Mettler Toledo PBK9 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Contents
English ........................................................................................... 3
Deutsch .........................................................................................15
Français ....................................................................................... 27
Español ........................................................................................ 39
Italiano .........................................................................................51
Nederlands ................................................................................... 63
Português ..................................................................................... 75
2
PBK9- / K...(x-T4)-series 30233040C
Français (Traduction)
Nous vous félicitons d'avoir choisi la qualité et la précision de METTLER TOLEDO. Une
utilisation correcte de votre nouvel équipement conformément à ce Manuel de l'utilisateur
et un étalonnage et une maintenance réguliers par notre équipe de maintenance formée
en usine assureront un fonctionnement able et précis et protégeront votre investissement.
Contactez-nous à propos d'une convention de service taillée sur mesure en fonction de
vos besoins et de votre budget. Des informations supplémentaires sont disponibles sur
www.mt.com/service.
Il y a plusieurs moyens importants pour vous assurer de maximiser les performances de
votre investissement.
1. Enregistrez votre produit: Nous vous invitons à enregistrer votre produit sur
www.mt.com/productregistration
de façon à ce que nous puissions vous informer des améliorations, des mises à jour
et des notications importantes concernant votre produit.
2. Contactez METTLER TOLEDO pour le service après-vente: La valeur d'une mesure
est proportionnelle à sa précision une balance hors spécication peut conduire
à une diminution de la qualité, une réduction des bénéces et une augmentation
des recours en responsabilité. Une maintenance en temps utile de METTLER TOLEDO
assurera la précision et optimisera le temps utile et la durée de vie de l'équipement.
Installation, conguration, intégration et formation:
Nos représentants de service après-vente sont des experts en équipement de
pesage formés en usine. Nous veillons à ce que votre équipement de pesage soit
prêt pour la production de manière économique et en temps utile et à ce que le
personnel soit formé efcacement.
Documentation de calibrage initial:
L'environnement d'installation et les exigences d'application sont spéciques pour
chaque balance industrielle, de sorte que les performances doivent être testées et
certiées. Nos services de calibrage et certicats documentent la précision an
d'assurer la qualité de production et de fournir un contrôle des performances de
système de qualité.
Maintenance périodique de calibrage:
Un contrat de service après-vente de calibrage fournit une conance continue dans
votre processus de pesage et une documentation de conformité aux exigences.
Nous proposons une série de plans de service après-vente qui sont planiés pour
répondre à vos besoins et conçus pour correspondre à votre budget.
FR
27
30233040C Série PBK9- / K...(x-T4)
Plates-formes de pesage de la série
PBK9- / K...(x-T4)
1 Consignes de sécurité .......................................................................................29
1.1 Destination conforme ..........................................................................................29
1.2 Usage abusif ...................................................................................................... 29
1.3 Précautions de sécurité pour le fonctionnement dans des zones dangereuses. .......... 29
2 Introduction .......................................................................................................30
2.1 Plates-formes de pesage de la série PBK9- / K...(x-T4) ............................................30
2.2 A propos de ce Manuel de l'utilisateur ...................................................................30
2.3 Documents connexes .......................................................................................... 30
3 Fonctionnement ................................................................................................. 31
3.1 Contrôle de l'emplacement ................................................................................... 31
3.2 Contrôle de la plate-forme de pesage .................................................................... 31
3.3 Notes importantes ...............................................................................................32
3.4 Installation, conguration, service après-vente et réparation ....................................33
4 Maintenance .....................................................................................................34
4.1 Notes sur le nettoyage ......................................................................................... 34
4.2 Nettoyage de l'intérieur .......................................................................................35
4.3 Traitement subquent .........................................................................................35
4.4 Ouverture et fermeture du plateau de charge des PBK9..-CC / KCC...(x-T4) .................36
4.5 Mise au rebut .....................................................................................................36
5 Caractéristiques techniques et limites de fonctionnement ...................................37
5.1 Intervalle maximum de balance vériée .................................................................37
5.2 Charge maximale admissible ............................................................................... 37
5.3 Conditions ambiantes ..........................................................................................38
5.4 Spécication de l'interface de pesage ....................................................................38
5.5 Spécications pour Catégorie 3 / Division 2 et Cagorie 2 / Division 1 ....................38
28
rie PBK9- / K...(x-T4) 30233040C
1 Consignes de sécurité
1.1 Destination conforme
Les plates-formes de pesage de la série PBK9- / K...(x-T4) font partie d'un système de
pesage modulaire constitué d'un terminal de pesage METTLER TOLEDO et d'au moins une
plate-forme de pesage.
