Bissell 53Y8/75Q3 Series Lift-off Floors and More Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi
2
Thank You
USER'S GUIDE
53Y8, 75Q3 SERIES
Safety Instructions
Product View
Assembly
Operations
Maintenance and Care
Troubleshooting
Consumer Care
Replacement Parts
3
4
5
5
6-9
10
11
Warranty
11
12
®
2
Merci
GUIDE DE L’UTILISATEUR
SÉRIE 53Y8, 75Q3
Instructions de sécurité
Schéma du produit
Assemblage
Utilisation
Entretien et soin de l’appareil
Diagnostic de pannes
Service à la clientèle
Pièces de rechange
3
4
5
5
6-9
10
11
Garantie
11
12
®
www.bissell.ca 800.263.2635
Thanks for buying a BISSELL Lift-Off
®
Floors & More Vacuum
We’re glad you purchased a BISSELL vacuum. Everything we know
about floor care went into the design and construction of this
complete, high-tech home cleaning system.
Your BISSELL vacuum is well made, and we back it with a limited
one year warranty. We also stand behind it with a knowledgeable,
dedicated Consumer Care department, so, should you ever have a
problem, you’ll receive fast, considerate assistance.
My great-grandfather invented the floor sweeper in 1876. Today,
BISSELL is a global leader in the design, manufacture, and service of
high quality homecare products like your BISSELL vacuum.
Thanks again, from all of us at BISSELL.
Mark J. Bissell
Chairman & CEO
2
www.bissell.ca 800-263-2635
Merci d’avoir acheté un aspirateur
Lift-Off
®
Floors & More de BISSELL
Nous sommes heureux que vous ayez acheté un aspirateur BISSELL.
Toutes nos connaissances en matière d’entretien et de nettoyage de
planchers ont été mises à profit au cours de la conception et de la
fabrication de ce système de nettoyage pour la maison complet et
d’avant-garde.
Votre aspirateur BISSELL est fabriqué avec beaucoup d’attention,
c’est pourquoi nous l’offrons avec une garantie limitée d'un an. Nous
sommes aussi soutenus par un Service à la clientèle bien informé et
dévoué qui saura vous répondre avec empressement et courtoisie.
Mon arrière-grand-père a inventé le balai mécanique en1876.
Aujourd’hui, BISSELL est un chef de file mondial en matière de
conception, de fabrication et de service de produits d’entretien
ménager de qualité supérieure, comme votre aspirateur BISSELL.
Merci encore, de la part de tous les employés de BISSELL.
Mark J. Bissell
Président et chef de l'exploitation
2
www.bissell.ca 800.263.2635
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3
When using an electrical
appliance, basic precautions
should be observed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING YOUR
VACUUM.
WARNING: To reduce
the risk of fire, electric shock, or
injury:
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when used by or near
children.
Do not use for any purpose other than described in
this User’s Guide.
Use only manufacturer’s recommended
attachments.
Do not use with damaged cord or plug.
If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, have it repaired at an authorized service
center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run appliance over cord.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp
the plug, not the cord.
Do not handle charger, including charger plug and
charger terminal with wet hands.
Do not charge the unit outdoors.
Use only the charger supplied by the manufacturer
to recharge.
Do not incinerate the appliance even if it severely
damaged. The batteries can explode in a fire.
Do not put any object into opening.
Do not use with any opening blocked.
Keep openings free of dust, lint, hair and anything
that may reduce airflow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of
body away from openings and moving parts.
Use extra care when cleaning stairs.
Do not pick up flammable materials (lighter fluid,
gasoline, kerosene, etc.) or use in the presence of
explosive liquids or vapors.
Always turn off this appliance before connecting or
disconnecting the motorized nozzle.
Do not pick up toxic material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
Do not use vacuum cleaner in an enclosed space
filled with vapors given off by oil base paint, paint
thinner, some moth proofing substances,
flammable dust, or other explosive or toxic vapors.
Do not pick up hard or sharp objects such as
glass, nails, screws, coins, etc.
Do not pick up anything that is burning or smoking,
such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use without dust cup or filters in place.
Use only on dry, indoor surfaces.
Keep appliance on a level surface.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE
This model is for household use only.
www.bissell.ca 800-263-2635
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique
, des
précautions de base doivent être prises, y compris ce
qui suit :
LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER VOTRE
ASPIRATEUR.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques
d’incendie, de choc électrique ou
de blessure :
Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces
humides.
Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil
comme jouet.
Être très vigilant si l’appareil est utilisé en présence
d’enfants.
Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles
mentionnées dans le présent Guide de l’utilisateur.
Utiliser seulement les accessoires recommandés
par le fabricant.
Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon
est endommagé.
Si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait, s’il
a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur, ou
s'il est tombé dans l'eau, le faire réparer dans un
centre autorisé.
Ne pas se servir du cordon comme poignée pour
tirer ou pour transporter l’appareil. Éviter de fermer
une porte sur le cordon. Éviter de tirer le cordon
près de coins ou de bords coupants. Ne pas passer
l’aspirateur sur le cordon. Tenir le cordon à l’écart
des surfaces chauffées.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le
cordon. Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche
et non le cordon.
Ne pas manipuler le chargeur avec de mains
humides, y compris la fiche et la borne du
chargeur.
Ne pas recharger l’appareil à l’extérieur.
Utiliser uniquement le chargeur fourni par le
fabricant pour recharger votre appareil.
Ne pas incinérer l'appareil même s'il a subi des
dommages importants. Les piles pourraient
exploser dans le feu.
Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de
l’appareil.
Ne pas utiliser l'appareil si une ouverture est
bloquée.
Maintenir les ouvertures libres de poussière, de
charpies, de cheveux et de tout autre objet qui
peut restreindre la circulation d’air.
Tenir les cheveux, les vêtements amples, les
doigts et les autres parties du corps à l’écart des
ouvertures et des pièces en mouvement.
Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
Ne pas aspirer de matières inflammables ou
combustibles (liquide à briquet, essence, kérosène,
etc.), ni utiliser l’appareil en présence de vapeurs
ou de liquides explosifs.
Toujours éteindre l’aspirateur avant de raccorder
ou de détacher la buse motorisée.
Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de
blanchiment au chlore, ammoniac, nettoyant pour
tuyaux d’écoulement, etc.).
Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé
rempli de vapeurs de peinture à base d’huile, de
diluant à peinture, de certaines substances contre
les mites,
de poussières inflammables ou d’autres vapeurs
explosives ou toxiques.
Ne pas aspirer d’objets durs ou tranchants,
comme du verre, des clous, des vis, des pièces de
monnaie, etc.
Ne pas aspirer des matières chaudes ou en
combustion comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes.
Ne pas utiliser sans le godet à poussière ou en
l’absence de filtres.
Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures
qui sont sèches.
Maintenir l’appareil sur une surface bien
horizontale.
CONSERVER LES
PRÉSENTES INSTRUCTIONS
POUR POUVOIR LES
UTILISER ULTÉRIEUREMENT
Ce modèle d'appareil est destiné à un usage
domestique seulement.
www.bissell.ca 800.263.2635
4
Product view
Power/Brush roll
On/Off
2-Way Folding
Handle Release
Dirt Cup Release
Charging Adapter Plug
Detachable
Hand Vacuum
Swivel Head
Dirt Container
Integrated
Crevice Tool
Filter
Hand Vacuum
Release
CAUTION:
Do not plug in your vacuum
cleaner until you are familiar
with all instructions and
operating procedures.
Pet Hair Nozzle
(75Q3 models only)
Pet Hair Lint Strip
Not shown
(75Q3 models Only)
www.bissell.ca 800-263-2635
4
Schéma du produit
Commutateur/interrupteur
d'alimentation de la brosse
Bouton de déclenchement
du manche pliant réversible
Bouton de relâchement
du godet à poussière
Fiche de l’adaptateur
du chargeur
Aspirateur à
main détachable
Tête pivotante
Contenant à
poussière
Suceur plat
intégré
Filtre
Bouton de relâchement
de l'aspirateur à main
ATTENTION :
Ne branchez pas votre aspirateur
avant de vous être familiarisé avec
toutes les instructions et toutes les
procédures d’utilisation.
Buse pour poils
d'animaux
(modèles 75Q3
seulement)
Bande à charpie pour
poils d'animaux
Bande - Non illustrée
(modèles 75Q3 seulement)
www.bissell.ca 800.263.2635
Assembly
No tools are required for assembly;
simply insert foot into body of unit until you hear
a click.
Charging
Before charging make sure unit is in the OFF
position.
1. Insert the charging adapter plug into the charging
port on the back of the unit.
2. Plug the adapter into the wall outlet. The red
indicator light will illuminate and remain on
when plugged into wall outlet. Charge the unit
completely for 24 hours prior to first use.
Note: The adapter may become warm during
charging – this is normal.
3. When the unit is fully discharged, approximately
16 hours of charging is required for the battery to
regain full capacity.
Power switch
The power switch is located on the top of the
handle. Settings include:
(O) = OFF
(I) = Suction ON
(BRUSH) = Suction and Brush ON
Using your stick vacuum
1. Push power switch on to desired setting.
2. Easily clean hard floors, low pile carpet, and area
rugs.
3. When finished cleaning, turn power switch to OFF
(O) position.
2-way folding handle
This feature is great for cleaning under couches,
beds and other hard to reach areas.
1. To release, push button located under power
switch to bend handle forward for cleaning under
furniture.
2. For space saving storage, push button to bend
handle backward.
1.
1.
5
2-Way Folding Handle
Release
Operations
www.bissell.ca 800-263-2635
Assemblage
Aucun outil nécessaire pour l'assemblage;
insérez simplement le pied dans le corps de
l’appareil jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Chargement
Avant de charger l'appareil, vérifiez si
l’interrupteur d’alimentation est en position
fermée (« O »).
1. Placez la fiche de l'adaptateur du chargeur dans la
prise de chargement située à l'arrière de l’appareil.
2. Branchez l'adaptateur dans la prise murale. Le
témoin indicateur rouge s'allumera et restera allumé
pendant que l'adaptateur est branché dans la prise
murale. Chargez l'appareil complètement pendant
24 heures avant de vous en servir une première fois.
Remarque : L'adaptateur peut devenir chaud
durant le chargement – c'est tout à fait normal.
3. Lorsque l'appareil est complètement à plat, prévoyez
environ 16 heures de temps de chargement pour le
charger à sa pleine capacité.
Interrupteur d’alimentation
L'interrupteur d’alimentation est situé sur le
dessus du manche. Les réglages comprennent :
(« O ») = la position fermée (OFF)
(« I ») = la position allumée, succion (ON)
(BRUSH) = succion et brosse en marche (ON)
Utilisation de votre aspirateur vertical
1. Appuyez sur l'interrupteur et sélectionnez le réglage
souhaité.
2. Nettoyez facilement les planchers nus, les tapis à
poils courts et les petits tapis.
3. Lorsque vous avez fini de nettoyer, appuyez sur
l’interrupteur pour le mettre en position fermée
O »).
Manche pliant réversible
Cette fonction est parfaite pour nettoyer sous les
canapés, les lits et les autres endroits difficiles
d'accès.
1. Pour déclencher le mécanisme, poussez sur le
bouton situé sous l'interrupteur d'alimentation et
pliez le manche vers l'avant pour nettoyer sous les
meubles.
2. Pour du rangement à faible encombrement, poussez
sur le bouton pour plier le manche vers l'arrière.
1.
1.
5
Bouton de déclenchement
du manche pliant réversible
Utilisation
www.bissell.ca 800.263.2635
Operations
6
Maintenance and care
1. Remove hand vac by pressing the release button.
2. Power switch is located under handle and should be
depressed while cleaning is taking place.
3. Easily clean messes on furniture, stairs, and other
hard to reach areas.
The Pet Hair Nozzle is designed to attract and pull
pet hair and dirt from upholstery and carpet
(75Q3
models Only).
4. For hard to reach messes use the integrated crevice
tool. To access crevice tool, pull on tab indicated by
arrow on front of hand vac nozzle. Listen for click to
know crevice tool is ready to use.
5. When done cleaning, simply push crevice tool back
into unit.
To maintain maximum cleaning performance, the
following maintenance steps must be performed:
Emptying the dirt cup
Dirt cup should be emptied before debris reaches
the FULL line on cup.
1. Turn power OFF (O) and remove hand vacuum
from unit, as directed in step 1 "Cleaning with the
detachable hand vac".
2. Hold hand vacuum vertically and depress the release
button to release dirt container.
3. Gently pull dirt container away from the hand
vacuum grip and remove the filter. Empty dirt into
waste container.
4. Replace filter back into the dirt container and
attach dirt container to hand vacuum until it snaps
securely in place.
1.
2.
4.
2. 3.
5.
Cleaning with detachable hand vac
Power Switch
www.bissell.ca 800-263-2635
Utilisation
6
1. Retirez l'aspirateur à main en appuyant sur le bouton
de relâchement.
2. L'interrupteur d'alimentation est situé sous le manche
et doit être abaissé pendant que l'aspirateur nettoie.
3. Nettoyez facilement les dégâts sur les meubles, les
escaliers et les autres endroits difficiles à atteindre.
La buse pour poils d'animaux est conçue pour attirer
et aspirer les poils d'animaux et la poussière des
meubles et du tapis (modèle 75Q3 seulement).
4. Pour les dégâts qui sont difficiles d’accès, utilisez le
suceur plat intégré. Pour accéder au suceur plat, tirez
sur la languette (indiquée par une flèche) sur la partie
avant de la buse de l'aspirateur à main. Le suceur plat
est prêt à utiliser lorsque vous entendrez un déclic.
5. Lorsque vous avez fini de nettoyer, vous n'avez qu'à
pousser sur le suceur plat pour le remettre en place
dans l'appareil.
Afin de toujours obtenir une performance maximale
de votre aspirateur, suivez les étapes d’entretien
suivantes :
Vidange du godet à poussière
Le godet à poussière doit être vidé avant que la
poussière atteigne la ligne de remplissage (« Full »)
à l'avant du godet.
1. Éteignez l'interrupteur d'alimentation (« O »)
et retirez l'aspirateur à main de l'appareil,
conformément aux instructions « Le nettoyage avec
l'aspirateur à main détachable à l'étape 1.
2. Tenez l'aspirateur à main à la verticale et appuyez
sur le bouton de relâchement pour libérer le
contenant à poussière.
3. Tirez doucement sur le contenant à poussière
en l'éloignant de la prise de l'aspirateur à main
et retirez le filtre. Videz la poussière dans une
poubelle.
4. Replacez le filtre dans le contenant à poussière et
fixez-le à l'aspirateur à main en appuyant jusqu’à ce
qu’il soit bien en place.
1.
2.
4.
2. 3.
5.
Le nettoyage avec l'aspirateur à main détachable
Interrupteur
d’alimentation
Entretien et soin de l’appareil
The key to maximum performance is having a
clean filter. Cleaning the filter after each use will
help your vacuum operate at peak efficiency.
Use only genuine BISSELL model number 52H6
replacement filters in your BISSELL vacuum. To
purchase visit www.bissell.ca or call
1-800-263-2535.
To clean filter:
1.
Turn power OFF (O).
2. Remove the dirt container from the hand vacuum,
as directed in step 1 "Emptying the dirt cup" on
page 6.
3. Remove filter and tap firmly against the inside of
a waste container, removing any visible dirt.
4. Replace filter back into the dirt container and
attach dirt container to hand vacuum until it snaps
securely in place.
NOTE: After heavy usage, you may clean the
filter by washing it gently by hand in warm
water and mild dish detergent. Rinse thoroughly
and make certain it is completely dry before
replacing it.
www.bissell.ca 800.263.2635
7
Maintenance and care
3.
4.
Cleaning or Replacing the filter
Pour assurer une performance maximale de
l’appareil, gardez le filtre propre. Pour assurer
une performance maximale de l'appareil,
nettoyez le filtre après chaque utilisation.
Utilisez uniquement des filtres de rechange
BISSELL authentiques, nº de modèle 52H6, pour
votre aspirateur BISSELL. Pour acheter, visitez le
site www.bissell.ca ou composez le
1-800-263-2535.
Pour nettoyer le filtre :
1.
Éteignez l’interrupteur d’alimentation (« O »).
2. Retirez le contenant à poussière de l'aspirateur à
main conformément aux instructions de l'étape 1
« Vidange du godet à poussière » de la page 6.
3. Retirez le filtre et donnez quelques coups fermes
contre la paroi intérieure de la poubelle jusqu'à ce
que le filtre soit libre de toute poussière visible.
4. Replacez le filtre dans le contenant à poussière
et fixez-le à l'aspirateur à main jusqu’à ce qu’il
soit bien logé.
REMARQUE : Après une utilisation
prolongée, vous pouvez nettoyer le filtre
à la main dans de l'eau chaude avec du
détergent à vaisselle doux. Rincez le filtre
à grande eau et assurez-vous qu'il est
complètement sec avant de le remettre
en place.
www.bissell.ca 800-263-2635
7
Entretien et soin de l’appareil
3.
4.
Nettoyage ou remplacement du filtre
www.bissell.ca 800.263.2635
Maintenance and care
8
The brush roll may accumulate debris such as
strings, hair and fibers. This type of debris can
wrap around the brush and diminish its ability to
clean effectively.
To remove brush roll for cleaning:
1.
Turn power OFF (O). Remove foot assembly from
unit and turn over to access the brush roll.
2. Remove three Phillips head screws to remove the
belt cover.
3. To remove brush roll, pull on the brush near the belt
side. Clean off hair or other debris from brush roll.
4. Place cleaned brush roll back into foot of unit by
aligning the non-belt side so it's seated in the
nozzle.
5. Pivot the brush roll so the belt end slides into the
slot in the nozzle.
6. Replace the belt cover and secure with three
screws. Attach foot assembly on unit.
Brush roll reset:
If larger debris becomes lodged in the foot of the
unit and the brush roll shuts off, turn the unit off
and remove the obstruction. Wait approximately
15 seconds for the motor to cool down before turning
back on. Brush will function again after allowing time
to cool down.
Brush roll belt replacement:
If the brush roll belt should break, call
1-800-263-2535 or visit www.bissell.ca to
purchase replacement belt.
Replacement instructions:
1.
Turn power OFF (O). Remove foot assembly from
unit and turn over to access the brush roll belt.
2. Remove three Phillips head screws to remove the
belt cover.
3. Locate broken belt.
4. Replace belt.
5. Place brush roll back into foot of unit.
6. Replace the belt cover and secure with three
screws.
7. Attach foot assembly on unit.
Brush roll and brush roll belt maintenance
2.
3.
2.
3
www.bissell.ca 800-263-2635
Entretien et soin de l’appareil
8
Il se peut que la brosse accumule des débris tels
que des fils, des cheveux et des fibres de tapis.
Ces types de débris peuvent s’enrouler autour
de la brosse et réduire sa capacité de nettoyer
efficacement votre tapis.
Instructions pour nettoyer le rouleau de brosse :
1. Éteignez l’interrupteur d’alimentation (« O »). Retirez
l'assemblage du pied de l'appareil et tournez-le sur
le côté pour accéder au rouleau de brosse.
2. Retirez les trois vis cruciformes pour enlever le
couvercle de la courroie.
3. Pour retirer le rouleau de brosse, tirez sur la brosse
du côté de la courroie. Ôtez les cheveux et les
autres débris du rouleau de brosse.
4. Lorsqu'il est propre, replacez le rouleau de brosse
dans le pied de l'appareil en alignant le côté sans
courroie pour qu'il soit logé dans la buse.
5. Tournez le rouleau de brosse de sorte que l'extrémité
avec courroie se glisse dans la fente de la buse.
6. Replacez le couvercle de la courroie et serrez les
trois vis. Fixez l'assemblage du pied sur l'appareil.
Réinitialisation du rouleau de brosse :
Si des morceaux de débris plus gros se logent
dans le pied de l'appareil et que la brosse cesse de
fonctionner, éteignez l'appareil et retirez la source
de l'obstruction. Attendez environ 15 secondes pour
que le moteur se refroidisse avant de remettre en
marche. La brosse fonctionnera de nouveau en lui
laissant le temps de se refroidir.
Remplacement de la
courroie du rouleau de brosse :
Si la courroie du rouleau de la brosse se
brise, composez le 1-800-263-2535 ou visitez
www.bissell.ca pour vous procurez la courroie de
remplacement.
Instructions pour le remplacement de la courroie :
1.
Éteignez l’interrupteur d’alimentation (« O »). Retirez
l'assemblage du pied de l'appareil et tournez-le sur
le côté pour accéder à la courroie du rouleau de la
brosse.
2. Retirez les trois vis cruciformes pour retirer le
couvercle de la courroie.
3. Repérer la courroie brisée.
4.
Remplacez la courroie.
5.
Replacez le rouleau de la brosse dans le pied de
l'appareil.
6. Replacez le couvercle de la courroie et serrez les
trois vis.
7. Fixez l'assemblage du pied sur l'appareil.
Entretien de la brosse et de la courroie du rouleau de la brosse
2.
3.
2.
3
www.bissell.ca 800-263-2635
9
Entretien et soin de l’appareil
Élimination des piles
Si vous devez jeter votre aspirateur Lift-Off Floors
& More, vous devez retirer les piles et les éliminer
de manière appropriée.
1.
IMPORTANT : Débranchez le chargeur.
2.
Retirez l'aspirateur à main de l'appareil et retirez le
godet à poussière du manche.
