFTA.book Seite 14 Mittwoch, 21. Juli 2010 10:06 10
FRANÇAIS
15
F
Marche
: Appuyer sur le bouton de commande (6)
sur le côté droit de la machine. (Le symbole
est visible sur le côté gauche de la machine).
Arrêt :
Appuyer sur le bouton de commande (6)
sur le côté gauche de la machine. (Le symbole
est visible sur le côté droit de la machine).
7.2 Régler le mouvement pendulaire
Régler le levier de réglage (7) sur le mouvement
pendulaire souhaité.
Position "0"
= Mouvement pendulaire arrêté
. . .
Position "III"
= Mouvement pendulaire maximal
Voir les valeurs de réglage recommandées page 2.
Pour savoir quel réglage sera optimal, le mieux est
de faire un essai pratique.
7.3 Régler la vitesse maximale
Régler la vitesse maximale sur la molette (12). Ceci
est également possible pendant la marche.
Voir les valeurs de réglage recommandées page 2.
Pour savoir quel réglage sera optimal, le mieux est
de faire un essai pratique.
7.4 Mettre en marche / à l'arrêt, modifier la
vitesse, régler la marche continue
Marche :
Appuyer sur la gâchette (13). La vitesse
peut être modifiée à l'aide de la gâchette (jusqu'à
la vitesse maximale définie, voir chapitre 7.3).
Arrêt :
Relâcher la gâchette (13).
Marche continue :
Pour régler la marche
continue, bloquer la gâchette (13) avec le bouton
de marche continue (14). (13)Pour arrêter la
machine, appuyer de nouveau sur la gâchette.
Lorsque l'outil est en position de marche
continue, il continue de tourner s'il échappe
des mains. Tenir toujours l'outil avec les deux
mains au niveau de la poignée, veiller à un bon
équilibre et travailler de manière concentrée.
Nettoyer régulièrement la machine.
Aspirer en
même temps les trous d'aération du moteur à l'aide
d'un aspirateur.
Souffler régulièrement et en profondeur le serre-
lame à l'air comprimé.
Si besoin est, nettoyer les ouvertures derrière le
disque de support de la lame (2).
De temps en temps, verser une goutte d'huile sur
le disque de support de la lame (2).
Sciage de divers matériaux
Pour scier des métaux, lubrifier la lame avec un
bâton lubrifiant-refroidissant Metabo. Pour scier le
plexiglas, asperger le point de coupe avec de l'eau.
Scier les tôles de moins de 1 mm d'épaisseur sur
un support en bois.
Coupes courbes
Pour les coupes courbes, nous recommandons
l'utilisation de lames minces spécialement
conçues.
Perçage
Il est possible de percer les matériaux minces et
souples avec la scie sauteuse sans nécessité de
les trouer au préalable. Utiliser exclusivement des
lames de scie courtes. Toujours régler l'angle
sur 0°.
Voir illustration page 3. Positionner le levier de
réglage (7) sur "0" (le mouvement pendulaire est
arrêté). Placer la scie sauteuse avec le bord avant
de la plaque de base (5) sur la pièce. Maintenir
fermement la scie en marche et la guider lente-
ment vers le bas. Lorsque la lame est sortie, le
mouvement pendulaire peut être activé.
Sur les matériaux plus épais, il faut préalablement
percer un trou dans lequel introduire la lame de la
scie.
Utiliser uniquement des accessoires Metabo.
S'il vous faut des accessoires, veuillez vous
adresser à votre revendeur.
Pour pouvoir sélectionner les accessoires appro-
priés, indiquer le type exact de l'outil électrique au
distributeur.
Voir page 4.
A Lame à tige à attache simple. Utiliser une lame
bien adaptée au matériau à scier.
B Plaquette anti-éclats (pièce de remplacement)
C Plaque de protection à placer sur la plaque de
base de la scie sauteuse. La plaque de protec-
tion empêche que les surfaces sensibles de la
pièce ne soient rayées.