Utilisez la plate-forme de pesage uniquement pour le pesage conformément à ce
Manuel de l'utilisateur.
La plate-forme de pesage est destinée à un usage intérieur uniquement.
Tout autre type d'utilisation et de fonctionnement allant au-delà des limites des
spécications techniques est considéré comme non conforme.
Métrologie légale
Pour l'utilisation en métrologie légale, utilisez uniquement des plates-formes de
pesage homologuées.
Lors de l'utilisation en métrologie légale, l'entreprise d'exploitation est responsable du
respect de toutes les exigences nationales de poids & mesures.
Veuillez contacter le service après-vente METTLER TOLEDO pour les questions relatives
aux applications légales pour le commerce.
1.2 Usage abusif
N'utilisez pas la plate-forme de pesage pour autre chose que peser des marchandises.
N'utilisez pas la plate-forme de pesage dans un autre environnement ou pour une
autre catégorie que ceux spéciés dans le tableau au point 2.1.
Ne modiez pas la plate-forme de pesage.
N'utilisez pas la plate-forme de pesage pour au-delà des limites des spécications
techniques.
N'utilisez pas la plate-forme de pesage pour stocker des marchandises.
Evitez de laisser tomber des marchandises sur la plate-forme de pesage.
1.3 Précautions de sécurité pour le fonctionnement dans des zones
dangereuses.
Les plates-formes de pesage de la série PBK9- / K...(x-T4) proposent des options pour le
fonctionnement dans des zones dangereuses, voir tableau au point 2.1.
La société d'exploitation est responsable du fonctionnement sûr du système de pesage
protégé contre les explosions.
Observez strictement les instructions de la société d'exploitation.
Respectez toutes les réglementations nationales d'exploitation dans des zones
dangereuses, ainsi que les instructions et informations dans ce Manuel de l'utilisateur.
FR
29
Consignes de sécurité 30233040C Série PBK9- / K...(x-T4)
2 Introduction
2.1 Plates-formes de pesage de la série PBK9- / K...(x-T4)
Ce Manuel de l'utilisateur se concentre sur les produits listés ci-dessous.
La série PBK9- / K...(x-T4) offre une variété de plates-formes de pesage pour répondre à
vos besoins.
Chaque type est disponible
en diverses tailles et capacités,
comme modèle homologué ou non homologué.
Type Matériau Environnement Homologation Ex
PBK987
Revêtu
à la poudre
Sec
Options pour
Catégorie 3 / Division 2
Catégorie 2 / Division 1
PBK989 Acier inoxydable Humide
K...x-T4
Revêtu
à la poudre
Sec
Homologation standard:
Catégorie 2 / Division 1
K...sx-T4 Acier inoxydable Humide
K...
Revêtu
à la poudre
Sec
Homologation standard:
Catégorie 3
K...s Acier inoxydable Humide
2.2 A propos de ce Manuel de l'utilisateur
Ce Manuel de l'utilisateur contient toutes les informations pour l'opérateur des plates-
formes de pesage de la série PBK9- / K...(x-T4).
Lisez ce Manuel de l'utilisateur attentivement avant l'utilisation.
Conservez ce Manuel de l'utilisateur pour consultation future.
Transmettez ce Manuel de l'utilisateur à tout propriétaire ultérieur du produit.
2.3 Documents connexes
En plus de ce Manuel de l'utilisateur imprimé, vous pouvez télécharger les documents
suivants de www.mt.com:
Brochure
Fiche technique
Information d'installation (pour le personnel formé sous la supervision de la société
d'exploitation)
Documents d'approbation de type
30
Introduction
rie PBK9- / K...(x-T4) 30233040C
Documents d'approbation de type
Evaluation
mécanique des
plates-formes
de pesage
Catégorie 3
PBK9 BVS 15 ATEX H/B 002
K... DMT 02 E 012
Catégorie 2
PBK9 BVS 15 ATEX H/B 002
Kx...T4 KEMA 203104000-QUA/IND
Capteurs de
charge
Catégorie 3
MPGI
(option pour PBK9)
BVS 10 ATEX E 131 X
TBrick
(utilisé avec K...)
