Toro 48V Li-Ion Extended Range Battery Pack Manuel utilisateur

Catégorie
Lampes de poche
Taper
Manuel utilisateur
CV
FormNo.3424-973RevA
Batterieetchargeur48Vstandard
demodèle88507—N°desérie319000001etsuivants
demodèle88508—N°desérie319000001etsuivants
demodèle88509—N°desérie319000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse
desdépositaires,pourconnaîtretouslesdétails
concernantlagarantieoupourenregistrervotre
produit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lecordond'alimentationdecette
machinecontientduplomb,une
substancechimiqueconsidéréepar
l'étatdeCaliforniecommesusceptible
deprovoquerdesmalformations
congénitalesetautrestroublesdela
reproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
Sécurité
CONSIGNESDESÉCURITÉ
IMPORTANTESCONSER-
VEZ
CESINSTRUCTIONS.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONSCemanuel
contientd'importantesconsignesdesécuritéet
d'utilisationpourlechargeurdebatteriemodèles
88507et88510.
Avantd'utiliserlechargeurdebatterie,liseztoutesles
instructionsetlesmisesengardesquiapparaissent
surlechargeurdebatterie,labatterieetleproduit
utilisantlabatterie.
PRUDENCEPourréduirelerisquedeblessures,
nechargezquedesbatteriesrechargeablesdetype
88508ou88509.D'autrestypesdebatteriespeuvent
exploseretcauserdesdommagescorporelsou
matériels.
Cetappareilestconformeàlasection15dela
réglementationFCC.Sonutilisationestsoumiseaux
deuxconditionssuivantes:(1)Cetappareilnepeut
pascréerd'interférencesnuisibles,et(2)cetappareil
doittolérerlesinterférencesreçuesycompriscelles
quipourraientperturbersonfonctionnement.
DANGER
Vouspouvezcauserunincendieouunchoc
électriquesivousbranchezlechargeurde
batterieàuneprisequin'estpasde120volts.
Nebranchezpaslechargeurdebatterieà
uneprisequin'estpas120volts.
Pourlebranchementàunealimentation
àl'extérieurdesÉtats-Unis,utilisezun
adaptateurdeprised'accessoireayant
lacongurationcorrectepourlaprise
d'alimentation,aubesoin.
DANGER
L'utilisationdelamauvaisechedanslaprise
d'alimentationpeutcauserunincendieouun
chocélectrique.
Pourlebranchementàunealimentation
àl'extérieurdesÉtats-Unis,utilisezun
adaptateurdeprised'accessoireayant
lacongurationcorrectepourlaprise
d'alimentation,aubesoin.
PRUDENCE
Labatterieutiliséepourcetappareilpeut
présenterunrisqued'incendieoudebrûlure
chimiqueencasdemauvaistraitement.
Neladémontezpas,nel'exposezpasàune
températuresupérieureà50ºC(122ºF)et
nel'incinérezpas.Remplacezlabatterie
uniquementparunebatterieTorod'origine.
L'utilisationd'uneautrebatteriepeut
présenterunrisqued'incendieoud'explosion.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
*3424-973*A
PRUDENCE
Mettezrapidementaurebutlesbatteries
usagées.Gardezhorsdeportéedesenfants.
Nedémontezpasetnemettezpasaufeu.
PRUDENCE
Lasurchauffedesbatteriespeutcauserun
incendieoudegravesbrûlures.
Nelesouvrezpas,nelesexposezpasàune
températuresupérieureà50ºC(122ºF)etne
lesincinérezpas.Suivezlesinstructionsdu
fabricant.
Cetteunitéd'alimentationdoitêtreorientée
correctementàlaverticaleouêtremontéeau
plancher.
DANGERPOURRÉDUIRE
LERISQUED'INCENDIE
OUDECHOCÉLECTRIQUE,
SUIVEZSCRUPULEUSE-
MENT
CESINSTRUCTIONS.
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéet
d'instructionsontplacésprèsdesendroits
potentiellementdangereux.Remplacezles
autocollantsendommagés.
decal125-3240
125–3240
decal125-3299
125–3299
2
Chargedelabatterie
Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
rechargezlabatteriedel'outildansunendroit
latempératureestsupérieureà5ºC(41ºF)mais
inférieureà40ºC(104ºF).Pourréduirelesrisques
deblessuresgraves,nelerangezpasàl'extérieur
oudansunvéhicule.Letempsdechargesera
pluslongsilestempératuressonthorsdelaplage
spéciée.
1.Sicen'estdéjàfait,branchezlecordon
d'alimentationauchargeur(Figure1),puis
branchez-leàlapriseélectrique.
2.Retournezlabatterieetplacezlaborneenface
delafenteduchargeur(Figure1etFigure2).
g021133
Figure1
1.Insérezlabatterieici
3.Commutateurde
charge/modedestockage
2.Diodes4.Pointdebranchementdu
cordond'alimentation
g021132
Figure2
1.Diodes(niveaudecharge)
3.Bornedebatterie
2.Boutondedéblocage4.Boutondetest
3.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce
qu'elles'enclencheenplace.
4.Pourretirerlabatterie,appuyezsurlebouton
dedéblocageettirezlabatterieenarrièrehors
duchargeur.
5.Reportez-vousàlaFigure3pourinterpréter
lesindicationsdesdiodessurlechargeurde
batterie.
g021145
Figure3
1.Dioderougeallumée;
diodeverteclignotante
batterieencharge
5.Dioderougeéteinte;
diodeverteclignotante
préparationdelabatterie
austockage.
2.Dioderougeallumée;
diodeverteallumée
batteriechargéeau
maximum
6.Dioderougeéteinte;diode
vertealluméebatterie
prêteaustockage.
3.Dioderougeclignotante;
diodeverteéteinte
températureanormale
delabatterie(supérieure
à50ºC(122ºF)ou
inférieureà0ºC(32ºF).
7.Dioderougeallumée;
diodeverteéteinte
batterienoninsérée.
4.Commutateurde
charge/modedestockage
8.Dioderougeclignotante;
diodeverteclignotante
batteriedéfectueuse.
Lavied'unebatterielithium-ionseramaximiséesielle
estrangéeà40%desacapacité.
Utilisezlemodedestockage(Figure3)quandla
batterienedoitpasêtreutiliséependant1moisou
plus.
1.Insérezlabatteriedanslechargeur.
4
2.Activezlemodedestockage.
3.Labatteriesechargeraoudedéchargeraselon
lesbesoinsàenviron40%desacapacitéde
charge.
4.Lorsquelabatterieestprêteaustockage(Figure
3),retirez-laduchargeur.
Installationdelabatterie
dansladébroussailleuse
1.Alignezlalanguettedelabatteriesurlecreux
danslecorpsdelapoignée(Figure4).
g021128
Figure4
1.Poignéed'actionnement3.Verrou
2.Languette
2.Saisissezlapoignéed'actionnement(Figure4).
3.Poussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àce
queleverrous'enclencheenposition.
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéelorsdel'achatdel'outil.Avantd'utiliser
ladébroussailleusepourlapremièrefois,placez
labatteriedanslechargeuretchargez-lajusqu'à
cequelesdiodesindiquentquelacharge
estterminée.Lisezattentivementtoutesles
consignesdesécurité.Plusl'outilestutilisé
régulièrement,plusladuréedelachargesera
réduite.Sivousremisezl'outilpendant1mois
ouplus,retirezlabatterieetutilisezlemodede
stockage(Chargedelabatterie(page4)).Avant
deréutiliserl'outil,rechargezlabatteriejusqu'à
cequelesdiodesindiquentquelachargeest
terminée.
Préparationdelabatterie
pourlerecyclage
ATTENTION
Aprèsavoirretirélabatterie,recouvrezles
bornesderubanadhésifépais.N'essayez
pasdedétruireoudedémonterlabatterieni
dedéposeraucundesescomposants.Les
batteriesion-lithiumdoiventêtrerecyclées
oumisesaurebutselonlaréglementationen
vigueurdanslecentrederecyclageleplus
proche0
Dépannage
L'utilisationdelabatterielorsquecelle-ciestchaude
peutréduireladuréedeservice.Labatteriecesse
automatiquementdefonctionnerencasdesurchauffe
pourprévenirtoutdommage.Retirezlabatteriedu
chargeuretattendezqu'ellerefroidisseavantdela
remettreenplacedansletaille-haie
L'utilisationdelabatteriealorsquelescâblessont
humidespeutentraînerundysfonctionnementdu
taille-haie.Laissezsécherlabatterieouessuyez-la
soigneusementavantdelaremettredansletaille-haie.
5
Proposition65deCalifornieInformationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
.
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
Cettelois’applique-t-elledepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'étatde
Californie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écolesethôpitaux,
etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdelaProposition
65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
CommentlesavertissementsdeCaliforniesecomparent-ilsauxlimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5μg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsToropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,T oroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro 48V Li-Ion Extended Range Battery Pack Manuel utilisateur

Catégorie
Lampes de poche
Taper
Manuel utilisateur