D Dispositif de guidage pour utiliser la scie
sauteuse avec le rail de guidage
E Rail de guidage (longueur totale : 1500 mm)
F Raccord pour une connexion optimale de 2
rails de guidage 6.31213
G Etrier de serrage pour fixer le rail de guidage
sur la pièce ou l'établi
H Etabli pour scie sauteuse avec étrier de
serrage
I Etabli universel Flexo 500 pour une utilisation
stationnaire des scies sauteuses, etc, Metabo.
8 Nettoyage, maintenance
9 Conseils et astuces
10 Accessoires
17026921_0710 STEB 70 Quick STEB 80 Quick NAFTA.book Seite 15 Mittwoch, 21. Juli 2010 10:06 10
16
FRANÇAIS
F
J Rallonge d'établi
K Bâton lubrifiant-refroidissant pour graisser les
lames avant de scier les métaux.
L Flexible d'aspiration
M Guide circulaire et parallèle
Voir gamme complète des accessoires sur
www.metabo.com ou dans le catalogue principal.
10.1 Placer le guide circulaire et parallèle
Pour scier des cercles ( Ø 100 - 360 mm)
et effectuer des coupes parallèles sur un bord
(max. 210 mm).
Placer les éléments de blocage (page 4, ill. I)
Poser les éléments de blocage (a) avec l'ouverture
vers l'avant et l'alésage vers le haut sur la plaque
de base (5). Serrer les vis (b) par le dessous.
Après emploi, retirer les éléments de blocage
pour ne pas endommager le dispositif de
serrage de la lame (10) lors de coupes biaises.
Avec un angle de coupe biaise à 45°, ne pas
tourner la scie sauteuse vers la droite afin de
ne pas endommager le dispositif de serrage de la
lame (10).
Placer le guide circulaire (page 4, ill. II)
- Insérer la tige du guide circulaire et parallèle
latéralement dans les éléments de blocage (a)
(la pointe de centrage (c) est orientée vers le
bas).
- Régler le rayon souhaité (d).
- Serrer les vis (b).
Placer le guide parallèle (page 4, ill. III)
- Insérer la tige du guide circulaire et parallèle
latéralement dans les éléments de blocage (a)
(la pointe de centrage (c) est orientée vers le
haut).
- Dévisser la pointe de centrage (c).
- Régler la mesure (e)
- Serrer les vis (b).
Les travaux de réparation sur les outils électriques
ne peuvent être effectués que par un spécialiste !
Les outils Metabo à réparer peuvent être expédiés
à l'une des adresses indiquées sur la liste des
pièces de rechange.
Prière de joindre à l'outil expédié une description
du défaut constaté.
Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %.
Les outils et accessoires électriques qui ne sont
plus utilisés contiennent de grandes quantités de
matières premières et de matières plastiques de
grande qualité pouvant être également recyclées.
Ce mode d'emploi est imprimé sur du papier
blanchi sans chlore.
Commentaires sur les indications de la page 2.
Sous réserve de modifications allant dans le sens
du progrès technique.
M=Couple
T
1
= Epaisseur de matériau sup. dans bois
T
2
= Epaisseur de matériau sup. dans métaux
non-ferreux
T
3
= Epaisseur de matériau sup. dans tôle
acier
n
0
= Nombre de coups en marche à vide
P
1
= Puissance absorbée
P
2
= Puissance débitée
m = Poids sans cordon d'alimentation
Porter un casque antibruit !
Outil de la classe de protection II
Les caractéristiques indiquées sont soumises à
tolérance (selon les normes en vigueur correspon-
dantes).
11 Réparations
12 Protection de
l'environnement
13 Caractéristiques
techniques
17026921_0710 STEB 70 Quick STEB 80 Quick NAFTA.book Seite 16 Mittwoch, 21. Juli 2010 10:06 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Metabo STE 90 SCS Mode d'emploi

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à