DMT 02 E 012
Catégorie 2
MPXI
(option pour PBK9)
BVS 17 ATEX E 026 X
IECEx BVS 17.0018X
TBrick-Ex
(utilisé avec K...x-T4)
KEMA 03ATEX1130X
3 Fonctionnement
3.1 Contrôle de l'emplacement
L'emplacement correct est crucial pour la précision des résultats de pesée.
1. Vériez que l'emplacement de la plate-forme de pesage est stable, sans vibrations et
horizontal.
2. Observez les conditions environnementales suivantes:
Pas d'ensoleillement direct
Pas de courants d'air importants
Pas de uctuations excessives de température
3.2 Contrôle de la plate-forme de pesage
Mise à niveau
Seules les plates-formes de pesage qui ont été mises à niveau avec précision à l'horizontale
fournissent des résultats de pesée précis.
Vériez que la bulle du niveau à bulle est dans le cercle de marquage.
Veuillez consulter les informations d'installation pour la mise à niveau.
FR
31
Fonctionnement 30233040C Série PBK9- / K...(x-T4)
Contrôle de fonctionnement
Avant de commencer une série de pesages, effectuez un contrôle de fonctionnement de la
plate-forme de pesage et du terminal de pesage connecté.
1. Vériez que la plate-forme de pesage est connectée à un terminal de pesage et que le
terminal de pesage est enclenché.
2. Vériez que la plate-forme de pesage est déchargée et que l'afcheur du terminal de
pesage indique 0.
3. Chargez la plate-forme de pesage.
L'indicateur doit afcher une valeur différente de 0.
4. Déchargez la plate-forme de pesage.
L'indicateur doit revenir à 0.
Test de vérication
Pour un test de vérication, consultez le Manuel de l'utilisateur du terminal de pesage
connecté.
Si le sceau de vérication est brisé, la vérication n'est plus valable.
3.3 Notes importantes
3.3.1 Calibrage de la série PBK9
Les capteurs de charge utilisés dans les plates-formes de pesage de la série PBK9 offrent
un calibrage automatique avec un poids de calibrage interne (FACT).
Un calibrage régulier favorise la précision de votre système de pesage.
Suivez les instructions décrites dans le Manuel de l'utilisateur du terminal de pesage
joint pour activer le calibrage.
Notes
La procédure de calibrage peut uniquement être effectuée jusqu'à une certaine plage de
charge préalable. Pour plus de détails, consultez les Informations d'installation.
0.000 kg
10.520 kg
0.000 kg
32
Fonctionnement
rie PBK9- / K...(x-T4) 30233040C
3.3.2 Fonctionnement de la plate-forme de pesage
Pour les meilleurs résultats de pesage, respectez ce qui suit:
An d'obtenir les meilleurs résultats de pesage, placez toujours la marchandise à
peser dans la même position sur la plate-forme de pesage.
Evitez les processus d'abrasion et d'usure.
Evitez les chutes de charges, les chocs et les impacts latéraux.
3.4 Installation, conguration, service après-vente et réparation
Pour l'installation, la conguration, le service après-vente et la réparation des plates-
formes de pesage, appelez le service après-vente METTLER TOLEDO.
ATTENTION
Utiliser uniquement des accessoires et câbles confectionnés METTLER TOLEDO
d'origine avec ce produit. L'utilisation d'accessoires ou câbles confectionnés non
autorisés ou contrefaits peut entraîner l'annulation de la garantie, un fonctionnement
incorrect ou erroné ou un dommage à des biens (incluant l'appareil) et des blessures
aux personnes.
FR
33
Fonctionnement 30233040C Série PBK9- / K...(x-T4)
4 Maintenance
La maintenance de la plate-forme de pesage se limite à un nettoyage régulier et un huilage
subséquent pour les versions en acier inoxydable.
4.1 Notes sur le nettoyage
NOTE
Dommage à la plate-forme de pesage suite à l'utilisation incorrecte des produits
de nettoyage.
Utilisez uniquement des produits de nettoyage qui n'attaquent pas les plastiques
utilisés dans la plate-forme de pesage.
