Weslo Pursuit T 89 Bike Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appa
-
reil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
Nº. du Modèle WLEVEX1436.0
Nº. de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter au :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
2
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
A
VANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
C
ONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce
manuel ainsi que toutes les mises en gardes
concernant le vélo d’exercice avant d’utiliser
celui-ci.
2. N’utilisez le vélo d’exercice que de la manière
décrite dans ce manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’exercice sont correctement informés de
toutes les précautions contenues dans ce
manuel.
4. Le vélo d’exercice est conçu pour une utilisa-
tion privée. Le vélo d’exercice ne doit pas être
utilisé dans une institution commerciale ou
pour la location.
5. Utilisez et gardez le vélo d’exercice à l’intérieur,
loin de l’humidité et de la poussière. Placez le
vélo d’exercice sur une surface plane et sur un
tapis pour protéger votre moquette ou votre
sol. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’es-
pace autour du vélo d’exercice pour vous per-
mettre de monter, descendre et de l’utiliser faci-
lement.
6. Inspectez et resserrez correctement toutes les
pièces régulièrement. Remplacez immédiate-
ment toute pièce usée.
7. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les ani-
maux domestiques éloignés du vélo d’exercice.
8. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vête-
ments trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d’exercice. Portez toujours des
chaussures de sport pour protéger vos pieds.
9. Le vélo d’exercice ne doit jamais être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
113 kg.
10. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs, tels les mouve-
ments de l’utilisateur pendant l’exercice, peu-
vent rendre la lecture du rythme cardiaque
moins précise. Le détecteur ne sert qu’à don-
ner une idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque lors de l’exercice.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d’exercice ; n’arquez
pas votre dos.
12. Si vous ressentez des douleurs ou des étour-
dissements quand vous vous entraînez, arrê-
tez-vous immédiatement et reposez-vous.
13. L’autocollant illustré à la page 3 est collé sur le
vélo d’exercice. Collez l’autocollant fournis en
français sur l’autocollant en anglais. Si l’auto-
collant est manquant ou illisible, contactez
notre service à la clientèle au numéro sur la
page de couverture de ce manuel, pour com
-
mander un nouvel autocollant gratuit. Collez le
nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
ATTENTION: consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exer-
cices. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per-
sonnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultants
de l’utilisation de cet appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION :
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions
importantes dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice.
3
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exerci-
c
e WESLO® PURSUIT T 89. Le vélo est un des
m
oyens les plus efficaces pour améliorer votre systè-
me cardiovasculaire, pour développer l’endurance et
pour raffermir votre corps. Le PURSUIT T 89 offre un
éventail de fonctionnalités impressionnantes pour vous
permettre de profiter d’exercices sains dans le confort
et l’intimité de votre maison.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utili-
ser le vélo d’exercice. Si vous avez des questions
supplémentaires concernant cet appareil après avoir
lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture
p
our nous contacter. Pour mieux vous assister lors de
v
otre appel, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle est le WLEVEX1436.0. Le numéro
de série est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur le
vélo d’exercice (l’emplacement de l’autocollant est
indiqué sur la page de couverture).
Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous
avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous.
Bouton de la Résistance
ARRIÈRE
AVANT
Siège
Bouton du Montant du Siège
Bouton du Siège
Pédale/Sangle
Console
Détecteur Cardiaque
Guidon
CÔTÉ DROIT
AVANT DE COMMENCER
233841
X
ly decal with secure adhesion at a minimum temperature of 50 degrees F.
ted Vinyl
inyl backed with adhesive
e Warning, body text, borders, and
!” reversed out of PMS 151 Orange.
ange – box behind WARNINGS
REVISIONS
DRAWINGS PREVIOUS TO LAST REV. DATEARE OBSOLETE
DATE
TITLE: Decal, 6 Lang Freewheel Warn
TOLERANCES
RELEASE APPROVALS
DRAWN BY:
CHECKED BY:
DSGN MNG.
BIKES
SYSTEMS
BENCHES
TREADMILLS
PROJECT/MODEL: Freewheel Products
NO. PER UNIT: 1
DWG NO. 233841
SCALE: 100%
S. Allred 03/23/06
K.Udy 03/23/06
D. Shaw 03/23/06
PRODUCTS
DATE
REV ECN DESCRIPTION OF CHANGE
A
4
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et
e
nlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
L
’assemblage
requiert les outils inclus ainsi qu’une clé à molette , un tournevis plat , et une
paire de pinces .
U
tilisez le tableau ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre
parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la page 14.
Le second numéro indique la quantité de pièces utilisées lors de l’assemblage. Remarque : certaines pièces
sont déjà assemblées pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous ne trouvez une pièce dans le sac
des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblée.
Rondelle Fendue
de M8 (42)–7
Écrou de Verrouillage
en Nylon de M8 (10)–4
Vis en Bouton de
M8 x 15mm (34)–3
Vis en Bouton de
M6 x 15mm (46)–4
Vis en Bouton de
M8 x 60mm (30)–4
Vis en Bouton de
M8 x 73mm (33)–2
1. Insérez le Stabilisateur Arrière (6) dans le Cadre (1).
Attachez le Stabilisateur Arrière à l’aide de quatre
Vis en Bouton de M8 x 60 mm (30).
6
30
1
2. Orientez le Stabilisateur Avant (2) de manière à ce
que les grands trous soient face au Cadre (1).
Attachez le Stabilisateur Avant sur le Cadre à l’aide
de deux Vis en Bouton de M8 x 73 mm (33).
1
1
2
33
2
Grands
Trous
5
4. Tournez le Bouton du Montant du Siège (9) dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le
du Cadre (1). Ensuite, insérez le Montant du Siège
(5) dans le Cadre. Placez le Montant du Siège à la
hauteur désirée puis, insérez le Bouton du Montant
du Siège dans le trou indiqué sur le Cadre et dans
un des trous de réglage sur le Montant du Siège.
Tournez le Bouton du Montant du Siège dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.
Assurez-vous que le Bouton du Montant du
Siège est enfoncé dans un des trous de réglage
du Montant du Siège.
4
3. Attachez le Siège (12) sur le Support du Siège (3) à
l’aide de quatre Rondelles Fendues de M8 (42) et
q
uatre Écrous de Verrouillage en Nylon de M8 (10).
Remarque: les Rondelles Fendues et les Écrous
d
e Verrouillage en Nylon sont peut-être pré-
assemblées sous le Siège.
Retirez le Bouton du Siège (50) du Montant du Siège
(5). Placez le Support du Siège (3) sur le Montant du
Siège puis, enfoncez le Bouton du Siège dans le
Montant du Siège et dans le trou sur le Support du
Siège. Ensuite, vissez le Bouton du Siège.
Assurez-
vous que le Bouton du Siège est bien introduit
dans le trou sur le Support du Siège.
3
5
1
9
Trou
Trous de
Réglage
12
5
42
42
10
50
3
10
6
6. La Console (16) requiert quatre piles de AA ; les
piles alcalines sont recommandées. Appuyez sur la
languette du couvercle des piles et retirez le cou-
vercle. Placez quatre piles dans la Console.
Assurez-vous que les piles sont orientées de la
manière illustrée sur le couvercle des piles.
Replacez le couvercle des piles au dos de la
Console.
6
5
5. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant
(13) près du Cadre (1) comme illustré, branchez le
F
il de Rallonge (23) sur le Fil du Capteur
Magnétique (39). Branchez ensuite le Câble de la
R
ésistance (19) sur le Câble Inférieur (29) de la
manière suivante :
Référez-vous au schéma A. Tirez le support
métallique sur le Câble Inférieure (29) vers le haut
puis, insérez l’extrémité du Câble de la Résistance
(19) dans l’attache de fil sur le support métallique,
comme illustré.
Référez-vous au schéma B. Tirez fermement le
Câble de la Résistance (19) vers le haut et faites-
le glisser dans la partie supérieure du support
métallique, comme illustré.
Référez-vous au schéma C. A l’aide de pinces,
serrez les languettes sur la partie supérieure du
support métallique les unes contre les autres.
Poussez les Fils (23, 39) et les Câbles (19, 29) vers
le bas dans le Cadre (1).
Ensuite, enfoncez le Montant (13) dans le Cadre
(1).
Faites attention de ne pas pincer les fils et
les câbles. Attachez le Montant à l’aide de trois Vis
en Bouton de M8 x 15mm (34) et trois Rondelles
Fendues de M8 (42).
A
B
C
29
19
19
Support
Méta-
llique
Support
Méta-
llique
29
16
Faites attention
de ne pas pin-
cer les fils et
les câbles.
Piles
Couvercle
des Piles
34
39
19
29
42
34
23
13
1
42
7
9. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice. Remarque :
une fois l’assemblage complété, des pièces peuvent ne pas avoir été utilisée. Placez un tapis sous le vélo
d’exercice pour protéger votre sol ou votre moquette.
8. Identifiez la Pédale Gauche (24) ; un « L » a été
placé sur la Pédale Gauche pour l’identifier. À l’aide
d’une clé à molette,
vissez fermement la Pédale
Gauche dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre sur le bras gauche du Pédalier (21). Serrez
la Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens des
aiguilles d’une montre sur le bras droit du Pédalier.
Important : serrez les deux Pédales autant que
possible. Après avoir utilisé le vélo d’exercice
pendant une semaine, resserrez les Pédales.
Pour de meilleures performances, les Pédales
doivent rester serrées.
Réglez la sangle de la Pédale Gauche (24) dans la
position souhaitée puis, enfoncez l’extrémité de la
sangle sur la languette sur le côté de la Pédale
Gauche. Réglez la sangle de la Pédale Droite (non-
illustrée) de la même manière.
8
7. Pendant qu’une deuxième personne tient la Console
(16) près du Montant (13), branchez le fil de la
c
onsole sur le Fil de Rallonge (23). Ensuite, enfilez
les fils dans le Montant.
Attachez la Console (16) sur le Montant (13) à l’aide
de quatre Vis en Bouton de M6 x 15mm (46).
Faites
attention de ne pas pincer les fils.
7
Faites attention
de ne pas pincer
les fils.
23
46
13
24
21
Fil de la
Console
16
8
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
C
OMMENT RÉGLER LE MONTANT DU SIÈGE
Pour des exercices
efficaces, le siège
d
oit être à une cer-
taine hauteur.
Quand vous péda-
lez, vos genoux
devraient être légè-
rement pliés quand
les pédales sont
dans la position la
plus basse. Pour
régler la hauteur du
siège, tournez
d’abord le bouton
du siège dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre puis, retirez-
le. Glissez ensuite le montant du siège vers le haut ou
vers le bas et alignez un des trous de réglage sur le
montant du siège avec le trou indiqué sur le cadre du
siège. Enfoncez le bouton du siège dans le cadre du
siège et le montant du siège puis, tournez le bouton
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il soit serré.
Assurez-vous que le bouton est bien
enfoncé dans un des trous de réglage sur le mon-
tant du siège.
C
OMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Pour régler la posi-
tion horizontale du
s
iège, desserrez le
bouton du siège
sous le siège, faites
glisser le siège vers
l’avant ou vers l’ar-
rière dans la posi-
tion désirée puis,
resserrez le bouton
du siège.
COMMENT RÉGLER LA RÉSISTANCE DES
PÉDALES
Pour augmenter la
résistance des
pédales, tournez le
bouton de la résis-
tance dans le sens
des aiguilles d’une
montre ; pour rédui-
re la résistance,
tournez le bouton
de la résistance
dans le sens
contraire des
aiguilles d’une
montre. Important :
arrêtez de tourner
le bouton quand cela devient difficile pour éviter
tout dommage.
Montant du
Siège
Bouton du
Siège
Trou
Siège
Bouton de la
Résistance
Bouton du
Siège
Siège
9
SCHÉMA DE LA CONSOLE
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que les piles
sont installées (référez-vous à l’étape 6 de l’assembla-
ge à la page 6). Si la console est recouverte d’un film
plastique transparent, retirez-le.
Suivez les étapes suivantes pour utiliser la console.
Allumez la console.
Pour allumer la
console,
appuyez sur la
touche
Marche/Remise
à Zéro
[ON/RESET] ou
commencez à
pédaler. Tous les affichages s’allument sur l’écran
pendant quelques secondes ; la console est alors
prête à l’emploi.
Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales, si désiré.
Pendant que vous pédalez, réglez la résistance
des pédales comme vous le désirez en tournant
le bouton de la résistance.
Suivez votre progression à l’aide de l’écran.
Q
uand vous allu-
mez la console,
l
e mode balaya-
ge est sélection-
né automatique-
ment. Un indica-
teur apparaît
sous le mot
Balayage [SCAN]
pour indiquer que
le mode balayage
est sélectionné.
Pendant que
vous vous entraî-
nez, le temps
écoulé et la dis-
tance que vous
avez parcourue
en pédalant s’af-
fichent en alter-
nance dans la partie supérieure de l’écran. Le
nombre de calories et le nombre de calories de
graisse que vous avez brûlées s’affichent en alter-
nance dans la partie inférieure gauche de l’écran.
La vitesse à laquelle vous pédalez s’affiche dans
la partie inférieure droite de l’écran.
De plus, l’indica-
teur de cadence
sur le côté droit
de l’écran vous
fourni une repré-
sentation visuelle
de votre caden-
ce. A mesure que
vous accélerez
ou ralentissez
votre cadence, des indicateurs apparaissent ou
disparaissent sur l’indicateur de cadence.
3
2
1
Indicateur
Indicateur de Cadence
10
Pour annuler le mode balayage, appuyez sur la
touche Affichage [DISPLAY]. L’indicateur sous le
m
ot Balayage s’éteint. Seul le temps écoulé s’af-
fiche alors dans la partie supérieure de l’écran,
e
t seul le nombre de calories brûlées apparaît
dans la partie inférieure gauche. Si vous
appuyez de nouveau sur la touche Affichage, la
partie supérieure de l’écran affiche uniquement
la vitesse des pédales, et la partie inférieure de
l’écran affiche uniquement le nombre de calories
de graisse que vous avez brûlées. Pour sélec-
tionner de nouveau le mode balayage, appuyez
sur la touche Affichage jusqu’à ce qu’un indica-
teur apparaisse sous le mot Balayage.
Remarque : la console peut afficher la vitesse
et la distance en kilomètres ou en miles. Les
lettres MPH ou Km/H apparaissent sur l’écran
pour indiquer quelle unité de mesure est sélec-
tionnée. Pour changer l’unité de mesure,
appuyez sur la touche Marche/Remise à Zéro
pendant plusieurs secondes jusqu’à ce que l’uni-
de mesure s’affiche sur l’écran.
Pour remettre l’écran à zéro à tout moment,
appuyez sur la touche Marche/Remise à Zéro.
Pour suspendre l’activité de la console, arrêtez
de pédaler. Quand l’activité de la console est
suspendue, le temps clignote sur l’écran. Pour
relancer l’activité de la console, recommencez
tout simplement à pédaler.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
S
i les plaques
métalliques du
c
apteur car-
diaque sur le
guidon sont
recouvertes
d’un film de
plastique, reti-
rez-le. Pour mesurer votre rythme cardiaque,
tenez le capteur cardiaque du guidon, les
paumes de vos mains contre les plaques métal-
liques.
Évitez de bouger les mains ou de trop
serrer les plaques métalliques.
Quand votre rythme cardiaque est détecté, l’indi-
cateur en forme de cœur se met à clignoter sur
l’écran à chaque battement de votre cœur, et
deux tirets (– –) apparaissent. Votre rythme car-
diaque s’affiche alors après quelques secondes.
Pour une lecture du rythme cardiaque plus préci-
se, continuez à tenir les plaques pendant 15
secondes environ. Remarque : si vous continuez
à tenir les capteurs cardiaques du guidon, l’écran
affiche votre rythme cardiaque jusqu’à 30
secondes. L’écran affiche alors votre rythme car-
diaque avec les autres modes.
Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assu-
rez-vous que vos mains sont pas la position
décrite ci-dessus. Faites attention de ne pas
bouger ves mains et de ne pas serrer excessive-
ment les plaques métalliques. Pour une perfor-
mance optimale, nettoyez les plaques métal-
liques à l’aide d’un chiffon doux ;
n’utilisez
jamais d’alcool ou de produits abrasifs ou
chimiques.
Quand vous avez fini de vous entraîner
, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant quelques
secondes, le temps se met à clignoter sur l’écran
et la console suspend son activité. Si les pédales
ne sont pas déplacées pendant plusieurs
minutes, la console s’éteint et les af
fichages se
remettent à zéro.
5
4
11
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d’exerci-
ce régulièrement. Remplacez les pièces usées immé-
diatement.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
gardez la console éloignée de tout liquide et des
rayons directs du soleil.
COMMENT CHANGER LES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, vous devez
ramplacer les piles devraient ; la plupart des pro-
blèmes de console sont dus à des piles faibles. Pour
changer les piles, référez-vous à l’étape 6 de l’assem-
blage à la page 6.
Comment ajuster le Capteur Magnétique
Si la console affiche des données incohérentes, vous
devez ajuster le capteur magnétique. Pour régler le
capteur magnétique, démontez la pédale gauche, les
boîtiers du montant et le panneau latéral gauche.
A l’aide d’une clé à molette, tournez la Pédale
Gauche dans le sens des aiguilles d’une montre puis,
retirez-la. Ensuite, enlevez les vis des boîtiers du
montant et du panneau latéral gauche. Enfin, retirez
avec précaution les boîtiers du montant et le panneau
latéral gauche.
T
ournez ensuite le bouton de la résistance sur le
niveau le plus faible.
A
vec le panneau latéral gauche
démonté, localisez le Capteur Magnétique (39).
Tournez le Pédalier (21) jusqu’à ce que l’Aimant (38)
soit aligné avec le Capteur Magnétique. Devissez,
mais ne retirez pas, la V
is de M4 x 15mm (47).
Glissez légèrement le Capteur Magnétique plus près
ou plus loin de l’Aimant. Revissez la Vis. Faites tour-
ner le Pédalier pendant quelques instants. Répétez
cette opération jusqu’à ce que les données sur la
console soient cohérentes. Quand le Capteur
Magnétique est correctement ajusté, ré-attachez le
panneau latéral gauche, les boîtiers et la pédale
gauche.
COMMENT AJUSTER LA COURROIE
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous
pédalez, même quand la résistance est réglée sur le
niveau le plus haut, la Courroie doit être ajustée.
Référez-vous à la section COMMENT AJUSTER LE
CAPTEUR MAGNETIQUE à gauche et retirez la
pédale gauche, les boîtiers du montant et le panneau
latéral gauche.
Pour régler la courroie, vous devez également enlever
la pédale droite et le panneau latéral droit. A l’aide
d’une clé à molette, tournez la Pédale Droite dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre puis retirez-
la. Ensuite, retirez les vis du panneau latéral droit.
Enfin, retirez le panneau latéral droit avec précaution.
Dévissez ensuite les deux Écrous de 3/8" (27), un de
chaque côté du Volant (37). Vissez les Écrous de
V
errouillage en Nylon de M6 (32), un de chaque côté
du Volant, jusqu’à ce que la Courroie (35) soit correc-
tement serrée. Enfin, serrez les Écrous de 3/8" et ré-
attachez les panneaux latéraux, les boîtiers du mon
-
tant et les pédales.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
21
47
39
38
35
37
32
27
12
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité cor-
recte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre rythme cardiaque comme point de repè-
re. Le tableau ci-dessous indique le rythme cardiaque
recommandé pour brûler de la graisse, pour brûler une
quantité maximale de graisse, et pour les exercices
aérobics.
Pour trouver le rythme cardiaque qui vous convient le
mieux, trouvez tout d’abord votre âge en bas du tableau
(les âges sont arrondis aux nombres des dizaines).
Trouvez ensuite les trois nombres sous votre âge. Ces
trois nombres sont votre « zone d’entraînement ». Le
nombre le plus bas est le rythme cardiaque recomman
-
dé pour brûler de la graisse ; le nombre du milieu est
pour brûler un maximum de graisse ; le nombre le plus
haut est pour l’exercice aérobic.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez
vous exercez à une intensité relativement basse pen-
dant une période de temps soutenu. Pendant les pre-
m
ières minutes de votre entraînement, votre métabolis-
me utilise les calories
d’hydrate de carbone
qui sont
facilement accessibles comme source d’énergie. Ce
n’est qu’après les premières minutes d’exercices que
votre métabolisme commence à utiliser la
graisse
comme énergie. Si votre but est de brûler de la grais-
se, ajustez l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque soit entre les deux
nombres le plus bas dans votre zone d’entraînement
pendant que vous vous entraînez. Pour brûler un maxi-
mum de graisse, ajustez l’intensité de vos exercices
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque est près du
chif
fre du milieu dans votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygè-
ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug-
mente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les pou-
mons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajus-
tez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre
rythme cardiaque soit proche du numéro le plus haut
se trouvant dans votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement avec
5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un
échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans votre zone d’entraînement—Après
votre échauffement, augmenter l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre rythme cardiaque est
dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30
minutes. Remarque : Pendant les premières
semaines d’entraînement, ne maintenez pas votre
rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
ATTENTION :avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils
médicals. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice,
peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque
moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à don-
ner une idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque lors de l’exercice.
13
EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement
est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous éti-
rez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-
vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre
dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils
aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mol-
lets, partie arrière des genoux et du dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’in-
térieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten-
dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions
sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et de l’aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez
vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et
votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3
fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus
accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière.
Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
A
vec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied
(par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi
près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
5
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
R
appelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
14
1 1 Cadre
2 1 Stabilisateur Avant
3 2 Support du Siège
4 2 Embout du Stabilisateur Avant
5 1 Montant du Siège
6 1 Stabilisateur Arrière
7 2 Embout du Guidon
8 2 Embout du Stabilisateur Arrière
9 1 Bouton du Montant du Siège
10 4 Écrou de Verrouillage en Nylon de
M8
11 1 Tendeur
12 1 Siège
13
1 Montant
14 1 Boîtier Gauche du Montant
15 1 Boîtier Droit du Montant
16 1 Console
17 1 Panneau Latéral Gauche
18 1 Panneau Latéral Droit
19 1 Commande de la Résistance/Câble
20 1 Bague du Montant du Siège
21 1 Pédalier/Poulie
22 1 Serre-joint du Capteur Magnétique
23 1 Fil de Rallonge
24 1 Pédale Gauche/Sangle
25 1 Ressort
26 1 Pédale Droite/Sangle
27 2 Écrou de 3/8”
28 2 Support en « U »
29 1 Câble Inférieur
30 4 Vis en Bouton de M8 x 60mm
31 2 Boulon en Oeillet
32 2 Écrou de Verrouillage en Nylon de
M6
33 2 Vis en Bouton de M8 x 73mm
34 3 Vis en Bouton de M8 x 15mm
35 1 Courroie
36 1 Jeu de Roulements à Billes du
Pédalier
37 1 Volant
38 1 Aimant
39 1 Capteur Magnétique/Fil
40
1 Boulon de M8 x 20mm
41 10 Vis à Tête Ronde de M4 x 25mm
42 7 Rondelle Fendue de M8
43 2 Écrou du Volant
44 1 Vis en Bouton de M5 x 50mm
45 1 Rondelle de M8
46 4 Vis en Bouton de M6 x 15mm
47 1 Vis de M5 x 15mm
48 2 Vis de M4 x 15mm
49 1 Ecrou de M8
50 1 Bouton du Siège
51 1 Calle du Siège
# 1 Manuel de l’Utilisateur
# 1 Clé Hexagonale
# 1 Outils pour l’Assemblage
Remarque : # indique qu’une pièce n’est pas illustrée. Les spécifications peuvent être modifiées sans notifica-
tion.
N
º. Qte. Description Nº. Qte. Description
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLEVEX1436.0 R
01006A
15
7
7
15
16
34
42
13
19
17
41
18
35
2
4
30
29
9
31
32
37
38
28
31
32
28
11
1
33
4
1
22
39
20
5
10
10
12
42
42
21
24
26
36
34
42
42
10
46
3
8
27
6
14
41
43
23
47
41
41
41
41
4
1
4
8
41
44
43
27
45
25
49
40
48
48
50
51
52
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WLEVEX1436.0 R
1006A
Nº. de Pce 246226 10506A Imprimé en Chine © 2006 ICON IP, Inc.
WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
P
our commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
Fax : (33) 0130 562 730
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés) et préparez l’information suivante :
le NUMÉRO DU MODELÉ du produit (WLEVEX1436.0)
le NOM de ce produit (velo d’exercices WESLO PURSUIT T 89)
le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 14)
(+33) (0)810 121 140
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Weslo Pursuit T 89 Bike Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à