Reznor EEDU Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Révision : EEDU-IOM-FR (04-23) 263992-F
MODÈLE EEDU
CHAUFFERETTE DE CONDUIT INTÉRIEURE À ÉVACUATION
MOTORISÉE INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN
Remplace : EEDU-IOM-FR (01-23) 263992-E
 ⚠ DANGER ⚠ 
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Le non-respect de cet avertissement de sécurité pourrait entraîner des blessures graves, la
mort ou des dommages matériels importants.
L’installation, l’ajustement, la modification, la réparation et l’entretien inappropriés peuvent
causer des blessures graves, de décès ou des dommages matériels.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un organisme de
service ou le fournisseur de gaz.
Assurez-vous de lire et de comprendre les instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien
de ce manuel.
N’entreposez pas ni n’utilisez de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans
le voisinage de cet appareil, ni de tout autre appareil.
QUE FAIRE S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ
N’essayez d’allumer aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n’utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
Évacuez l’immeuble immédiatement.
Appelez immédiatement le fournisseur de gaz en employant le téléphone d’un voisin. Respectez
les directives du fournisseur de gaz.
Si personne ne répond, appelez le service des incendies.
NE PAS DÉTRUIRE. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT/CONSERVER EN UN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
2EEDU-IOM-FR (04-23) 263992-F
TABLE DES MATIÈRES
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX..............................................................3
Références ..............................................................................3
Renseignements importants sur la sécurité .....................................................4
Garantie.................................................................................4
Codes de l’installation ......................................................................4
Emplacement de l’unité.....................................................................5
Exigences pour l’air de combustion............................................................5
Dangers du chlore.........................................................................6
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dégagements ............................................................................8
Poids ...................................................................................8
INSTALLATION ............................................................................9
Déballage et inspection.....................................................................9
Pre-Installation Checklist....................................................................9
Modifications préalables à l’installation ........................................................ 10
Conversion d’un appareil de chauffage à une valeur en CFM supérieure ........................... 10
Conversion de flux d’air inversé ........................................................... 12
Couplage de fours supplémentaires ensemble ............................................... 13
Montage de l’appareil de chauffage .......................................................... 15
Suspension-montage ................................................................... 16
Base-montage ........................................................................ 16
Connexions de tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pression d’alimentation de gaz ........................................................... 18
Tuyauterie d’alimentation en gaz .......................................................... 18
Raccordements de tuyauterie d’alimentation ................................................. 19
Installation d’évacuation des condensats ...................................................... 19
Connexions de ventilation .................................................................. 20
Exigences particulières pour les systèmes d’évacuation ........................................ 20
Faire pivoter le boîtier de l’évacuateur ...................................................... 22
Terminaison d’évent (tuyau d’évent et capuchon d’évent) ....................................... 22
Dégagements de terminaison de ventilation ................................................. 26
Raccords de conduit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Exigences et suggestions pour le branchement et l’installation des conduits ........................ 27
Installation du capteur de température pour l’air decharge ...................................... 28
Débit d’air de la chaufferette de conduit..................................................... 30
Raccords de la soufflante à la chaufferette de conduit ......................................... 31
Construction de conduit de dérivation ...................................................... 33
Raccordement du réseau de conduits à l’appareil de chauffage .................................. 34
Connexions électriques.................................................................... 35
Connexions électriques pour les options installées sur site ...................................... 35
Installation du thermostat .................................................................. 36
COMMANDES ............................................................................ 36
Contacteur de détection d’air de combustion ................................................... 36
Interrupteur de fin de course ................................................................ 37
Commande de ventilateur .................................................................. 37
Vanne gaz combinée...................................................................... 39
Fonctionnement à deux étages en option (chauffage seulement) ................................... 39
3
EEDU-IOM-FR (04-23) 263992-F
Tableau 1. Manuels techniques connexes disponibles auprès du distributeur de l’usine
Type Formulaire*PN
Pièces de rechange EEDU-RPL 263547
Installation du kit de remplacement d’amplificateur Maxitrol OPT-AG7,8,9,9H 262319
Vannes et commandes d’allumage de rechange P-VALVES 263995
Installation du kit de remplacement du contrôleur d’allumage OPT-GC 143147
Conversion au gaz OPT-IGN-CNTRL 134704
Installation du kit de remplacement du contrôleur d’allumage EEDU-PRESS-SW 177140
*Aussi disponibles sur le site www.reznorhvac.com.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
La capacité et l’efficacité de cet appareil ont été testées de façon qu’il procure de nombreuses années de confort
sécuritaire et fiable pourvu qu’il soit installé et entretenu correctement. Avec un entretien régulier, cet appareil
fonctionnera de manière satisfaisante pendant des années. L’utilisation abusive ou inappropriée et l’entretien
inapproprié peuvent raccourcir la vie de l’appareil et causer des dangers.
Pour obtenir un rendement optimal et minimiser les défaillances de l’équipement, il est recommandé d’entretenir
régulièrement cet appareil. L’entretien approprié de cet appareil requiert certains outils et des compétences
mécaniques.
Références
TABLE DES MATIÈRES—SUITE
Fonctionnement à deux étages en option (air d’appoint) .......................................... 39
Option AG3........................................................................... 39
Option AG15.......................................................................... 40
Modulation électronique en option ........................................................... 40
Options AG7, AG8 et AG9 ............................................................... 41
Option AG21.......................................................................... 41
Système de veilleuse et d’allumage .......................................................... 42
FONCTIONNEMENT ....................................................................... 43
Liste de vérification avant le démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Démarrage ............................................................................. 44
Liste de vérification post-démarrage .......................................................... 44
AJUSTEMENTS........................................................................... 44
Mesure et ajustement de la pression de gaz au collecteur (sortie)................................... 44
Installation à haute altitude (>2,000 pieds (>609 mètres)) ....................................... 46
Conversion au gaz propane (GPL)......................................................... 47
Réglage du débit d’air aux brûleurs (appareils au propane seulement) ............................... 48
ENTRETIEN .............................................................................. 48
Liste de vérification d’entretien .............................................................. 48
Procédures d’entretien .................................................................... 49
Entretien de la vanne de gaz combinée ..................................................... 49
Entretien du support de brûleur et de la veilleuse ............................................. 49
Nettoyage de l’échangeur de chaleur....................................................... 51
Entretien du ventilateur ................................................................. 52
DÉPANNAGE ............................................................................. 52
DOSSIER D’INSTALLATION (À REMPLIR PAR L’INSTALLATEUR).................................. 56
4EEDU-IOM-FR (04-23) 263992-F
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX—SUITE
Renseignements importants sur la sécurité
Veuillez lire toute l’information contenue dans ce mode d’emploi et vous familiariser avec les fonctions et l’utilisation
de cet appareil avant de tenter de lutiliser ou de l’entretenir. Prêtez attention à tous les dangers, avertissements,
mises en garde et remarques spéciales donnés dans le manuel. Les consignes de sécurité ne doivent pas être
ignorées, et elles sont utilisées fréquemment dans le présent document pour indiquer le degré de sévérité.
