DigiPower RF-12H spécification

Taper
spécification
ENGLISH
BLOC-PILE RECHARGEABLE
ACTION & AVENTURE
PRO PACK 12 ET 24 HEURES.
Source d’énergie puissante pour GoPro Hero3+ & Hero3
USER GUIDE • GUIDE D’UTILISATION • GUÍA DEL USUARIO
Articles nos. RF-12H & RF-24H
10
FRANÇAIS FRANÇAIS
UTILISATION DU PRO PACK EN 5 ÉTAPES SIMPLES
1. Ouvrez le logement du bloc-pile GoPro de façon que larrière soit placé dans un angle de
90 degrés par rapport au boîtier de la caméra. Tirez vers le bas pour le retirer..
2. Enlevez le bloc-pile GoPro.
3. Insérez l’adaptateur à sa place
4. Arrimez le Pro Pack au boîtier de la caméra dans un angle de 90 degrés.
Fixez-le doucement en place.
5. Fermez et verrouillez le Pro Pack sur l’avant du boîtier de la caméra.
11
FRANÇAIS
Branchez le micro-câble USB du Pro Pack sur
le chargeur mural USB. Les témoins lumineux
s’allumeront pour indiquer que le bloc-pile est en train
de se charger.
INDICATEUR D’ÉTAT DE CHARGE
AFFICHAGE D’ÉTAT
ÉTAT DE LA
CHARGE
Un voyant clignote Moins de 25 %
Un voyant est allumé, le suivant clignote 25% - 50%
Deux voyants sont allumés, le suivant clignote 50% - 75%
Trois voyants sont allumés, le dernier clignote 75% - 100%
Les quatre voyants sont allumés
La charge est
complète
Pour conserver l’énergie, les témoins lumineux
s’éteignent lorsque la charge du Pro Pack est terminée..
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour conrmer
que le bloc-pile est entièrement chargé.
CHARGEMENT DU BLOCPILE PRO PACK
12
FRANÇAIS FRANÇAIS
Pour vérier le niveau de charge, appuyez sur le bou-
ton d’état. Vous pouvez également faire cette vérica-
tion et secouant le bloc-piles pendant une seconde. Le
détecteur intégré s’activera et les témoins lumineux
indiqueront le niveau de charge du bloc-pile.
INDICATEUR DE NIVEAU DE CHARGE
DU BLOCPILE
AFFICHAGE D’ÉTAT NIVEAU DE CHARGE
Un voyant clignote Très faible, rechargez bientôt
Un seul voyant allumé Moins de 25 %
Deux voyants allumés 25% - 50%
Trois voyants allumés 50% - 75%
Les quatre voyants sont allumés 75% - 100%
RIFICATION DU NIVEAU DE CHARGE DU
BLOCPILE
appuyez sur le bouton d’état du bloc-pile
13
FRANÇAIS
DURÉE APPROXIMATIVE DAUTONOMIE  ACTION PRO PACK RF12H & ADVENTURE PRO PACK RF24H
RF12H
VERSION CARTE MÉMOIRE RÉSOLUTION AVEC Wi-Fi ACTI DURÉE TOTALE
Édition Argent 64 GO HAUT DÉBIT 1080/30 IPS OUI 12 HEURES
Édition Noire 64 GO HAUT DÉBIT 1080/30 IPS OUI 10 HEURES
Édition Noire 64 GO HAUT DÉBIT 4K OUI 9 HEURES
RF24H
VERSION CARTE MÉMOIRE RÉSOLUTION AVEC Wi-Fi ACTIVÉ DURÉE TOTALE
Édition Argent 64 GO HAUT DÉBIT 1080/30 IPS OUI 24 HEURES
Édition Noire 64 GO HAUT DÉBIT 1080/30 IPS OUI 22 HEURES
Édition Noire 64 GO HAUT DÉBIT 4K OUI 20 HEURES
14
FRANÇAIS FRANÇAIS
ACTION PRO PACK RF12H
SPÉCIFICATIONS:
Pile au lithium-polymère de 5200 mAh
Entrée : 5V c.c., 2A (10W)
Puissance de sortie de la pile : 3,7V c.c
Poids et dimensions : 0,14 kg | 3,48 x 5,59 x 6,60 cm
Spécications du chargeur mural 2A :
Input: 100 - 240 V~0.5A 50/60Hz
Sortie : 5 V 5V
2,4A
ADVENTURE PRO PACK RF24H
SPÉCIFICATIONS :
Pile au lithium-polymère de 10 800 mAh
Entrée : 5V c.c., 2A (10W)
Puissance de sortie de la pile : 3,7V c.c.
Poids et dimensions : 0,25 kg | 5,84 x 5,59 x 6,60 cm
Contenu de l’emballage – Action Pro Pack et Adven-
ture Pro Pack : Chargeur mural 2A, adaptateur pour
bloc-pile et câble micro-USB de 3 pi.
Les bloc-piles Action et Adventure Pro Pack ont été testés et approuvés conformément à la norme IP68 de l’IEC
relative à la protection contre la poussière et l’eau. Ils sont entièrement étanches à la poussière et à l’eau à une
profondeur de 40 mètres pendant plus de 3 heures en utilisation continue. Sur les pistes ou dans leau, les bloc-
piles Pro Pack sont prêts pour l’action.
15
FRANÇAIS
Nous voulons que vous ayez la meilleure expérience
possible lorsque vous utilisez nos produits, et nous
sommes prêts à vous aider si vous avez des questions
ou des problèmes à nous soumettre. Vous pouvez
joindre le Soutien technique au numéro 800 838-3200
entre 9 h et 18 h (HNE) du lundi au vendredi.
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA GA
RANTIE DES PRODUITS DIGIPOWER, UNE
DIVISION DE MIZCO INTERNATIONAL, INC.
La responsabilité de Mizco relativement à cette
garantie se limite uniquement à la réparation ou au
remplacement, à son gré, de tout produit qui se révèle
défectueux pendant une utilisation normale pour
une période d’un (1) an à compter de la date d’achat.
Cette garantie ne s’applique pas dans le cas de dom-
mage ou de panne découlant d’un mauvais usage,
de négligence, d’accident, de modication, d’abus,
d’installation inadéquate ou de mauvais entretien¬.
Cette garantie ne s’applique pas à léquipement utilisé
avec ce produit. Si, au cours de la période de garantie
d’un an suivant l’achat, le produit tombe en panne
en raison de défauts de matériel ou de fabrication,
veuillez communiquer avec le Soutien technique
au numéro 800 838-3200 pour obtenir un numéro
d’autorisation de retour de marchandise (RMA) et les
instructions d’expédition. Pour un service plus rapide,
assurez-vous davoir en main une copie du reçu d’achat
de votre produit sur lequel apparaissent le numéro de
modèle, la date et le lieu d’achat. Cette garantie vous
confère des droits légaux spéciques, et vous pouvez
aussi avoir dautres droits pouvant varier d’un état ou
d’une province à lautre.
16
FRANÇAIS FRANÇAIS
Rendez-vous sur:
www.Digipowersolutions.com/support
pour de plus amples renseignements et de la documenta-
tion traduite en d’autres langues
2015 Mizco International, Inc. Avenel, New Jersey.
Tous droits réservés.
www.digipowersolutions.com
Tel: 800-838-3200
Digipower est une marque de commerce enregistrée
de Mizco International, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DigiPower RF-12H spécification

Taper
spécification

dans d''autres langues