BABYTREND st21xxx Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poussettes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ST21 Rocket Stroller
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’instruction
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage
ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
®
warranty covers workmanship defects within the rst 180 days of pur-
chase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive
wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or ac-
cident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the
manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30 pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
®
. Warranty only valid in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
®
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o ac-
cidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser con-
tactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00 am y 4:30 pm (PST).Un numero de
autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend®. Garan-
tia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
®
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modication ou un accident, ou a eu son numéro de série modié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur nal. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
ST21xxx_3L_071718
www.babytrend.com
1-800-328-7363
(8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave.,
Ontario, CA 91761
www.babytrend.com
WARNING
25
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ASSEMBLAGE
26
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
AVERTISSEMENT
25
AVERTISSEMENT : Prière de suivre toutes
ces instructions an d’assurer la sécurité de votre
enfant. Conserver ces instructions pour consultation
future.
AVERTISSEMENT : Négliger d’observer ces
directives pourrait entraîner de sérieuses blessures ou
même la mort. An d’éviter les blessures graves dues à
une chute ou une glissade, toujours utiliser le harnais
de sécurité et vous assurer que les enfants sont placés
de façon appropriée, selon les présentes instructions.
AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser un
enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT : Faire attention à ne
pas vous pincer les doigts en pliant et dépliant la
poussette.
MISE EN GARDE : Cette poussette est conçue pour être utilisée par un seul enfant.
L’utiliser avec plus d’un enfant peut entraîner une condition de déséquilibre, ce qui risque
de causer des blessures à votre enfant.
• Les sacs à main, sacs à provisions, colis, sacs à couches ou accessoires peuvent modier
l’équilibre de la poussette et causer des conditions instables et dangereuses.
• Le poids maximum pouvant être porté dans le panier est de 1,36 kg (3 livres). Plateau
pour parent est de 0,9 kg ( 2 livres). Un poids excessif peut causer une condition instable
dangereuse. Ne placez pas de liquide chaud sur le plateau pour parent. Des brûlures
graves ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en résulter.
Assurez-vous que la poussette est entièrement déployée et bloquée en position stable
avant de laisser votre enfant s’en approcher.
• L'utilisation de la poussette avec un enfant pesant plus de 22,7 kg (50 livres) ou dépassant
101,6 cm (40 pouces) causera une usure de la poussette et un effort excessif, ce qui la
rendra instable et risque d’engendrer une condition dangereuse.
• N’utilisez JAMAIS la poussette dans des escaliers ou des élévateurs.
• N’utilisez JAMAIS la poussette avec des patins à roulettes, des patins à roues alignées,
une planche à roulettes ou une bicyclette.
• Ne laissez JAMAIS un enfant utiliser la poussette comme un jouet.
• Nettoyez avec un savon ou un détergent doux et de l’eau chaude à l’aide d’une éponge ou
d’un chiffon propre.
• Vériez régulièrement la poussette pour détecter la présence de vis desserrées, de pièces
usées, de tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou réparez les pièces au besoin.
• Cessez d'utiliser la poussette si elle a une défaillance ou est endommagée.
IMPORTANT ! Pour assurer le fonctionnement
sécuritaire de votre poussette, prière de suivre
attentivement ces instructions. Il est important de
conserver ces instructions pour consultation future.
IMPORTANT !
Avant chaque montage et utilisation,
vérier la présence de dommages au matériel de ce produit, de
joints libres, de pièces manquantes ou de bords pointus. NE
JAMAIS utiliser ce produit si des pièces sont manquantes ou
brisées.
IMPORTANT ! L’assemblage par un adulte est
nécessaire.
Retirez la poussette de l’emballage. Les roues
avant et le plateau pour enfant DOIVENT être
installés avant l’utilisation.
ROUES AVANT
Pour xer les roues avant, dépliez la poussette
tel que décrit dans la section suivante :
1)
Déverrouillez le levier de desserrage
(Fig. 1a).
Tirez les poignées vers l’arrière pour ouvrir
la poussette (Fig. 1b).
Fig. 1a
Fig. 1b
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE
27 28
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ROUES ARRIÈRE
3) • Pour xer les roues arrière, incliner la
poussette vers l’arrière de façon à ce
qu’elle repose sur la poignée et que les
pieds avant et arrière pointent vers le
haut (Fig. 3a).
• Positionner les roues arrière par-dessus
les pieds tubulaires arrière, de sorte que
le trou dans la monture soit aligné et
glisse sur les pieds (Fig. 3b). Poussez
fermement vers le bas jusqu’à ce que
les roues soient solidement bloquées en
position stable.
REMARQUE: Tirez sur chaque roue pour
vérier que les deux sont solidement
xées.
4) • Pour enlever la roue arrière, pousser la
languette et tirez la roue arrière (Fig. 4).
NE JAMAIS utiliser la poussette si les roues
ne bloquent pas en place. Pour obtenir une
aide immédiate, veuillez téléphoner à notre
service à la clientèle.
• Pour verrouiller la poussette en position
ouverte, poussez la pédale centrale
complètement vers le bas (Fig. 1c)
• Pour xer les roues avant, incliner la
poussette vers l’arrière de façon à ce
qu’elle repose sur la poignée et que les
pieds avant et arrière pointent vers le
haut (Fig. 1d).
• Positionner les roues avant par-dessus
les pieds tubulaires avant, de sorte que
le trou dans la monture soit aligné et
glisse sur les pieds (Fig. 1e). Poussez
fermement vers le bas jusqu’à ce que
les roues soient solidement bloquées en
position stable.
REMARQUE: Tirez sur chaque roue pour
vérier que les deux sont solidement
xées.
2) • Pour enlever l'ensemble de roues avant,
tirez sur la patte et tirez vers le bas sur
l'ensemble de roues avant (Fig. 2).
Fig. 1c
Fig. 1d
Fig. 2
Pédale Centrale
Fig. 3b
Fig. 3a
Fig. 4
Fig. 1e
Fig. 2
Vers le haut
30
SÉCURITÉ
30
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ASSEMBLAGE
29
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
FREINS
AVERTISSEMENT :
Toujours engager les freins
lorsque la poussette est en
position d’arrêt, an qu’elle
soit bien stabilisée. Ne
JAMAIS laisser la poussette
sans surveillance sur une
côte ou en position inclinée,
car elle pourrait glisser vers
le bas.
8) • Pour engager les freins, appliquer une
pression légère vers le bas sur le levier de
verrouillage situé sur chaque roue arrière.
Engager les freins peut exiger un léger
mouvement vers l’avant ou vers l’arrière
dans le but d’aligner les dents sur le frein
avec les roues (Fig. 8a). Vériez que la
poussette ne se déplace pas et que les
freins sont correctement appliqués. Pour
libérer les freins, soulevez doucement le
levier de frein (Fig. 8b).
Fig. 5
Bandes
Crochet
Fig. 6a
Fig. 6b
Fig. 7
AUVENT
5) • Fixez les extrémités de l’auvent au cadre
de la poussette en poussant chaque
crochet à attache dans le côté de la
poussette. Fixez les bandes au cadre de
la poussette (Fig. 5).
6)Pour ouvrir l'auvent : tirez sur le bord de
la’auvent tout en maintenant l’arriére en
place. Appuyez sur les tendeurs pour le
stabiliser (Fig 6a).
Pour replier l’auvent : levez les
tendeurs et tirez le bord avant vers
l’arrière (Fig. 6b).
PLATEAU POUR PARENT
AVERTISSEMENT :
Ne placez pas de liquides
chauds ou plus de 2 livres
sur le plateau parents. De
brûlures graves ou des
conditions rendant le plateau
instable pourraient en
résulter.
7)Attachez le plateau pour parent au cadre
de la poussette en enveloppant les
extrémités autour des poignées du cadre.
Fixez les fermoirs du cadre avec les
fermoirs du plateau pour parent (Fig. 7).
Fig. 8a
Fig. 8b
31 32
SÉCURITÉ SÉCURITÉ
31 32
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
POUR LIBÉRER L’ENFANT
10) • Pour libérer la ceinture, appuyer sur le
bouton au centre des boucles, les deux
sangles se détacheront (Fig. 10).
POSITION DU DOSSIER
AVERTISSEMENT :
La position verticale devrait
être utilisée uniquement
pour un enfant âgé d’au
moins 6 mois.
11)TYPE A: Pour incliner le siège, appuyer
ensemble sur les extrémités du clip et
tirer vers le bas. Pour mettre le siège
en position verticale, appuyez sur
les extrémités de l'agrafe ensemble,
maintenez le cerceau et poussez vers le
haut (Fig 11a).
TYPE B: Le siège a des positions
inclinées multiples contrôlées par un
cordon et un régleur à ressort situés à
l’arrière du siège. Pour incliner le siège,
tirez la boucle du régleur vers l’arrière
(Fig. 11b). Pour remettre le siège en
position plus verticale, saisissez le
régleur d’une main et tirez le cordon
à la position voulue avec l’autre main
(Fig. 11c). Le cordon va se verrouiller
automatiquement.
POUR ATTACHER L’ENFANT
AVERTISSEMENT :
An d’éviter des blessures
graves causées par une
glisse ou une chute toujours
utiliser le harnais de sécurité.
DANGER DE
STRANGULATION :
Un enfant peut s’étrangler
avec une sangle détachée.
Ne laissez jamais un enfant
dans la poussette lorsque
les sangles sont lâches ou
détachées.
9) • Les courroies du harnais à 5 points ont 3
positions d’attache. Choisir la position
qui place la courroie a niveau avec, ou
au-dessus de l’épaule de l’enfant (Fig 9a).
• Pour ajuster le niveau de l´harnais,
demontez aux boucles des ceintures.
Mettez les ceintures de l’harnais dans les
fentes Vous pouvez du siège. Remettez
dans les fentes correspondant et remonter
les boucles des ceintures.
• Placer soigneusement l’enfant dans le
siège de la poussette et tirer la ceinture
de sécurité autour de la taille de l’enfant.
Attacher l’entre-jambes entre les jambes
de l’enfant. Insérer l’extrémité male de
chaque ceinture de sécurité des épaules
et de la taille dans la boucle de l’entre-
jambes. Serrer la ceinture de sécurité pour
qu’elle soit serrée mais confortable autour
de la taille de l’enfant (Fig. 9b).
Fig. 9a
Fig. 9b
Ajuster pour être bien serré
Fig. 10
Fermoir Central
TYPE A
TYPE B
Fig. 11b
Fig. 11a
Fig. 11c
WARNING WARNING
33 34
PLIER / DÉPLIER PLIER / DÉPLIER
33 34
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
POUR PLIER LA POUSSETTE
AVERTISSEMENT:
prenez soins de ne pincer
vos doigts lors du pliage
et du dépliage de la
Poussette.
AVERTISSEMENT:
Ne pas laisser les enfants
à proximité de la poussette
lorsque vous la pliez.
12) • Fermez l’auvent tel qu’expliqué dans la
section Auvent.
• Pour libérer le verrou, tirez la pédale
du centre située sur la languette droite
vers vous et soulevez-la; poussez la
languette gauche vers l’extérieur et
soulevez-la. Tirez ensuite la pédale du
centre vers le haut. La pédale dégagée
commencera à se plier en même
temps que le cadre de la poussette
(Fig. 12a).
• Poussez les poignées vers l’avant
jusqu’à ce que la poussette soit
complètement fermée (Fig. 12b).
• Verrouillez le levier de desserrage
pour stabiliser la poussette
(Fig. 12c).
Fig. 12b Fig. 12c
Fig. 13b
Fig. 13a
POUR DÉPLIER LA POUSSETTE
AVERTISSEMENT:
prenez soins de ne pincer
vos doigts lors du pliage et
du dépliage de la Poussette.
AVERTISSEMENT:
Ne pas laisser les enfants
à proximité de la poussette
lorsque vous la pliez.
13) • Déverrouillez le levier de desserrage
(Fig. 13a).
• Tirez les poignées vers l’arrière pour
ouvrir la poussette (Fig. 13b).
• Pour bloquer la poussette en position
ouverte, poussez la pédale du centre
(Fig. 13c).
REMARQUE: Assurez-vous TOUJOURS
que le mecanisme de verrouillage
arriere soit bien bloque avant d’utiliser la
poussette.
Fig. 12a
Fig. 13c
35 3635 36
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
WARNING
35
35
CARE AND MAINTENANCE
• Cleaning Seat Pad: Spot clean only - Surface wash small spots with mild
solution of soap and water. Rinse with water to remove soap solution. Wipe or
air dry.
• Cleaning Stroller: Surface wash stroller frame, plastic parts and fabric with mild
solution of soap and water. Wipe surfaces with water to remove soap solution.
Wipe or air dry.
• Cleaning Parent Tray: Spot clean only - Surface wash small spots with mild
solution of soap and water. Rinse with water to remove soap solution. Wipe or
air dry.
Check your stroller for loose screws, worn parts, torn material or stitching on a
regular basis. Replace or repair parts as needed.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpieza del cojín del asiento: Para limpiar manchas - Limpie las pequeñas
manchas pasando un paño por la supercie con una solución suave de agua
y jabón. Enjuague con agua para eliminar la solución de jabón. Seque con un
paño o al aire libre.
• Limpieza de la carriola: Limpie el armazón de la carriola, las piezas de plástico
y la tela pasando un paño por la supercie con una solución suave de agua y
jabón. Enjuague las supercies. Seque con un paño o al aire libre.
• Limpieza la bandeja de los padres: Para limpiar manchas - Limpie las
pequeñas manchas pasando un paño por la supercie con una solución suave
de agua y jabón. Enjuague con agua para eliminar la solución de jabón. Seque
con un paño o al aire libre.
Verique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos, piezas
gastadas, materiales o costuras rasgados. Reemplace o repare las piezas
conforme sea necesario.
WARNING
36
36
SOIN D'ENTRETIEN
• Nettoyage de la garniture du siège: Pour enlever des taches - Lavez en
surface les petites taches avec un mélange d'eau savonneuse. Rincez avec de
l’eau pour éliminer le mélange savonneux. Essuyez ou laissez sécher à l'air.
• Nettoyage de la poussette: Lavez en surface le châssis de la poussette, les
pièces en plastique et le tissu avec un mélange d'eau savonneuse. Essuyez les
surfaces avec de l’eau pour éliminer le mélange savonneux. Essuyez ou laissez
sécher à l'air.
• Nettoyage plateau pour parent: Pour enlever des taches - Lavez en surface les
petites taches avec un mélange d'eau savonneuse. Rincez avec de l’eau pour
éliminer le mélange savonneux. Essuyez ou laissez sécher à l'air.
• Vériez régulièrement la poussette pour détecter la présence de vis desserrées,
de pièces usées, de tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou réparez les pièces
au besoin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

BABYTREND st21xxx Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poussettes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à