Utilisez uniquement des désinfectants et produits de nettoyage conformes aux
instructions du fabricant.
N'utilisez pas de produits de nettoyage fortement acides, fortement alcalins ou
fortement chlorés. Evitez les substances avec un pH élevé ou bas, vu qu'elles
présentent un danger accru de corrosion.
Soyez particulièrement prudent lors du nettoyage du capteur de charge.
Retirez la saleté et les dépôts à intervalles réguliers de l'extérieur et de l'intérieur de la
plate-forme de pesage.
La procédure dépend du type de surface et des conditions d'environnement régnant
à l'emplacement d'installation.
Pour l'ouverture et la fermeture de la plate-forme de pesage PBK9..-CC /
KCC...(x-T4), voir le point 4.4.
Nettoyage dans un environnement sec (versions peintes)
Essuyez avec un chiffon humide.
Utilisez des produits de nettoyage de ménage.
Nettoyage dans un environnement humide (version acier inoxydable)
Utilisez un jet d'eau à max. 80 °C / 176 °F et max. 80 bars,
distance minimale 40 cm / 16".
Utilisez des produits de nettoyage de ménage.
Nettoyage dans un environnement corrosif (versions acier inoxydable)
Utilisez un jet d'eau.
nettoyage intérieur, capteur de
charge,
plateau de charge ouvert
max. 60 °C / 140 °F, max. 2bars,
distance minimale 40 cm / 16"
nettoyage extérieur, plateau de
charge fermé
max. 80 °C / 176 °F, max. 80bars,
distance minimale 40 cm / 16"
Retirez les substances corrosives à intervalles réguliers.
Utilisez uniquement des désinfectants et produits de nettoyage en conformité avec les
spécications et instructions du fabricant.
34
Maintenance
rie PBK9- / K...(x-T4) 30233040C
4.2 Nettoyage de l'intérieur
Le plateau de charge doit être retiré an de nettoyer le capteur de charge.
NOTE
Dommage au capteur de charge du fait d'une manipulation incorrecte.
Ne touchez jamais, ne dirigez jamais d'air comprimé et ne pulvérisez rien directement
sur la membrane en caoutchouc (1) du capteur de charge.
1. Retirez le plateau de charge, pour les PBK9..-CC / KCC...(x-T4) voir point 4.4.
2. Soufez la saleté ou rincez-la avec un jet d'eau de puissance moyenne (< 2 bars).
3. Remplacez le plateau de charge, pour les PBK9..-CC / KCC...(x-T4), voir point 4.4.
4.3 Traitement subséquent
An de protéger la balance, exécutez le traitement subséquent suivant:
DANGER
Danger de blessure suite à une défaillance des vérins pneumatiques.
N'huilez pas les tiges de piston des vérins pneumatiques pour les plateaux de charge
relevables.
Rincez la balance à l'eau claire et éliminez complètement le produit de nettoyage.
Séchez la balance avec un chiffon non peluchant.
Traitez l'intérieur et l'extérieur des balances en acier inoxydable avec une huile
appropriée pour les produits alimentaires. Avec les plateaux de charge relevables
et les balances en retrait, vériez que toutes les parties mobiles et charnières sont
également traitées avec de l'huile.
1
OIL
FR
35
Maintenance 30233040C rie PBK9- / K...(x-T4)
4.4 Ouverture et fermeture du plateau de charge des PBK9..-CC / KCC...
(x-T4)
ATTENTION
Danger de blessure avec le plateau de charge lourd.
Demandez toujours l'aide d'une deuxième personne pour retirer le plateau de charge.
Portez des gants lors de la dépose du plateau de charge.
1. Retirez le plateau de charge en soulevant verticalement les deux poignées latérales
(1.) et en les faisant pivoter vers l'extérieur (2.).
2. Après avoir monté le plateau de charge, faites pivoter les poignées vers l'intérieur (3.)
et réengagez-les dans la position initiale (4.), c.-à-d. que les poignées doivent être
en position basse et verticales.
Lorsque les poignées sont correctement engagées, il ne doit plus être possible de
soulever le plateau de charge.
4.5 Mise au rebut
En conformité avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne peut pas être éliminé avec les ordures
domestiques. Ceci s'applique également aux pays extérieurs à l'UE selon leurs exigences
spéciques.
Veuillez éliminer cet appareil en conformité avec la réglementation locale via le point
de collecte spécié pour les équipements électriques et électroniques.
36
Maintenance
rie PBK9- / K...(x-T4) 30233040C
5 Caractéristiques techniques et limites de
fonctionnement
5.1 Intervalle maximum de balance vériée
PBK989- XS0.6 A3 A6 AB15 AB30
Intervalle de balance vériée [e] 0,01 g 0,1 g 0,2 g 0,5 g 1 g
PBK98_- AB60 B60 B120 CC150 CC300
Intervalle de balance vériée [e] 2 g 5 g 10 g 10 g 20 g
K...(x-T4) A3 A6
3 x 6000 e
Multi Interval
max / e
0,6 kg / 0,1 g
1,2 kg / 0,2 g
3 kg / 0,5g
1,2 kg / 0,2 g
3 kg / 0,5 g
6 kg / 1 g
Single Range
1 x 30000 e
0,1 g
1 x 30000 e
0,2 g
K...(x-T4) A15 A32 B60 CC150 CC300
3 x 3000 e
Multi Interval
max / e
3 kg / 1 g
6 kg / 2 g
15 kg / 5 g
6 kg / 1 g
12 kg / 2 g
32 kg / 5 g
15 kg / 5 g
30 kg / 10 g
60 kg / 20 g
30 kg / 10 g
60 kg / 20 g
150 kg / 50 g
60 kg / 20 g
150 kg / 50 g
300 kg / 100 g
Single Range
1 x 15000
e
1 g
1 x 32000 e
1 g
1 x 6000 e
10 g
1 x 15000 e
10 g
5.2 Charge maximale admissible
Toutes les plates-formes de pesage et le capteur de charge de haute précision MPGI sont
équipés d'une protection contre la surcharge. Cependant, si la charge dépasse la charge
maximale admissible, un dommage aux parties mécaniques est possible.
La capacité portante statique, c'est-à-dire la charge maximale admissible, dépend du type
de charge (positions A – C).
PBK98_-
Position XS0.6
A3
A6
AB15
AB30 AB60 B60 B120
CC150
CC300
A charge centrée 2,0 kg 20 kg 50 kg 80 kg 150 kg 150 kg 500 kg
B charge latérale 1,5 kg 15 kg 40 kg 60 kg 100 kg 100 kg 300 kg
C
charge
excentrée
unilatérale
1,0 kg 10 kg 30 kg 40 kg 50 kg 50 kg 150 kg
A
B
C
FR
37
Caractéristiques techniques et limites de fonctionnement 30233040C Série PBK9- / K...(x-T4)
La capacité portante statique, c'est-à-dire la charge maximale admissible, dépend du type
de charge (positions A – C).
K...(x-T4)
Position A3 A6 A15 A32 B60 CC150 CC300
A charge centrée 20 kg 20 kg 50 kg 50 kg 120 kg 500 kg 500 kg
B charge latérale 15 kg 15 kg 40 kg 40 kg 80 kg 300 kg 300 kg
C
charge
excentrée
unilatérale
10 kg 10 kg 30 kg 30 kg 40 kg 150 kg 150 kg
5.3 Conditions ambiantes
Température de fonctionnement –10 °C à 40 °C / 14 °F à104 °F.
Humidité relative 20 % à 80 %, sans condensation.
Degré de protection IP PBK9.. IP66/IP68
K...x-T4 IP66/IP67
K... IP66/IP67
5.4 Spécication de l'interface de pesage
5.4.1 Série PBK9
Type d'interface RS422
Protocole d'interface SICSpro
Vitesse max. de mise à jour du poids 92 ups
5.4.2 Série K...(x-T4)
Type d'interface CL 20 mA
Protocole d'interface IDNet
Vitesse max. de mise à jour du poids 20 ups
5.5 Spécications pour Catégorie 3 / Division 2 et Catégorie 2 / Division 1
Vous trouverez les spécications pour Catégorie 3 / Division 2 et Catégorie 2 / Division
1 dans les documents correspondants d'approbation de type, voir tableau au point 2.3.
A
B
C
38
Caractéristiques techniques et limites de fonctionnement
rie PBK9- / K...(x-T4) 30233040C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Mettler Toledo PBK9 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur