Hilti SJD 6-A22 Mode d'emploi

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Mode d'emploi
SJD 6-A22
English 1
Français 12
Español 25
Português 38
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SJD 6-A22
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
fr Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
pt Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
*2150254*
2150254 English 1
Original operating instructions
1 Information about the documentation
1.1 About this documentation
Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free
handling and use of the product.
Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
Always keep the operating instructions with the product and make sure that the operating instructions
are with the product when it is given to other persons.
1.2 Explanation of symbols used
1.2.1 Warnings
Warnings alert persons to hazards that occur when handling or using the product. The following signal words
are used:
DANGER
DANGER !
Draws attention to imminent danger that will lead to serious personal injury or fatality.
WARNING
WARNING !
Draws attention to a potential threat of danger that can lead to serious injury or fatality.
CAUTION
CAUTION !
Draws attention to a potentially dangerous situation that could lead to personal injury or damage to the
equipment or other property.
1.2.2 Symbols in the documentation
The following symbols are used in this document:
Read the operating instructions before use.
Instructions for use and other useful information
Dealing with recyclable materials
Do not dispose of electric equipment and batteries as household waste
1.2.3 Symbols in the illustrations
The following symbols are used in illustrations:
These numbers refer to the corresponding illustrations found at the beginning of these operating
instructions
The numbering reflects the sequence of operations shown in the illustrations and may deviate
from the steps described in the text
Item reference numbers are used in the overview illustrations and refer to the numbers used in
the product overview section
This symbol is intended to draw special attention to certain points when handling the product.
2 English 2150254
*2150254*
1.3 Product-dependent symbols
1.3.1 Symbols on the product
The following symbols can be used on the product:
Stroke rate under no load
Direct current (DC)
The product supports wireless data transmission compatible with iOS and Android platforms.
Li-ion battery
Hilti Li-ion battery type series used. Observe the information given in the section headed In-
tended use.
Never use the battery as a striking tool.
Do not drop the battery. Never use a battery that has suffered an impact or is damaged in any
other way.
1.4 Product information
products are designed for professional users and only trained, authorized personnel are
permitted to operate, service and maintain the products. This personnel must be specifically informed
about the possible hazards. The product described and its ancillary equipment can present hazards if used
incorrectly by untrained personnel or if used not in accordance with the intended use.
The type designation and serial number are printed on the type identification plate.
Write down the serial number in the table below. Always quote this information when you contact a Hilti
representative or Hilti Service to inquire about the product.
Product information
Orbital-action jig saw SJD 6-A22
Generation 01
Serial no.
1.5 Declaration of conformity
We declare, on our sole responsibility, that the product described here complies with the applicable directives
and standards. A copy of the document issued by the certification body can be found at the end of this
documentation.
The technical documentation is filed here:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | 86916 Kaufering, Germany
2 Safety
2.1 General power tool safety warnings
WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this
power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
*2150254*
2150254 English 3
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the
risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a
dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will
reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on
the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the
power tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore
tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool
will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from
the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands
of untrained users.
Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged,
have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power
tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking
into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result in a hazardous situation.
Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and
grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
4 English 2150254
*2150254*
Battery tool use and care
Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.
Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may
exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury.
Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature
above 130° C (265 °F) may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature
range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range
may damage the battery and increase the risk of fire.
Service
Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized service providers.
2.2 Safety instructions for reciprocating saws
Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the
cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform.
Holding the workpiece by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control.
2.3 Additional safety instructions
Personal safety
Use the power tool only when it is in technically faultless condition.
Never tamper with or modify the tool in any way.
Keep the grips clean and dry.
Suitable protective glasses, ear protection and protective gloves must be worn while the power tool is in
use.
Wear protective gloves when changing the accessory tool. Touching the accessory tool presents a risk
of injury (cuts or burns).
Wear eye protection. Flying fragments present a risk of injury to the body and eyes.
Do not look directly into the light source (LEDs) incorporated in the power tool and do not direct the light
at other persons’ faces. This presents a risk of dazzling or eye damage.
Before beginning the work, check the hazard classification of the dust that will be produced. Use an
industrial vacuum cleaner with an officially approved protection classification in compliance with locally
applicable dust protection regulations.
Make sure that the workplace is well ventilated and, where necessary, wear a respirator appropriate for
the type of dust generated. Contact with or inhalation of the dust may cause allergic reactions and/or
respiratory or other diseases to the operator or bystanders. Certain kinds of dust are classified as
carcinogenic such as oak and beech dust, especially in conjunction with additives for wood conditioning
(chromate, wood preservative). Material containing asbestos may be handled only by specialists.
Take breaks between working and do physical exercises to improve the blood circulation in your fingers.
Exposure to vibration during long periods of work can lead to disorders of the blood vessels and nervous
system in the fingers, hands and wrists.
Electrical safety
Before beginning work, check the working area for concealed electric cables or gas and water pipes.
External metal parts of the power tool may give you an electric shock if you damage an electric cable
accidentally.
*2150254*
2150254 English 5
Careful handling and use of electric tools
Secure the workpiece. A workpiece clamped in a vice or secured by some other clamping device is more
secure than when held only by hand.
Special safety instructions for jig saws
Always guide the product away from your body when working with it.
Never position your hands ahead of or on the saw blade.
Never cut into unknown materials and keep the line of cut above and below the workpiece free of
obstacles.
Never reach or grip below the workpiece while cutting.
2.4 Battery use and care
Observe the special guidelines applicable to the transport, storage and use of Li-ion batteries.
Do not expose batteries to high temperatures, direct sunlight or fire.
Do not disassemble, crush or incinerate batteries and do not subject them to temperatures over 80 °C.
Do not use or charge batteries that have suffered mechanical impact, have been dropped from a height
or show signs of damage. In this case, always contact your Hilti Service.
If the battery is too hot to touch it may be defective. Put the battery in a place where it is clearly visible
and where there is no risk of fire, at an adequate distance from flammable materials. Allow the battery to
cool down. If it is still too hot to touch after an hour, the battery is faulty. Contact Hilti Service.
3 Description
3.1 Product overview 1
@
Lockbutton
;
On/off switch
=
Grip
%
Stroke rate regulator thumbwheel
&
Battery state of charge indicator
(
Battery release button
)
Battery
+
Air vents
§
Suction adapter
/
Catches
:
Base plate
Cutting angle adjustment scale
$
Orbital-action adjustment lever
£
Saw blade
|
Contact guard
¡
Guard
Q
Blade holder
W
LED light
E
Saw blade release lever
R
Anti-splinter insert
T
Electric supply for the SJD DRS-6A dust re-
moval module (accessory)
3.2 Intended use
The product described is a hand-held cordless orbital-action jig saw. It is designed to be used for cutting
plastic, wood and metal as well as drywall board and gypsum fiberboard.
The product is equipped with a removable connector for an optional vacuum cleaner / dust removal hose.
This connector is designed to fit standard suction hoses. In order to connect the suction hose to the product,
use of a suitable adapter may be necessary.
6 English 2150254
*2150254*
Use only Hilti Liion batteries of the B 22 series with this product.
Use only Hilti battery chargers of the C4/36 series to charge these batteries.
Use this product only with saw blades equipped with a T-shank.
3.3 Possible misuse
Use of the product to cut off tree branches or to cut the trunk of a tree is not permissible.
Use of the product to cut hazardous materials is not permissible.
Use of the product in a damp or wet environment is not permissible.
Keep objects such as paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects, which could
cause a short circuit, away from the electric power supply for the dust removal module. A short circuit
between the contacts may result in burning injuries or fire.
3.4 State of charge display
The charge state of the Liion battery is displayed after pressing one of the release buttons lightly (press only
until slight resistance is felt).
Status Meaning
4 LEDs light. Charge state: 75 % to 100 %
3 LEDs light. Charge state: 50 % to 75 %
2 LEDs light. Charge state: 25 % to 50 %
1 LED lights. Charge state: 10 % to 25 %
1 LED blinks. Charge state: < 10 %
Battery charge status cannot be displayed while the control switch is pressed and for up to 5 seconds
after releasing the control switch. If the battery charge state LEDs blink, please refer to the information
given in the Troubleshooting section.
3.5 Dust blower
The dust blower directs a jet of air toward the saw blade in order to keep the cutting line free of dust.
3.6 Stroke rate
The stroke rate can be adjusted by turning the thumbwheel. Position 1 corresponds to 800 strokes per
minute and position 6 corresponds to 3000 strokes per minute.
Depending on how far the on/off switch is pressed, the stroke rate begins at 75 strokes per minute and
increases to the stroke rate set by the thumbwheel.
3.7 4 orbital-action settings
The 4 orbital-action settings allow cutting performance and quality of cut to be adjusted to suit the material
to be cut. The orbital-action adjustment lever is used to set the power tool to one of the 4 settings.
The lower the orbital-action setting, the finer and cleaner the cut edges will be. The optimum setting can be
determined by carrying out practical tests.
Status Meaning
Position 0 No orbital action
Position 1 Low orbital action
Position 2 Medium orbital action
Position 3 High orbital action
3.8 Lockbutton 2
The lockbutton has three positions.
The middle position is the normal position: The lockbutton can be seen on the left and on the right. In
this position, for example, the stroke rate can be adjusted.
The on/off switch can be pressed and released.
*2150254*
2150254 English 7
The lockbutton can be seen only on the left: Transport position (the tool cannot start)
The on/off switch is locked and cannot be pressed.
The lockbutton can be seen only on the right: After the tool has been switched on (on/off switch fully
pressed), the lockbutton can be pushed to the right to lock the switch in the “on” position. To release the
lock, press the on/off button again.
3.9 Anti-splinter insert
The product can be equipped with an anti-splinter insert.
The anti-splinter insert helps prevent splintering on the surface of wood materials when cutting.
3.10 Automatic switch-off
If the on/off switch is pressed continuously for longer than 15 minutes (e.g. during transport or storage), the
tool switches itself off automatically. This prevents deep discharge of the battery.
3.11 SJD DRS-6A dust removal module (accessory)
The SJD DRS6A dust removal module is an accessory for the Hilti SJD 6-A22 orbital-action jig saw.
It collects a high percentage of the dust generated and can be quickly and easily attached to the orbital-
action jig saw. The dust removal module is equipped with a suction fan. This fan is driven by its own motor.
When the orbital-action jig saw is switched on the dust removal module draws its electric power from the
power tool’s battery. The dust removal module is not suitable for working on materials containing asbestos,
metal dust and glass- or carbon-fiber dust. Use of the dust removal module to pick up damp or explosive
dust, chips or shavings is not permissible.
3.12 Items supplied
Orbital-action jig saw with saw blade, guard, dust removal adapter, anti-splinter insert, operating instructions,
hex key.
You can find other system products approved for your product at your local Hilti Center or online at:
www.hilti.com
4 Orbital-action jig saw
SJD 6-A22
Rated voltage
21.6 V
Weight including B22⁄8.0 battery
7.1 lb
(3.2 kg)
Stroke length
1.1 in
(28 mm)
Stroke rate under no load (n
0
)
75 /min 3,000 /min
Maximum cutting performance in wood
5.9 in
(150 mm)
Maximum cutting performance in aluminium
1.0 in
(25 mm)
Maximum cutting performance in unalloyed steel
0.4 in
(10 mm)
Cutting angle (left/right)
45°
Suction adapter outside diameter
1.08 in
(27.5 mm)
Storage temperature
−4 158
(−20 70 ℃)
Ambient temperature for operation
1 140
(−17 60 ℃)
Battery charging starting temperature
14 113
(−10 45 ℃)
8 English 2150254
*2150254*
SJD 6-A22
Storage temperature
−4 104
(−20 40 ℃)
Ambient temperature for operation
1 140
(−17 60 ℃)
5 Battery
Battery operating voltage
21.6 V
Ambient temperature for operation
1 140
(−17 60 ℃)
Storage temperature
−4 104
(−20 40 ℃)
Battery charging starting temperature
14 113
(−10 45 ℃)
6 Preparations at the workplace
CAUTION
Risk of injury by inadvertent starting!
Before inserting the battery, make sure that the product is switched off.
Remove the battery before making any adjustments to the power tool or before changing accessories.
Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
6.1 Charging the battery
1. Before charging the battery, read the operating instructions for the charger.
2. Make sure that the contacts on the battery and the contacts on the charger are clean and dry.
3. Use an approved charger to charge the battery.
6.2 Inserting the battery
CAUTION
Risk of injury by short circuit or falling battery!
Before inserting the battery, make sure that the contacts on the battery and the contacts on the product
are free of foreign matter.
Make sure that the battery always engages correctly.
1. Charge the battery fully before using it for the first time.
2. Push the battery into the battery holder until it engages with an audible click.
3. Check that the battery is seated securely.
6.3 Removing the battery
1. Press the battery release buttons.
2. Remove the battery from the tool.
6.4 Fitting the saw blade 3
1. Remove the battery.
2. Push the saw blade (teeth facing the cutting direction) into the blade holder until it engages.
3. Grip and pull the saw blade to check that it is held securely.
6.5 Fitting the guard 4
1. Remove the battery.
*2150254*
2150254 English 9
2. Push the guard onto the power tool from the front until it clicks into place.
The guard can be fitted only when the base plate is in the normal position (zero degrees position).
6.6 Fitting the dust removal adapter 5
1. Push the dust removal adapter on to the base plate horizontally from the rear until both catches engage
at the side.
2. Connect the vacuum cleaner hose to the dust removal adapter.
7 Operation
Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
7.1 Using a dust extractor
The dust extractor reduces dust emissions, increases working safety by providing better visibility of
the cutting line and reduces exposure to dust and wood chips at the workplace.
1. Fit the guard. page 8
2. Always use a dust extractor when working over a lengthy period with wood or materials that can cause
high dust concentrations.
7.2 Switching on 6
1. Insert the battery.
A safety interlock ensures that the tool doesn’t start when the tool is first switched on and the
battery then fitted, i.e. slid into place on the tool.
2. Check that the lockbutton is in the middle position.
3. Press the on/off switch.
4. To lock the switch in the “on” position, then push the lockbutton to the right.
5. To release the lockbutton, press the on/off switch again.
The lockbutton then returns to the middle position.
7.3 Plunge cutting
1. Set the orbital-action adjusting lever to position 0.
2. Bring the front edge of the base plate into contact with the workpiece.
3. Hold the product securely and press the on/off switch.
4. Press the product firmly against the workpiece and begin the plunge cut by slowly reducing the angle of
attack.
5. Once the blade has penetrated right through the workpiece, bring the product into its normal working
position.
The base plate then lies flat on the working surface.
6. Continue to saw along the cutting line.
7.4 Switching off
Release the on/off switch.
To lock the switch in the “off” position, push the lockbutton to the left.
8 Removal
8.1 Removing the suction adapter 7
1. Press the two retaining catches inwards.
2. Pull the suction adapter away from the base plate toward the rear.
10 English 2150254
*2150254*
3. Pull the vacuum cleaner hose off the suction adapter.
8.2 Removing the guard 8
1. Remove the battery.
2. Tilt the guard slightly and pull it off toward the front.
8.3 Ejecting the saw blade 9
WARNING
Risk of injury. Uncontrolled ejection of the saw blade can lead to injury.
When ejecting the saw blade, hold the product in such a way that it presents no risk of injury to persons
or animals.
1. Remove the battery.
2. Push the saw blade release lever to the side, as far as it will go.
The saw blade will be released and ejected.
9 Care and maintenance
WARNING
Risk of injury with battery inserted !
Always remove the battery before carrying out care and maintenance tasks!
Care and maintenance of the tool
Carefully remove stubborn dirt.
Clean the air vents carefully with a dry brush.
Use only a slightly damp cloth to clean the casing. Do not use cleaning agents containing silicone as
these can attack the plastic parts.
Care of the Liion batteries
Keep the battery free from oil and grease.
Use only a slightly damp cloth to clean the casing. Do not use cleaning agents containing silicone as
these may attack the plastic parts.
Avoid ingress of moisture.
Maintenance
Check all visible parts and controls for signs of damage at regular intervals and make sure that they all
function correctly.
Do not operate the product if signs of damage are found or if parts malfunction. Have it repaired
immediately by Hilti Service.
After cleaning and maintenance, fit all guards or protective devices and check that they function correctly.
To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare
parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your
local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
9.1 Cleaning the suction adapter
1. Remove the battery.
2. Remove the suction adapter. page 9
3. Clean the suction adapter.
4. Check that the catches are undamaged.
5. Fit the dust removal adapter. page 9
9.2 Cleaning the saw blade
1. Clean resin deposits from used saw blades at regular intervals.
2. Place the saw blades in a bath of kerosene (paraffin oil) or commercially-available resin remover for 24
hours.
*2150254*
2150254 English 11
10 Transport and storage of cordless tools
Transport
CAUTION
Accidental starting during transport !
Always transport your products with the batteries removed!
Remove the battery.
Never transport batteries in bulk form (loose, unprotected).
Check the tool and batteries for damage before use after long periods of transport.
Storage
CAUTION
Accidental damage caused by defective or leaking batteries !
Always store your products with the batteries removed!
Store the tool and batteries in a place that is as cool and dry as possible.
Never store batteries in direct sunlight, on heating units or behind a window pane.
Store the tool and batteries in a place where they cannot be accessed by children or unauthorized
persons.
Check the tool and batteries for damage before use after long periods of storage.
11 Troubleshooting
If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by
yourself, please contact Hilti Service.
Trouble or fault Possible cause Action to be taken
The saw blade drops out. The saw blade is not correctly en-
gaged.
Repeat the insertion procedure.
Make sure that the blade holder
is fully open and that the saw
blade is pushed all the way in
against the spring resistance.
The clamping system is clogged
with foreign matter.
Clean out the blade holder.
The saw blade cannot be
inserted.
The clamping system is clogged
with foreign matter.
Clean out the blade holder.
The orbital action cannot be
adjusted.
Foreign matter in the orbital-action
adjusting lever groove.
Clean out the orbital-action
adjusting lever groove.
The orbital action doesn’t
work.
The orbital-action mechanism is
clogged with foreign matter.
Check whether foreign matter
is present in the area of the
orbital-action fork and clean it
out.
The orbital-action adjusting lever is
in position “0”.
Adjust it to the desired setting.
The battery runs down more
quickly than usual.
Very low ambient temperature. Allow the battery to warm up
slowly to room temperature.
The battery doesn’t engage
with an audible click.
The retaining lugs on the battery
are dirty.
Clean the retaining lugs and refit
the battery.
1 LED blinks.
The power tool doesn’t run.
Low battery. Change the battery and charge
the empty battery.
The battery is too hot or too cold. Allow the battery to cool down
or warm up slowly to room
temperature.
All 4 LEDs blink.
The power tool doesn’t run.
The tool has been overloaded. Release the on/off switch and
then press it again. Then allow
the power tool to run under no
load for approx. 30 seconds.
12 Français 2150254
*2150254*
Trouble or fault Possible cause Action to be taken
The power tool or battery
gets very hot.
Electrical fault. Switch the power tool off im-
mediately, remove the battery,
keep it under observation, allow
it to cool down and contact Hilti
Service.
12 Disposal
Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The
materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools,
machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative
for further information.
Battery disposal
Improper disposal of batteries can result in health hazards from leaking gases or fluids.
DO NOT send batteries through the mail!
Cover the terminals with a non-conductive material (such as electrical tape) to prevent short circuiting.
Dispose of your battery out of the reach of children.
Dispose of the battery at your Hilti Store, or consult your local governmental garbage disposal or public
health and safety resources for disposal instructions.
Do not dispose of power tools, electronic equipment or batteries as household waste!
13 FCC statement (applicable in US) / IC statement (applicable in Canada)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of lC. Operation is subject to the following
two conditions:
1. this device may not cause harmful interference, and
2. this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
14 Manufacturer’s warranty
Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions.
Mode d'emploi original
1 Indications relatives à la documentation
1.1 À propos de cette documentation
Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement
requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que
celles figurant sur le produit.
Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement le transmettre à des tiers
avec ce mode d'emploi.
1.2 Explication des symboles
1.2.1 Avertissements
Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de
signalisation suivants sont utilisés :
*2150254*
2150254 Français 13
DANGER
DANGER !
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT !
Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
ATTENTION
ATTENTION !
Pour une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles ou des
dégâts matériels.
1.2.2 Symboles dans la documentation
Les symboles suivants sont utilisés dans la présente documentation :
Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil
Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles
Maniement des matériaux recyclables
Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères
1.2.3 Symboles dans les illustrations
Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :
Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent mode d'emploi
La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et peut se différencier
de celles des étapes de travail dans le texte
Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numé-
ros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit
Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention.
1.3 Symboles spécifiques au produit
1.3.1 Symboles sur le produit
Les symboles suivants peuvent être utilisés sur le produit :
Cadence de coupe nominale
Courant continu
Le produit prend en charge la transmission de données sans fil qui est compatible avec les
plates-formes iOS et Android.
Accu lithium-ions
Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation
conforme à l'usage prévu.
Ne jamais utiliser l'accu comme outil de percussion.
Ne pas laisser tomber l'accu. Ne pas utiliser d'accu ayant subi un choc ou d'autres dommages.
14 Français 2150254
*2150254*
1.4 Informations produit
Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés
que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à l'utilisation
de l'appareil. Le produit décrit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière
incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique.
Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Toujours fournir ces informations en cas de
questions relatives au produit pour communiquer avec notre représentant ou agence Hilti.
Caractéristiques produit
Scie sauteuse pendulaire SJD 6-A22
Génération 01
de série
1.5 Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit décrit ici est conforme aux directives
et normes en vigueur. Une copie de l'attestation délivrée par l'organisme de certification se trouve en fin de
la présente documentation.
Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à :
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Sécurité
2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques
AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions, illustrations et caractéris-
tiques techniques, qui accompagnent cet outil électroportatif. Tout manquement à l'observation des
instructions suivantes risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Les consignes de sécurité et instructions doivent être intégralement conservées pour les utilisations
futures.
La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les consignes de sécurité se rapporte à des outils
électriques raccordés au secteur (avec câble d'alimentation) et à des outils électriques sur accu (sans ble
d'alimentation).
Sécurité sur le lieu de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé
augmente le risque d'accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive et se trouvent des
liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui
peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électro-
portatif. En cas d'inattention il y a risque de perdre le contrôle de l'appareil.
Sécurité relative au système électrique
La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être adaptée à la prise de courant. Ne jamais
modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils
électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant adaptées
réduiront le risque de choc électrique.
Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières
et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas votre corps serait relié à la terre.
Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur
d'un outil électroportatif augmentera le risque d'un choc électrique.
Ne jamais utiliser le câble de raccordement à d'autres fins que celles prévues, telles que pour
porter, accrocher ou débrancher l'outil électroportatif de la prise de courant. Maintenir le câble
de raccordement à l'écart de la chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties
en mouvement. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc
électrique.
Si l'outil électroportatif est utilisé à l'extérieur, utiliser uniquement des câbles de rallonge
homologués pour les applications extérieures. L’utilisation d’un câble de rallonge homologué
pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Hilti SJD 6-A22 Mode d'emploi

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Mode d'emploi