DANGER : Une déclaration de danger décrit une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
va occasionner des blessures graves ou la mort et/ou des dommages matériels importants.
AVERTISSEMENT : Une déclaration d’avertissement décrit une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut occasionner des blessures graves et/ou des dommages matériels importants.
MISE EN GARDE : Une déclaration de mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut occasionner des blessures mineures ou modérées, et/ou des dommages matériels.
REMARQUE : Une remarque donne des renseignements importants et ne doit pas être ignorée.
⚠ DANGER ⚠
Les appareils au gaz ne sont pas conçus pour être utilisés dans les environnements dangereux qui
renferment des vapeurs inflammables ou de la poussière combustible, dans des environnements contenant
des hydrocarbures chlorés ou halogénés ni dans les applications où des substances à base de silicone
sont en suspension dans l’air.
⚠ AVERTISSEMENT ⚠
Pour votre sécurité, lisez les étiquettes d’avertissement apposées sur lappareil.
REMARQUES :
L’installation doit être effectuée par une agence qualifiée conformément au présent mode d’emploi et à
tous les codes et règlements des autorités ayant juridiction.
Les instructions contenues dans ce manuel s’appliquent uniquement au modèle de chaufferette
de conduit EEDU.
Garantie
Consultez la fiche de garantie limitée se trouvant dans la pochette de documentation. La garantie est annulée dans les
cas suivants :
Les fournaises sont utilisées dans des environnements qui renferment des vapeurs inflammables ou des environnements
qui renferment des hydrocarbures chlorés ou halogénés ou tout contaminant (silicone, oxyde d’aluminium, etc.) qui
adhère au capteur de flamme à allumage par étincelle sur les fournaises équipées d’une veilleuse à étincelles en option.
Le câblage ne respecte pas le schéma de câblage qui accompagne la fournaise.
L’appareil est installé sans les dégagements appropriés près des matières inflammables (voir la section Dégagements)
ou sans ventilation appropriée ou air de combustion suffisant (voir la section Exigences pour l’air de combustion).
Le débit d’air de la fournaise n’est pas réglé dans la plage spécifiée sur la plaque signalétique.
Codes de l’installation
De conception certifiée par l’Association canadienne de normalisation, les chaufferettes de conduit décrites dans ce
manuel peuvent être utilisées dans des installations commerciales et industrielles aux États-Unis et au Canada.
Leur utilisation est approuvée pour le gaz naturel ou le propane. Le type de combustible à utiliser, le taux d’allumage
approprié et les caractéristiques électriques sont indiqués sur la plaque signalétique de l’unité.
Ces appareils doivent être installés conformément aux codes locaux du bâtiment. En l’absence de code, aux États-
Unis, l’installation doit se faire conformément au code national du gaz combustible (National Fuel Gas Code), NFPA/
ANSI Z223.1 (dernière édition). Toute installation au Canada doit être conforme au Natural Gas and Propane Installation
Code B149.1 de la CSA (Association canadienne de normalisation). Ces codes sont disponibles auprès des services
de renseignements de la CSA (Association canadienne de normalisation), au 1 800 463-6727. Avant toute installation,
consultez les autorités locales compétentes en vue de vérifier les exigences des codes et les procédures d’installation.
5
EEDU-IOM-FR (04-23) 263992-F
Les dégagements de l’appareil de chauffage et de l’évacuateur par rapport aux matériaux de construction ou en
stockage inflammables doivent être conformes au code national du gaz combustible (National Fuel Gas Code)
ANSI Z223.1 (dernière édition) concernant les dispositifs brûlant du gaz, ces matériaux ne devant pas atteindre
une température supérieure à 160°F (71°C) sous fonctionnement continu de l’appareil de chauffage.
Installations spéciales (hangars d’aviation, stationnements et ateliers de réparation) : aux États-Unis,
l’installation d’une chaufferette de conduit dans un hangar d’aviation doit se faire conformément à la norme NFPA
nº 409 (dernière édition), Standard for Aircraft Hangars, dans les stationnements publics, conformément à la norme
NFPA nº 88A (dernière édition), Standard for Parking Structures, et dans les ateliers de réparation, conformément à
la norme NFPA nº 88B (dernière édition), Standard for Repair Garages. Au Canada, l’installation d’une chaufferette
de conduit dans les hangars d’aviation, les stationnements et les ateliers de réparation doit se faire conformément
aux exigences des autorités compétentes et au code B149.1 de la CSA (Association canadienne de normalisation).
Emplacement de l’unité
⚠ MISE EN GARDE ⚠
N’installez pas l’appareil à un endroit où il pourrait être exposé à des jets de liquide, à la pluie ou
aux gouttes d’eau.
Une chaufferette de conduit est conçue pour se raccorder à un conduit d’entrée et à un conduit de sortie, et doit être
complétée d’une unité externe de traitement de l’air. L’emplacement doit être conforme à la section Dégagements.
Le choix de l’emplacement dépend de plusieurs facteurs, dont l’utilisation envisagée, la structure du bâtiment,
les dimensions et le poids. Lisez les renseignements sur l’installation figurant dans ce manuel et choisissez un
endroit qui satisfait aux exigences.
Exigences pour l’air de combustion
⚠ AVERTISSEMENT ⚠
La chaufferette de conduit modèle EEDU est conçue pour utiliser l’air de l’espace où elle est installée
comme air de combustion; elle n’est pas conçue pour être raccordée à un conduit d’admission
d’air de combustion de l’extérieur. L’utilisation de conduits pour l’apport d’air extérieur annule la
garantie et peut rendre l’utilisation dangereuse.
La chaufferette de conduit modèle EEDU utilise comme air de combustion l’air de l’espace où l’appareil de chauffage
est installé. L’air qui entre dans le processus de combustion est évacué vers l’extérieur. Il doit entrer suffisamment
d’air dans l’espace où est installé l’appareil pour remplacer l’air envoyé à l’extérieur par le système d’évacuation.
Les méthodes de construction modernes isolent davantage et utilisent des pare-vapeurs et des coupe-froids
plus efficaces, de sorte que les immeubles ont généralement des structures beaucoup plus étanches que dans
le passé. La quantité d’air de combustion nécessaire au fonctionnement des appareils au gaz peut être réduite
à cause de ces conditions parce que l’infiltration qui existait auparavant est moindre aujourd’hui. L’usage massif
de ventilateurs d’échappement aggrave la situation. Dans le passé, la filtration de l’air extérieur utilisée comme
hypothèse dans les calculs de la perte d’air (un changement d’air par heure) était considérée comme suffisante.
Les nouvelles méthodes de construction nécessitent parfois l’apport d’air extérieur par des ouvertures pratiquées
dans les murs ou par des conduits.
Quelles que soient les conditions, il faut qu’assez d’air soit fourni pour assurer qu’il n’y ait pas de pression négative
dans la salle ou l’espace où est installé l’appareil. Tous les raccords de retour d’air et de conduits doivent être
parfaitement étanches.
Les exigences concernant l’air de combustion et l’air d’évacuation varient selon que l’appareil est installé dans
un espace clos ou ouvert. Un espace clos est défini comme un espace dont le volume est <50 pi³ par tranche de
1,000 BTUh. Un espace ouvert est défini comme un espace dont le volume est 50 pi³ par tranche de 1,000 BTUh.
Dans un espace clos, la moindre fuite peut causer une pression négative et rendre la combustion moins efficace.
N’installez pas d’unité dans un espace clos sans pratiquer d’ouvertures dans les murs pour la circulation d’air dans
les deux sens. En fonction de la source d’air de combustion, prévoir des ouvertures près du sol et du plafond pour
la ventilation et l’air de combustion comme illustré à la Figure 1 et comme indiqué dans le Tableau 2.
REMARQUE : Pour en savoir plus notamment sur les méthodes approuvées d’apport d’air de
combustion dans un espace clos, consultez le code national du gaz combustible (National Fuel
Gas Code), ANSI Z223.1a (dernière version).
6EEDU-IOM-FR (04-23) 263992-F
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX—SUITE
Exigences pour l’air de combustion—suite
Dangers du chlore
REMARQUE : Rappelez-vous que le chlore est plus lourd que l’air. Il faut tenir compte de ce fait
lorsque l’on choisit l’emplacement des appareils de chauffage et des systèmes d’échappement
du bâtiment.
La présence de vapeur de chlore dans l’air de combustion de l’équipement de chauffage présente un danger de
corrosion. Le chlore, que l’on trouve habituellement sous forme de fréon ou de vapeurs de produit dégraissant,
précipite lorsqu’il est exposé à une flamme, et il forme une solution avec tout condensat présent dans l’échangeur
thermique ou dans les pièces afférentes. Ce processus produit du gaz hydrochlorique qui attaque les métaux, y
compris l’acier inoxydable de calibre 300. Ces vapeurs doivent être séparées du processus de combustion. Cette
séparation peut parfois être réalisée en choisissant judicieusement l’emplacement d’installation de l’unité par rapport
aux appareils d’évacuation ou à la direction des courants d’air dominants.
Figure 1. Ouvertures d’air de combustion d’un espace clos (voir le Tableau 2)
ESPACE
CLOS
A
AB
B
C
C
Tableau 2. Calcul de l’air de combustion requis dans un espace clos
Lettre* Source d’air Taille d’ouverture requise Calculez l’air de combustion requis
AAir à l’intérieur du
bâtiment
1 pouce carré d’espace libre par 1000 BTUh Additionnez la capacité totale en BTUh
de tous les appareils dans l’espace clos
et divisez le résultat par le nombre sur
la gauche pour obtenir la sur superficie
en pouces carrés de chaque ouverture
(dans le haut et le bas)
Jamais <100 pouces carrés d’espace libre pour chaque
ouverture
BAir extérieur via un
conduit 1 pouce carré d’espace libre par 2000 BTUh
C Air extérieur direct 1 pouce carré d’espace libre par 4000 BTUh
*Voyez la Figure 1.
7
EEDU-IOM-FR (04-23) 263992-F
Figure 2. Dimensions
VUE DE FACE VUE LATÉRALE
VUE ARRIÈRE
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
OUVERTURE POUR AIR DE COMBUSTION
RACCORD DE GAZ
LIMITEUR
26 (660)
4 (102) ESPACE MINIMAL ENTRE UNITÉS
3-1/2 (89)
OUVERTURES POUR AIR
DE COMBUSTION
J (LARGEUR DE CONDUIT)
18 (457)
HAUTEUR
DE
CONDUIT
HUBLOT (DE
CHAQUE CÔTÉ)
CINTRE
CINTRE
DÉBIT
D'AIR ESPACE VIDE
POUR
ENTRETIEN
REMARQUES :
Pouces (mm)
Le flux d'air standard peut être inversé en
changeant la direction des déflecteurs d'air de
l'échangeur de chaleur.
Dimensions
8EEDU-IOM-FR (04-23) 263992-F
Dégagements
L’appareil doit être installé de manière à assurer les dégagements requis pour l’air de combustion, l’entretien,
l’inspection ainsi que la distance adéquate entre l’appareil et les matières combustibles environnantes. Le dégagement
sécuritaire pour les matières combustibles est la distance minimale entre l’appareil et une surface ou un objet
combustible requise pour éviter que la température de la surface ou de l’objet n’atteigne une température de 90°F
(32.2°C) supérieure à celle de l’air ambiant. Le Tableau 4 répertorie les dégagements requis.
REMARQUE : Le dégagement de service requis est illustré à la Figure 2.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX—SUITE
Dimensions—suite
Tableau 3. Dimensions
Dimension
(Voir Figure 2)
Taille de l’unité
075, 100 125, 140 170 200 225 250 300 350 400
Pouces (mm)
A 35 (
889
) 35-3/4 (
908
) 36 (
914
)
B 14-1/4 (
362
) 17 (
432
) 19-3/4 (
502
) 22-1/2 (
572
) 25-1/4 (
641
) 28 (
711
) 33-1/2 (
851
) 39 (
991
) 44-1/2 (
1130
)
C 35-11/16 (
906
) 38-1/8 (
968
)
D 14-5/8 (
371
) 17-3/8 (
441
) 20-1/8 (
511
) 22-7/8 (
581
) 25-5/8 (
651
) 28-3/8 (
721
) 33-7/8 (
860
) 39-3/8 (
1000
) 44-7/8 (
1140
)
E 4-3/8 (
111
) 7-1/8 (
181
) 9-7/8 (
251
) 12-5/8 (
321
) 15-3/8 (
391
)
F 4 (102) 5 (127) 6 (152)
H 5/8 (
16
) 1-3/8 (
35
) 1-5/8 (41)
J 12-1/2 (
318
) 15-1/4 (
387
) 18 (
457
) 20-3/4 (
527
) 23-1/2 (
597
) 26-1/4 (
667
) 31-3/4 (
806
) 37-1/4 (
946
) 42-3/4 (
1086
)
K 7-1/4 (
184
) 9-9/16 (
243
)
L 7-7/16 (
189
) 7-5/8 (
194
)
M 4-5/8 (
117
) 6 (
152
) 7-3/8 (
187
) 8-3/4 (
222
) 10-1/8 (
257
) 11-1/2 (
292
) 13-7/8 (
352
) 16-5/8 (
422
) 19-3/8 (
492
)
Poids
Tableau 4. Dégagements
Surface de l’appareil Dégagements minimaux (pouces (mm))
Avant, dessus et raccord gaz de combustion 6 (152)
Côtés et paroi inférieure 12 (305)
Arrière 29 (737)
Tableau 5. Poids
Taille de l’unité
075, 100 125 140 170 200 225 250 300 350 400
Poids net (livres (kg))
104 (47) 126 (57) 128 (58) 150 (68) 172 (78) 194 (88) 216 (98) 262 (119) 306 (139) 328 (149)
9
EEDU-IOM-FR (04-23) 263992-F
INSTALLATION
Déballage et inspection
L’appareil a été soumis à un essai de fonctionnement et inspecté en usine avant d’être empaqueté et il était en
état de marche.
Si, au moment du déballage, l’appareil est jugé avoir subi des dommages pendant le transport, documentez les
dommages auprès du transporteur et contactez immédiatement un distributeur d’usine autorisé. Si vous êtes un
distributeur autorisé, suivez les procédures prévues dans notre politique de transport FOB.
⚠ MISE EN GARDE ⚠
Vérifiez si des vibrations EXCESSIVES durant le transport n’auraient pas fait tomber le tiroir à
brûleurs sur le plateau du fond en le décrochant des rails de soutien.
Retirez le panneau du fond à l’arrière de l’appareil de chauffage (reportez-vous à la section Entretien du support
de brûleur et de la veilleuse) et vérifiez le tiroir à brûleurs. Le tiroir proprement dit devrait reposer également sur
les rails de soutien de chaque côté.
Si le tiroir à brûleurs est tombé, enlevez les vis et retirez le tiroir. Pour le remettre en place, faites glisser le «tiroir»
dans la chaufferette de conduit en vous assurant que les deux côtés reposent sur les rails de maintien. Fixez les
supports sous les brûleurs. Vissez les vis du tiroir à brûleurs et refermez le panneau arrière.
Pre-Installation Checklist
Sur la plaque signalétique, vérifiez si les caractéristiques techniques du gaz et les caractéristiques électriques
de l’appareil de chauffage sont compatibles avec les installations au chantier.
Lisez le manuel et étudiez les directives d’installation du modèle à installer.
Si vous ne connaissez pas les caractéristiques du lieu d’installation, vérifiez auprès de la société gazière locale
ou de toute autre agence susceptible de les connaître.
Avant de commencer, rassemblez les fournitures, les outils et la main-d’œuvre nécessaires.
Vérifiez si certaines options à installer au chantier doivent être fixées à l’appareil de chauffage avant l’installation.
D’autres options à livrer séparément peuvent comprendre une soupape de fermeture du gaz, un chapeau
d’évacuation, un raccord de collecteur de condensats, un thermostat, une trousse de suspension, une trousse
de couplage ou une commande de ventilateur.
Certaines pièces pour des options de commande de gaz sont emballées indépendamment de l’appareil ou
expédiées séparément. Si votre appareil est équipé de certaines des options de commande de gaz du Tableau
6, veillez à ce que les pièces soient disponibles sur le lieu de travail.
Tableau 6. Pièces expédiées séparément pour options de commande du gaz
Application Option Composants inclus (PN)
Commande de gaz
(chauffage) AG7 Amplificateur (260863), thermostat (48033)
Options de commande
de gaz pour l’air
d’appoint*
AG3 Commutateur de commande (29054), joint d’étanchéité (7726), plaque de retenue pour joint
d’étanchéité (7727)
AG8 Capteur et tube mélangeur (48041), amplificateur (260864), commutateur de commande (29054)
AG9 Sélecteur de température à distance (48042), capteur et tube mélangeur (48041), amplificateur
(260863), commutateur de commande (29054)
AG15
Sélecteur de température à distance (115848), module d’ajout d’étage (115849), commutateur de
commande (29054), transformateur 115V-24V (103055), transformateur 208/230-24V (103497), contre-
écrou de 1/2 pouce pour le transformateur (16222), support de capteur d’air de décharge (115850),
ferrure du support de capteur d’air de décharge (213612), capteur de température (115815)
AG21 Conditionneur de signal (134170), relais de conditionneur (14747), transformateur 115V-24V (103055),
contre-écrou de 1/2 pouce pour le transformateur (16222), boîte à fusibles (12697), couvercle de boîte à
fusibles (12698), 3 bouchons (16451)
*Toutes les options d’air d’appoint requièrent une commande de ventilateur livrée séparément (option CQ1, PN 57960), doit être au chantier
au moment de l’installation.
