LauraStar IGGI Pure White Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Congratulations! You are now the proud owner of a high-quality Laurastar IGGI that
combines Swiss technology and design. Please read the safety instructions carefully before
turning on the appliance and keep them for future reference.
Félicitations ! Vous venez d’acquérir IGGI, un produit Laurastar de qualité alliant design et
technologie suisse. Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement les consignes de sécurité
avant la première mise en marche de l’appareil et de les conserver pour une utilisation future.
Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer eines hochwertigen Laurastar IGGI,
das Schweizer Technologie und Design kombiniert. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise
aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät einschalten, und heben Sie sie auf, um zu einem späteren
Zeitpunkt etwas nachschlagen zu können.
Gefeliciteerd ! U bent nu de trotse eigenaar van een hoogwaardige Laurastar IGGI die
Zwitsers design en technologie combineert. Lees voor gebruik de veiligheidsinstructies zorgvuldig
door en bewaar ze zodat u ze later nog eens kunt nalezen.
¡Felicidades! Ahora es usted dueño de IGGI de alta calidad de Laurastar, que combina
tecnología y diseño suizos. Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de encender el
aparato y guárdelas para futuras consultas.
Congratulazioni ! Il prodotto Laurastar IGGI, che combina tecnologia svizzera e design,
è ormai nelle sue mani. La preghiamo di leggere le istruzioni di sicurezza attentamente prima di
accendere l’apparecchio, e di tenerle a disposizione per una futura consultazione.
9 10
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ni des adultes
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
qui ne disposent pas de l’expérience et des connaissances né
-
cessaires, à moins de le faire sous la supervision d’une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché
ou encore chaud.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par un cordon ou un dispositif prévu à cet effet, disponible auprès
du fabricant ou de son prestataire de services.
N’utilisez pas l’appareil s’il a été endommagé lors d’une chute ou
s’il présente des signes de détérioration visibles.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Pour plus d’in
-
formations sur les réparations, contactez exclusivement un repré-
sentant du service client agréé Laurastar.
N’utilisez pas de rallonge. Si vous en assumez la responsabili
-
té, n’utilisez qu’une rallonge en bon état, dotée d’une fiche avec
mise à la terre et adaptée à la puissance nominale de l’appareil.
Utilisez l’appareil avec prudence en raison de l’émission de va-
peur.
VEUILLEZ LIRE LE MANUEL D’UTILISATION EN
ENTIER AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
FR
11
Ne dirigez jamais la vapeur vers des personnes, des animaux
ou des appareils électriques de quelque nature que ce soit.
Le contact avec la vapeur sous pression peut provoquer de
graves brûlures.
Utilisez le gant de protection lors de l’émission de vapeur.
Débranchez la centrale vapeur lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Débranchez la centrale vapeur pendant le remplissage et le net
-
toyage du réservoir.
Positionnez le câble électrique de manière à éviter qu’il ne soit
tiré ou provoque une chute.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne tirez pas sur le câble
électrique pour débrancher l’appareil. Tenez fermement la fiche
et retirez-la de la prise murale.
L’appareil doit être posé sur une surface stable.
Utilisez la bouteille de remplissage fournie avec l’appareil pour le
remplir sans risque de débordement.
L’eau du robinet peut être utilisée pour remplir l’appareil.
L’utilisation d’eau déminéralisée peut prolonger la durée de vie
de l’appareil.
Veuillez utiliser uniquement de l’eau déminéralisée ou distillée
(pour le Danemark)
Ne remplissez jamais la chaudière de solvants, de liquides conte
-
nant des solvants ou d’acides non dilués.
N’immergez jamais le produit dans un liquide. Si vous constatez la
présence de liquide sur l’appareil, débranchez-le immédiatement.
Ne branchez pas l’appareil en l’absence d’eau dans la chaudière.
11 12
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
Assurez-vous que le bouchon de remplissage est bien fermé
avant de brancher l’appareil.
Assurez-vous que l’appareil ne contient pas de vapeur sous pres
-
sion avant d’ouvrir le bouchon de remplissage.
Verrouillez la gâchette dès que vous avez fini l’émission de
vapeur afin d’éviter un jet de vapeur non désirée.
Risque de brûlures dû à un rejet d’eau si l’appareil est incliné de
45° vers le haut ou de plus de 90° vers le bas.
Risque de brûlures dû à un rejet d’eau si l’appareil est fortement
secoué.
Afin de prévenir les brûlures, veuillez éviter tout contact avec les
parties chaudes de l’appareil.
Ne jamais essayer d’ouvrir le bouchon de remplissage en cours
de fonctionnement. Lorsque l’appareil a complètement refroidi,
dévissez bouchon de remplissage avec précaution : la vapeur
sous pression existante commence à s’échapper après quelques
tours, risque de brûlures.
Risque de brûlures ! Laisser l’appareil refroidir pendant au
moins 30 minutes avant d’ouvrir le bouchon de remplissage
13
Cet appareil doit être confié à un établissement
spécialisé dans la valorisation et le recyclage.
En séparant ce produit des autres déchets ménagers,
vous contribuez à la réduction du volume des déchets
envoyés vers les incinérateurs ou les décharges et à
la préservation des ressources naturelles.
Remarques concernant l’environnement et mesures
d’élimination :
garder précieusement le carton d’emballage de votre appareil pour
une utilisation ultérieure (transport, révision etc.). Ne pas jeter
l’appareil usagé dans les déchets ménagers courants ! Se renseigner
auprès des services municipaux ou locaux des possibilités
d’élimination correcte dans le respect de l’environnement.
13 14
La présente garantie n’affecte en rien les droits légaux de l’utilisateur au titre de la législation nationale en
vigueur régissant la vente de biens de consommation, y inclus les droits prévus par la Directive 2011 / 83 / UE
du Parlement Européen et du Conseil du 25 octobre 2011 sur certains aspects de la vente et des garanties des
biens de consommation, ni les droits dont dispose l’utilisateur, en vertu du contrat de vente, à l’égard de son
vendeur. Si un appareil commercialisé par Laurastar comporte des défauts de fabrication, Laurastar prend en
charge l’élimination totale de ces défauts dans l’étendue définie ci-après.
1. Étendue de la protection
La présente garantie s’applique uniquement aux produits fabriqués par ou pour le compte de Laurastar
qui peuvent être identifiés par la marque, le nom commercial ou le logo Laurastar qui y est apposé. La
garantie ne s’applique pas aux produits, accessoires ou aux pièces détachées non Laurastar.
La présente garantie est valable uniquement lorsque l’appareil devient inutilisable, ou que son utilisation
est considérablement entravée, en raison d’un défaut de fabrication, d’un défaut d’assemblage ou
d’un défaut dans la matière de l’appareil, et si ce défaut existait déjà lors de la remise de l’appareil à
l’utilisateur.
Elle n’est pas valable, en particulier :
lorsque l’entrave à l’utilisation de l’appareil est due à un usage professionnel de l’appareil, à savoir
un usage intensif pour lequel l’utilisateur reçoit une rémunération pécuniaire
• à l’usure normale de ses composants et accessoires
• à une intervention de l’extérieur ou d’un réparateur non agréé par Laurastar
• au non-respect des indications contenues dans le mode d’emploi, plus par ticulièrement des
avertissements concernant la mise en route, l’utilisation et la maintenance de l’appareil
• à un usage non conforme.
Sont notamment compris dans la notion «d’usage non conforme» les dégâts causés par :
• la chute de l’appareil ou d’un composant
• les coups ou marques donnés par négligence
• la semelle protectrice gardée constamment sur le fer
• le non-rinçage de la chaudière
• l’utilisation d’eau non conforme
• l’utilisation de produits, accessoires et pièces détachées non Laurastar
• la prise électrique connectée à la prise murale en permanence.
2. Prétentions de l’utilisateur
Lorsqu’un utilisateur fait valoir, de façon conforme à la présente garantie, une prétention que cette dernière lui
accorde, Laurastar a le libre choix de mettre en oeuvre le mode d’élimination du défaut le plus approprié. La
présente garantie ne confère à l’utilisateur aucune prétention ni aucun droit supplémentaire; en particulier,
l’utilisateur ne pourra pas réclamer le remboursement de frais en relation avec le défaut, ni une indemnité
pour d’éventuels dommages subséquents. Par ailleurs, le transport de l’appareil du domicile de l’utilisateur
jusque chez Laurastar, ainsi que le transport de retour, se font aux risques de l’utilisateur.
3. Durée de validité
La présente garantie est valable uniquement pour les prétentions qu’elle accorde à l’utilisateur et que ce
dernier a fait valoir auprès de Laurastar durant le délai de garantie. Le délai de garantie est d’1 an pour
les pays non membres de l’Union Européenne et de 2 ans pour les pays membres de l’Union Européenne
ainsi que la Suisse, dès la livraison de l’appareil à l’utilisateur. Si des défauts sont annoncés après
l’échéance du délai de garantie ou si les documents ou preuves, nécessaires pour faire valoir les défauts se-
Garantie internationale de Laurastar
15
lon la présente déclaration, ne sont présentés qu’après l’échéance du délai de garantie, l’utilisateur n’aura
aucun droit ni aucune prétention en vertu de la présente garantie.
4. Avis immédiat des défauts
Lorsque l’utilisateur découvre un défaut de l’appareil, il est tenu de le communiquer sans délai à Laurastar.
Dans le cas contraire, il perd les prétentions que la présente garantie lui accorde.
5. Modalités d’exercice des prétentions qui découlent de la présente déclaration
Pour faire valoir les prétentions qui découlent de la présente garantie, l’utilisateur doit contacter le Service
Clients Laurastar soit :
par téléphone / par e-mail / par fax.
Il/elle doit suivre les instructions du service à la clientèle et envoyer, à ses risques et périls :
• l’appareil qui présente le ou les défauts
• une copie du contrat d’achat, de la facture, du ticket de caisse ou tout autre document apte à prouver la
date ou le lieu d’achat.
Le Service Clients est à disposition pour tout renseignement supplémentaire à ce sujet.
Vous trouverez d’autres adresses d’importateurs et partenaires de service officiels sur www.laurastar.com.
Si un appareil est retourné au centre de service agréé Laurastar alors qu’il ne présente aucun défaut, les
frais d’envois et de retour sont à la charge de l’utilisateur.
6. Service après-vente Laurastar
Si un appareil Laurastar est confié au centre de service agréé pour une intervention en dehors des clauses
de garantie ou après l’expiration du délai de garantie, celle-ci sera considérée comme une «réparation hors
garantie» et fera l’objet d’une facture.
Clause spéciale valable uniquement pour la France:
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, les clients bénéficient de la garantie légale des vices
cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Clause spéciale uniquement applicable pour la Chine/Taïwan:
La garantie susmentionnée ne s’applique pas si la demande de réparation, échange ou retour de produit
défectueux est réalisée en Chine/à Taïwan, sauf si toutes les conditions suivantes sont réunies :
1. Le client doit fournir des pièces justificatives convenables, telles que la facture commerciale officielle,la
carte de garantie, etc., afin de prouver que le produit en question a été acheté auprès d’un circuit de vente
officiel en en China/à Taïwan, directement ou indirectement autorisé par Laurastar ; et
2. Une étiquette de certification obligatoire apposée sur le produit en question par Laurastar concernant
sa vente et son utilisation en Chine/à Taïwan.
Clause spéciale uniquement applicable pour la République de Corée:
La garantie susmentionnée ne s’applique pas si la demande de réparation, échange ou retour de produit
défectueux est réalisée en République de Corée, sauf si toutes les conditions suivantes sont réunies :
1. Le client doit fournir des pièces justificatives convenables, telles que la facture commerciale officielle, la
carte de garantie, etc., afin de prouver que le produit en question a été acheté auprès d’un circuit de vente
officiel en République de Corée, directement ou indirectement autorisé par Laurastar ; et
2. Une étiquette de certification obligatoire spécifique à la République de Corée doit être apposée sur le produit en
question. L’exclusion de la République de Corée de la garantie internationale prendra effet à partir de juin 2017.
15 16
Service Clients
Contacter Laurastar
Sur notre site : www.laurastar.com
Tél. Fax E-mail
CH
0800 55 84 48 0840 55 84 49 [email protected]
UK
0800 05 65 314 [email protected]
FR
0800 918 867 0800 911192 [email protected]
DE
0800 32 32 400 0800 32 32 401 [email protected]
NL
0800 0228 776 0800 0228 772 [email protected]
BE
0800 948 38 0800 948 39 [email protected]
LU
0800 48 284 0800 48 285 laurastar.com
AT
0800 29 59 53 0840 29 62 49 [email protected]
IT
800 795 851 800 783 484 [email protected]
USA
800 428 28 04 541 773 2270 [email protected]
CN
400 068 8906
KR
031 906 1543 [email protected]
Other countries
+82 (0)31-906-1549 +41 21 948 28 99 [email protected]
Vous y trouverez d’autres adresses d’importateurs et partenaires de service officiels, ainsi que la liste
complète des accessoires Laurastar.
CE
Puissance Max 750-850 W
Alimentation 220-240 V, 50/60 Hz
Poids de l’appareil 1.08 kg
Pression de la vapeur
380 kPa (56.6 psi /
3.9 bar)
Dimensions (H x L) 252.6 x 117.5 mm
Caractéristiques techniques :
Demande de brevet déposée
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

LauraStar IGGI Pure White Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur