Ed “Big Daddy” Roth was a larger than life spokesman for
Revell in the 1960s. He made wild show rods that later
became some of Revell’s most famous models. In addition
to these show rods, Ed “Big Daddy” Roth also created some
famous characters, such as the Rat Fink. It all started for Ed in
a small garage in southern California where he did pin striping
on all kinds of cars. It was a shop just like the one in this kit.
In addition to pin striping cars, Ed “Big Daddy” Roth was
famous for designing and painting wild t-shirts. It was on
these t-shirts that we got to first see Ed’s wild characters, like
the Rat Fink. Then, just like they had done with Ed’s wild cars,
Revell made plastic model kits of Ed’s famous characters
such as Rat Fink, Mr. Gasser, SurFink and Scuz Fink.
Ed “ Big Daddy ” Roth était un porte-parole plus grand que
nature pour Revell dans les années 1960. Il a conçu des hot
rods d’exposition qui sont devenus plus tard les modèles les
plus célèbres de Revell. En plus de ces hot rods d’exposition,
Ed “ Big Daddy ” Roth a aussi créé certains des personnages
les plus célèbres, dont le fameux Rat Fink. Tout a commencé
pour lui dans un petit garage du sud de la Californie où il
appliquait des rayures fines sur toutes sortes d’automobiles.
Il s’agissait d’un atelier comme celui dans cet ensemble.
En plus d’appliquer des rayures fines sur les autos, Ed “ Big
Daddy ” Roth était célèbre pour la conception et la peinture de
t-shirts très populaires. C’est d’ailleurs sur un de ces t-shirts
que le personnage de Rat Fink a fait sa première apparition.
Ensuite, comme ils l’avaient fait pour les bolides d’Ed, Revell
a créé des ensembles de ces célèbres personnages en
plastique tels que Rat Fink, Mr. Gasser, SurFink et Scuz Fink.
Ed "Big Daddy" Roth fue un portavoz importante de Revell
durante la década de 1960. Diseñó audaces autos "hot rod"
que más tarde se convirtieron en algunos de los más famosos
de modelos de Revell. Además de estos autos "hot rod", Ed
"Big Daddy" Roth también creó algunos personajes famosos,
como el Rat Fink. Para Ed, todo comenzó en un pequeño
garaje al sur de California donde colocó bandas en todos
los tipos de autos. Era un taller similar al de este equipo.
Además de autos con bandas, Ed "Big Daddy" Roth fue
famoso por diseñar y pintar franelas audaces. En estas
franelas fue donde vimos por primera vez los personajes
audaces de Ed, como el Rat Fink. Luego, al igual que lo había
hecho con los audaces autos de Ed, Revell fabricó equipos
de modelos de plástico de los personajes famosos de Ed,
tales como Rat Fink, el Sr. Gasser, SurFink y Scuz Fink.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star
★
to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile
★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella
★
para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85673200200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85673200200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85673200200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
Kit 6732 - Page 8
Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2013. All rights reserved.
KIT 6732 85673200200
RAT FINK W/DIORAMA
5
ROTH
SIGN ARROW
BASE
SIGN
GARAGE
FOLD
A
A
A
B
B
F
G
B