10 EEDU-IOM-FR (04-23) 263992-F
INSTALLATION—SUITE
Modifications préalables à l’installation
Conversion d’un appareil de chauffage à une valeur en CFM supérieure
La chaufferette de conduit a été conçue en usine pour une plage de débit d’air correspondant à celle de la plaque
signalétique. La conversion effectuée en fonction des présentes instructions modifiera la correspondance de la plaque
signalétique comme indiqué dans le Tableau 7. Vérifiez la taille inscrite sur la plaque signalétique. Assurez-vous que
la conversion peut être effectuée pour cet appareil de chauffage. Suivez les instructions ci-dessous.
⚠ DANGER ⚠
La conversion doit être faite par une agence de réparation qualifiée et respecter les instructions
du fabricant ainsi que les codes et les exigences des autorités locales. Si les instructions qui
suivent ne sont pas intégralement suivies, vous vous exposerez à des risques sérieux d’incendie,
d’explosion ou de production de monoxyde de carbone pouvant causer des dommages matériels,
des blessures graves ou la mort. L’agence qualifiée responsable de la conversion est entièrement
responsable de la conversion d’appareil en une application à haut débit.
Les présentes instructions sont conçues pour convertir, avant l’installation, une chaufferette
de conduit en une application à haut débit. Si la chaufferette de conduit est déjà en place, pour
votre sécurité, fermez l’alimentation en gaz et coupez le courant électrique avant de procéder.
REMARQUE : Si le débit d’air a été inversé ou si d’autres options installées au chantier s’appliquent,
référez-vous aux autres informations présentées au section Modifications préalables à l’installation
avant la conversion.
1. Retirez les chicanes de l’échangeur de chaleur (voir Figure 3) :
a. Retirez les vis des supports et glissez l’ensemble des chicanes hors de l’échangeur de chaleur.
b. Reposez les vis afin de combler les trous.
c. La conversion des appareils de taille 075 et 100 est terminée; passez à l’étape 3.
Tableau 7. Haut débit d’air
Minimum ou
maximum
Taille de l’unité
075 100 125 140 170 200 225 250 300 350 400
CFM
Minimum 855 1140 1425 1595 1937 2279 2564 2849 3175 3704 4233
Maximum 2778 3704 4630 5185 6296 7407 8333 9259 11,111 12,963 14,815
11
EEDU-IOM-FR (04-23) 263992-F
Figure 3. Retrait du déflecteur de l’échangeur de chaleur
2. Appareils de taille 125 à 400 seulement—retirez les chicanes latérales (voir Figure 4) :
REMARQUE : NE retirez PAS ces chicanes latérales sur les dimensions 075 et 100.
a. Du côté entrée d’air de l’échangeur de chaleur, identifiez les chicanes latérales et retirez-les; chaque chicane
est fixée au moyen de deux vis.
b. Retirez les deux chicanes.
Figure 4. Retirez les chicanes latérales
3. Remplissez l’étiquette de conversion (voir Figure 5) :
a. Retirez l’étiquette de conversion (PN 263310) se trouvant dans la poche de documentation.
b. Remplissez les renseignements demandés.
4. Vérifiez le fonctionnement de l’appareil. Assurez-vous de respecter les débits d’air du Tableau 7.
CHICANES
VIS DU SUPPORT
DES VIS
CHICANES LATÉRALES
DES VIS
CHICANES LATÉRALE
S
12 EEDU-IOM-FR (04-23) 263992-F
INSTALLATION—SUITE
Modifications préalables à l’installation—suite
Conversion d’un appareil de chauffage à une valeur en CFM supérieure—suite
(date)
(name & address of company making this conversion)
263308
Figure 5. L’étiquette de conversion
Conversion de flux d’air inversé
Les chaufferettes de conduit sont équipées de déflecteurs directionnels placés entre les tuyaux de l’échangeur
d’air. Si l’on fait face au compartiment de commande de l’appareil de chauffage, le sens d’écoulement standard va
de l’arrière (où est située la soupape à gaz) à l’avant de l’appareil de chauffage. Si l’installation requiert que l’air
s’écoule de l’avant à l’arrière, on peut adapter l’unité au chantier en changeant le limiteur de place et en inversant
la position des déflecteurs directionnels.
REMARQUE : Lorsque le sens du débit d’air est inversé, le limiteur doit être déplacé; il DOIT être
à l’extrémité refoulement de l’échangeur de chaleur.
1. Enlevez le contrôle de limite (voir Figure 6, DÉTAIL A) :
a. Si l’unité est munie de panneaux latéraux extérieurs optionnels, trouvez le limiteur et retirez le panneau extérieur
de ce côté de l’appareil de chauffage.
b. Enlevez les vis qui retiennent le support du limiteur sur le côté de l’appareil de chauffage. Ne débranchez pas
les fils.
c. Retirez délicatement le support et le limiteur par l’ouverture.
2. Inverser l’orientation des déflecteurs (voir Figure 6, DÉTAIL B) :
a. Enlevez les vis de déflecteur. Soulevez légèrement chaque déflecteur et faites-le glisser vers l’avant. Enlevez
complètement tous les déflecteurs de l’échangeur de chaleur.
b. Enlevez les vis de support du déflecteur supérieur et le support de déflecteurs supérieur. Installez le support
de déflecteurs à l’extrémité opposée de l’échangeur de chaleur.
c. Enlevez les vis de support, le support de déflecteurs inférieur complet et les autres supports. Replacez les vis
dans les trous pour boucher ces derniers. Installez le tout à l’extrémité opposée de l’échangeur de chaleur au
moyen de vis à tôle fournies au chantier.
d. Réinstallez les déflecteurs de flux d’air retirés à l’étape 2a et fixez-les à l’aide des vis de déflecteur.
3. Réinstaller le contrôle de limite supprimé à l’étape 1 :
a. À l’extrémité refoulement, du même côté de l’échangeur de chaleur, mesurez 4-1/2 pouces (114 mm) vers le
bas et 1-11/16 pouces (43 mm) latéralement. Utilisez ce point comme centre pour pratiquer une ouverture de
2-1/4 pouces (57 mm) de diamètre dans le panneau latéral.
b. Une fois le limiteur fixé sur le support, du côté de l’échangeur de chaleur, insérez l’ensemble dans l’ouverture
et fixez le support avec deux vis à tôle.
REMARQUE : Il peut être nécessaire de déplacer les connexions des fils. Remettez les vis en place
pour boucher les trous dans le panneau latéral. Une fois le limiteur installé, vous pouvez fixer de
nouveau les connexions au moyen de vis à tôle fournies au chantier.
13
EEDU-IOM-FR (04-23) 263992-F
Figure 6. Contrôle de limite et déflecteurs de flux d’air
Couplage de fours supplémentaires ensemble
Le couplage d’appareils de chauffage (Tableau 8) se réalise au moyen de trousses de couplage optionnelles : option
CR1 pour deux unités, option CR2 pour trois unités, option CR3 pour quatre unités ou option CR4 pour cinq unités.
Les numéros d’éléments entre parenthèses renvoient à la Figure 7 and Tableau 9.
Tableau 8. Kits de couplage de four en option
Option Nombre d’unités PN
CR1 2 57963
CR2 3 82654
CR3 4 82655
CR4 5 82656
CONTRÔLE DE LIMITE / ASSEMBLAGE
DU SUPPORT
VIS DE
SUPPORT
VIS DE SUPPORT
DU DÉFLECTEUR
SUPÉRIEUR VIS DE DÉFLECTEUR
DÉFLECTEURS DE FLUX D'AIR
SUPPORT DE DÉFLECTEUR
INFÉRIEUR
DÉTAIL B
DÉTAIL A
SUPPORT DE
DÉFLECTEUR
SUPÉRIEUR
Direction du flux d'air
Côté gauche Côté droit
Décharge d'air
c. Bouchez tous les trous d’origine des limiteurs avec des plaques de tôle fournies au chantier. Ne laissez aucun
trou dans le panneau latéral ou la paroi inférieure de l’échangeur de chaleur. Vous pouvez maintenant installer
l’appareil de chauffage de manière que l’air s’écoule d’avant en arrière (côté soupape à gaz).
1. Placez la plaque (1) d’attache sous les supports en équerre (2). Fixez la plaque d’attache au premier appareil de
chauffage avec des douilles filetées (3). Serrez les douilles filetées fermement.
REMARQUE : La plaque d’attache (1) DOIT se trouver sous les deux angles de suspension (2).
2. Approchez le deuxième appareil de chauffage près du premier. Placez-le de manière que la plaque (1) d’attache
soit appuyée sous le support en équerre (2). Fixez la plaque d’attache au support en équerre en utilisant les
boulons (4), les rondelles (5) et les écrous soudés (6) par points de la plaque d’attache.
3. Placez les plaques de boulonnage (7) vis-à-vis des appareils de chauffage comme indiqué sur la Figure 7, DÉTAIL
B. Percez des trous de 1/8 pouce (3.175 mm) de diamètre en utilisant une plaque de boulonnage comme patron.
Fixez les plaques de boulonnage avec les vis (8) à tôle de la trousse. Le déport de la plaque de boulonnage
permet d’aligner la plaque et les brides de conduit (voir Figure 8, DÉTAIL A).
REMARQUES :
Les unités couplées doivent être pourvues de panneaux d’accès (see Figure 8, DÉTAIL B) sur
le dessus ou le dessous du conduit de sortie pour l’entretien des limiteurs et l’observation des
unités couplées (voir la section Raccords de conduit).
Reportez-vous à la Figure 8, DÉTAIL B et au Tableau 10 pour les dimensions de la vue de face
du four couplé.
14 EEDU-IOM-FR (04-23) 263992-F
INSTALLATION—SUITE
Modifications préalables à l’installation—suite
Couplage de fours supplémentaires ensemble—suite
Tableau 9. Composants de la trousse de couplage
Numéro d’article Composant PN Quantité*
1 Plaque d’attache 57965 1
2 Angle 2
3 Douille filetée 9557 2
4Boulons à tête hexagonale,
3/8-16 × 1-1/4 5095 2
5 Rondelle à ressort 5197 2
6 Écrou soudé par point 2
7 Plaque de boulonnage 57964 2
8 Vis à tôle, #10 × 1/2 11813 20
*Les quantités indiquées sont pour l’option kit de couplage CR1 (PN 57963) pour deux appareils de chauffage.
Figure 7. Installation du kit de couplage
7
1
7
UNITÉ 2
UNITÉ 1
4ʺ (102 mm)
1
3
4
5
6
2
DÉTAIL A DÉTAIL B
15
EEDU-IOM-FR (04-23) 263992-F
Figure 8. Vues de face et de dessus des fours couplés
Tableau 10. Dimensions de la vue de face du four couplé
Taille de l’unité Dimension A*
Pouces Millimètres
075, 100 14-5/8 371
125, 140 17-3/8 441
170 20-1/8 511
200 22-7/8 581
225 25-5/8 651
250 28-3/8 721
300 33-7/8 860
350 39-3/8 1000
400 44-7/8 1140
*Voir Figure 8, DÉTAIL A.
Montage de l’appareil de chauffage
⚠ AVERTISSEMENT ⚠
Avant l’installation de l’appareil de chauffage, vérifiez si la capacité de charge maximale de la
structure est suffisante pour le poids (reportez-vous à la section Poids) de l’appareil.
Les dégagements (reportez-vous à la section Dégagements) pour l’entretien et pour l’air de
combustion s’appliquent aux deux types d’installations.
Les appareils doivent être parfaitement à l’horizontale pour fonctionner adéquatement. N’ajoutez
aucun objet ni aucun poids à un appareil de chauffage suspendu.
PANNEAU D'ACCÈS
(CONDUIT D'ÉVACUATION)
AA + 2"
(51 mm)
CONTRÔLE
DE LIMITE
DÉTAIL A DÉTAIL B
CONTRÔLE
DE LIMITE
CONTRÔLE
DE LIMITE
DESSUS DU
CHAUFFAGE
DESSUS DU
CHAUFFAGE
16 EEDU-IOM-FR (04-23) 263992-F
INSTALLATION—SUITE
Montage de l’appareil de chauffage—suite
Suspension-montage
L’appareil de chauffage comporte quatre trous de 15/32 pouce (12 mm) de diamètre pour la suspension en autant
de points (voir Figure 9).
Pour déterminer la ligne centrale des suspentes, reportez-vous à la dimension A indiquée dans le Tableau 10.
La quincaillerie requise est illustrée à la Figure 9, DÉTAIL A et comprend quatre tiges filetées 7/16-16, quatre
rondelles de blocage à anneau fendu et huit écrous 7-16.
Un kit d’adaptateur de suspension (option CK3, PN 57959) avec quatre douilles filetées à rotation libre (PN 9557)
pour tuyau de 1 pouce (voir Figure 9, DÉTAIL B) est disponible.
a. Retirez la rondelle de blocage et l’écrou du connecteur pivotant.
b. Installez le boulon dans le trou du support de suspension et fixez-le à l’aide d’une rondelle de blocage et d’un
écrou.
c. Répétez les étapes b et c pour tous les supports de suspension.
Figure 9. Montage en suspension d’un seul four
Base-montage
⚠ DANGER ⚠
Si vous installez l’appareil de chauffage sur des matières combustibles, un dégagement minimal
de 12 pouces (305 mm) est requis. La base ou les pieds utilisés pour le montage de la base doivent
être en matériau incombustible.
Montez la fournaise comme suit :
1. Changez l’emplacement du support pendant, comme indiqué à la Figure 10, DETAIL A.
2. Installez quatre supports de pied (voir Figure 10, DETAIL B) du kit de montage de la base (PN 1034022). Fixez
les supports de pied avec les vis fournies dans les trous existants à l’avant. Percez de nouveaux trous de support
de jambe à l’arrière.
15/32 PO DANS LE
SUPPORT DE
SUSPENSION
(VOIR DÉTAILS A ET B)
TIGE FILETÉE
ÉCROU
RONDELLE FREIN
ÉCROU
DOUILLE FILETÉE
DÉTAIL A DÉTAIL B
SUPPORT DE
SUSPENSION
SUPPORT DE
SUSPENSION
Vue de côté
17
EEDU-IOM-FR (04-23) 263992-F
Figure 10. Four simple à montage sur base
12 PO (305 mm)
10 PO (254 mm)
SUPPORT DE SUSPENSION
(POSITION STANDARD)
SUPPORT DE SUSPENSION
(POSITION DE MONTAGE SUR BASE)
DÉTAIL B
DÉTAIL A
Panneau
d'accès
dans le
conduit
Panneau
d'accès
dans le
conduit
Flux d'air
Entrée d'air
de combustion
18 EEDU-IOM-FR (04-23) 263992-F
INSTALLATION—SUITE
Connexions de tuyauterie
Pression d’alimentation de gaz
Cet appareil est équipé pour une pression d’alimentation en gaz maximum de 1/2 lb/po2, 3,5 kPa ou 14 po CE.
REMARQUES :
Toute pression d’alimentation supérieure à 1/2 lb/po2 requiert l’installation d’un régulateur supplémentaire
à l’extérieur de l’appareil.
ESSAI DE PRESSION DE TUYAUTERIE DE ALIMENTATION
À des pressions d’essai supérieures à 1/2 lb/po2, débranchez l’appareil de chauffage et la valve manuelle
du conduit de gaz à tester. Couvrez ou bouchez le conduit d’alimentation.
À des pressions d’essai inférieures à 1/2 lb/po2, fermez la valve manuelle sur l’appareil de chauffage avant
l’essai.
Tuyauterie d’alimentation en gaz
⚠ DANGER ⚠
Un essai d’étanchéité doit être effectué sur tous les composants du système d’approvisionnement en
gaz avant la mise en service de l’équipement. N’EFFECTUEZ JAMAIS D’ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ DES GAZ
AVEC UNE FLAMME NUE. Le non-respect de cette règle cause des blessures ou des dommages matériels
ou la mort.
Toute pâte à joint de tuyau (enduit à tuyau) doit résister à l’action du gaz de pétrole liquéfié ou à tout autre
composant chimique contenu dans le gaz d’alimentation.
Toute la tuyauterie doit être conforme aux normes stipulées par le code national du gaz combustible (National
Fuel Gas Code) ANSI/Z223.1 (dernière édition) ou Natural Gas and Propane Installation B149.1 de la CSA (voir
Codes de l’installation).
L’installation des tuyaux d’alimentation de gaz doit être conforme aux bonnes pratiques et aux codes locaux.
Les orifices de l’appareil de chauffage sont conçus pour être utilisés avec du gaz naturel ayant un coefficient
thermique de 1,000 BTU (±50 BTU) par pied cube ou du gaz propane ayant un coefficient thermique de 2,550
BTU (±100 BTU) par pied cube. Le choix de la taille des conduits d’alimentation de gaz dépend de la capacité
des tuyaux en pieds cubes par heure avec une chute de pression de 0.3 po CE, une gravité spécifique de 0.6
pour le gaz naturel à 1,000 BTU par pied cube et une gravité spécifique de 1.6 pour le propane à 2,550 BTU par
pied cube. Si le gaz présent dans l’installation ne respecte pas cette spécification, consultez l’usine pour obtenir
la taille d’orifice appropriée.
Les variables pour la taille des conduits d’alimentation de gaz sont données au Tableau 11. Au moment de choisir
la taille des conduits d’alimentation, tenez-compte des possibilités d’expansion et des exigences futures. Consultez
le National Fuel Gas Code pour plus d’informations sur la taille des conduits.
Tableau 11. Dimensions de la canalisation d’alimentation de gaz
Longueur
de tuyau
(pieds)
Diamètre du tuyau (po)
1/2 3/4 1 1-1/4 1-1/2 2
NG LP NG LP NG LP NG LP NG LP NG LP
Pieds cubes par heure
20 92 56 190 116 350 214 730 445 1100 671 2100 1281
30 73 45 152 93 285 174 590 360 890 543 1650 1007
40 63 38 130 79 245 149 500 305 760 464 1450 885
50 56 34 115 70 215 131 440 268 670 409 1270 775
60 50 31 105 64 195 119 400 244 610 372 1105 674
70 46 28 96 59 180 110 370 226 560 342 1050 641
80 43 26 90 55 170 104 350 214 530 323 990 604
90 40 24 84 51 160 98 320 195 490 299 930 567
100 38 23 79 48 150 92 305 186 460 281 870 531
125 34 21 72 44 130 79 275 168 410 250 780 476
150 31 19 64 39 120 73 250 153 380 232 710 433
175 28 17 59 36 110 67 225 137 350 214 650 397
200 26 16 55 34 100 61 210 128 320 195 610 372
19
EEDU-IOM-FR (04-23) 263992-F
Raccordements de tuyauterie d’alimentation
Les raccordements de gaz sont montrés dans la Figure 11 et les tailles des raccordements de gaz sont données
au Tableau 12.
Installez un raccord à joint rodé et une valve d’arrêt manuel en amont du système de commande de l’appareil.
Le branchement bouché de 1/8 pouce dans la soupape d’arrêt permet un raccordement pour l’essai de pression
du conduit d’alimentation. Le National Fuel Gas Code requiert l’installation d’un piège avec un point de purge de
3 pouces (minimum). Les codes locaux peuvent exiger un point de purge plus long, de l’ordre de 6 pouces (150
mm) (voir Figure 11).
Une fois tous les raccords exécutés, déconnectez l’alimentation de la veilleuse au niveau de la soupape de commande
et purgez le système de tout air. Rebranchez l’alimentation de la veilleuse et effectuez un test d’étanchéité sur
tous les raccords en appliquant une solution savonneuse.
Figure 11. Raccordements de gaz
En provenance de l'alimentation
en gaz (horizontale ou verticale)
Fermeture manuelle
Collecteur de condensats
Vers la soupape
à gaz
Vers la soupape
à gaz
Raccord à
joint rodé
Collecteur de
condensats
Raccord à joint rodé
Fermeture manuelle
Tableau 12. Tailles de raccordements de gaz
Taille de l’unité Gaz naturel Propane
Dimension du raccordement (po)*
075–250 1/2 1/2
300–400 3/4 1/2
*Taille de connexion (autre que pour tuyau d’alimentation).
Installation d’évacuation des condensats
Il peut se former des condensats dans l’échangeur de chaleur des appareils de chauffage utilisés comme unités
d’air d’appoint ou installés en aval d’un serpentin refroidisseur. Dans de telles conditions, vous pouvez installer un
collecteur de condensats (option CS1, PN 31765) dans la partie inférieure de l’appareil de chauffage comme suit.
REMARQUE : Un dégagement minimum de 4 pouces (102 mm) est requis sous la fournaise si un
coude mâle-femelle de 90° est utilisé.
1. Installez le raccord du drain sur le boîtier de la fournaise tel que montré dans la Figure 12 et fixez à l’aide de
deux vis à métaux (#10-32 × 1 pouce de long) et d’écrous.
FOND DU BOÎTIER DE LA FOURNAISE
VIS À MÉTAUX ET ÉCROU
CONTRE-ÉCROU DE VIDAGE DETUYAU
Figure 12. Connexion d’évacuation des condensats
20 EEDU-IOM-FR (04-23) 263992-F
INSTALLATION—SUITE
Connexions de tuyauterie—suite
Installation d’évacuation des condensats—suite
2. Installez l’écrou du tuyau d’évacuation de 3/4 pouce dans la bride de vidange.
3. Scellez tous les coins et quatre trous carrés dans le bord inférieur du bac à l’aide d’un scellant RTV.
4. Terminez le drain à l’extérieur de l’immeuble.
REMARQUE : Le collecteur de condensats et le système de mise au rebut doivent être nettoyés
périodiquement.
Connexions de ventilation
⚠ DANGER ⚠
Le défaut d’évacuation adéquate peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dommages
matériels. L’unité doit être munie d’un raccord de gaz de combustion et d’un dispositif d’évacuation
adéquat vers l’extérieur de l’édifice. Référez-vous aux codes d’installation mentionnés et suivez
toutes les instructions sur l’évacuation. Tout appareil de chauffage au gaz doit être muni d’un
système d’évacuation en bon état, recevoir un apport suffisant d’air de combustion et faire l’objet
d’un programme d’entretien et d’inspection périodiques.
Dans les installations groupées, chaque unité doit être pourvue d’un tronçon de conduits
d’évacuation et d’un chapeau d’évacuation. L’installation d’un manifold n’est pas autorisée à cause
du risque de recirculation de produits de combustion dans l’édifice et d’effets de contrepression
sur le contacteur de détection d’air de combustion.
L’évacuation doit être conforme au code national du gaz combustible (National Fuel Gas Code) Z223.1 (dernière
édition) ou Natural Gas and Propane Installation B149.1 de la CSA et à tous les codes locaux. Les exigences
locales ont préséance sur les exigences nationales.
Ces unités à évacuation motorisée sont conçues pour fonctionner de façon sécuritaire et efficace avec évacuation
horizontale ou verticale. Un tronçon d’évacuation horizontal est recommandé pour une économie maximale de
combustible.
Si un chapeau d’évacuation est livré avec la chaufferette de conduit, il est emballé et attaché au boîtier de
l’évacuateur. Détachez le chapeau d’évacuation du boîtier.
Exigences particulières pour les systèmes d’évacuation
À lire en entier avant l’installation:
Type de tuyau d’évacuation : Utilisez soit un tuyau d’évacuation approuvé pour un appareil de chauffage de
catégorie III, soit un tuyau à simple paroi adéquatement scellé. Cependant, si au moins la moitié, en longueur,
du système d’évacuation est verticale, vous pouvez utiliser un tuyau d’évacuation approuvé pour un appareil de
chauffage de catégorie I. Un tuyau d’évacuation à simple paroi ou à double paroi (de type B) convient pour un
appareil de chauffage de catégorie I.
Diamètre du tuyau de ventilation : N’utilisez pas d’autres diamètres de tuyau de gaz de combustion que ceux
de Tableau 13 selon la dimension de l’appareil de chauffage. Les diamètres de sortie standard de l’évent (conduit)
sont de 4 pouces pour les tailles d’unité 075–200, 5 pouces pour les tailles d’unité 225 et 250 ou 6 pouces pour
les tailles d’unité 300–400. Si le tuyau utilisé pour le tronçon d’évacuation est d’un diamètre supérieur à celui de
la sortie d’évacuateur (se référer au Tableau 13), effectuez l’adaptation à la sortie d’évacuateur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Reznor EEDU Guide d'installation

Taper
Guide d'installation