3.
Retirez les 5 vis cruciformes qui se trouvent sur le
manche et le couvercle.
4.
Séparez les couvercles de droite et de gauche.
5.
Retirez le bloc-pile au complet du couvercle.
6.
Retirez les 3 vis cruciformes qui se trouvent entre le
moteur et le support de pile.
7.
Tirez le moteur, la carte de circuits imprimés, le
fusible et le fil intérieur et passez-les par le centre
du support de pile, de façon à séparer le support
de pile et la pile, du moteur, de la carte de circuits
imprimés et du fil intérieur.
8.
Coupez les fils qui vont de la carte de circuits
imprimés et du fusible au support de pile.
9.
Ne démontez pas le bloc-pile – NE séparez PAS
les piles individuelles. Pour connaître les directives
précises relativement à l’élimination des piles,
veuillez communiquer avec RBRC (Rechargeable
Battery Recycling Corporation) au 1-800-822-8837
ou visitez le www.rbrc.ca.
10.
Jetez le reste du produit.
ATTENTION : Si vous débranchez la pile, vous
briserez l’appareil et annulerez la garantie.
3.
5 vis
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des piles
rechargeables à hydrure métallique de nickel (NiMh). Les piles à hydrure
métallique de nickel doivent être enlevées et jetées conformément aux lois
fédérales et provinciales. Pour enlever le bloc-pile de l'aspirateur Lift-Off
®
Floors & More, voir les instructions ci-dessous.
TM
www.bissell.ca 800.263.2635
9
Maintenance and care
Disposal of batteries
If your Lift-Off Floors & More is to be disposed of,
the batteries should be removed and disposed of
properly.
1. IMPORTANT: Unplug Charger.
2. Remove hand vac from unit and remove dirt cup
from handle.
3. Remove (5) Phillips head screws on the handle and
cover.
4. Separate left and right cover.
5. Remove the entire battery assembly from the cover.
6. Remove (3) Phillips head screws between the motor
and battery bracket.
7. Pull the motor, PCB, fuse, and inner wire through
the middle of the battery bracket, separating the
battery bracket and single battery from the motor,
PCB, and inner wire.
8. Cut wires from the PCB and fuse to the battery
bracket.
9. Keep Battery Pack together – DO NOT separate
individual batteries. For specific disposal instructions
of batteries, please contact RBRC (Rechargeable
Battery Recycling Corporation) 1-800-822-8837 or
visit www.rbrc.ca.
10. Discard remainder of product
CAUTION: Disconnecting the battery will destroy
the appliance and invalidate the warranty.
3.
5 screws
WARNING:
This product contains Nickel Metal Hydride (NiMH) rechargeable batteries.
According to Federal and Provincial regulations, removal and proper
disposal of NiMH batteries is required. For removal of the batteries in your
Lift-Off Floor & More see instructions below.
TM
www.bissell.ca 800.263.2635
Troubleshooting
10
Vacuum won’t turn on
Possible causes Remedies
1. Battery isn’t fully charged 1. Charge battery. Follow charging battery
instructions on page 5
Brush roll not turning
Possible causes Remedies
1. Brush roll is jammed 1. Remove obstruction. Follow instructions on
pages 7 and 8
2. Brush roll needs to be reset 2. Follow instructions on page 8
3. Broken brush roll belt 3. Follow instructions on page 8
Vacuum cleaner has low suction
Possible causes Remedies
1. Dirt container is full 1. Empty dirt container
2. Dirt container is not installed properly 2. Position container correctly and snap firmly
into place
3. Foot is loose 3. Make sure foot is fully inserted into body of unit
4. Filters need cleaning 4. Follow filter instructions on page 7
5. Filters need replacing 5. Visit www.bissell.ca or call 1-800-263-2535 to
order replacement filters.
Visible dirt escaping from vacuum
Possible causes Remedies
1. Dirt container is full of debris 1. Empty dirt container
2. Filter is missing or installed incorrectly 2. Check filter for correct installation
3. Dirt container installed incorrectly 3. Position container correctly and snap firmly into place
Other maintenance or service not included in the manual should be
performed by an authorized service representative.
Thank you for selecting a BISSELL product.
Please do not return this product to the store.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service. Contact
us directly at 1-800-263-2635.
www.bissell.ca 800-263-2635
Diagnostic de pannes
10
L’aspirateur ne s’allume pas
Causes possibles Solutions
1. La pile n'est pas complètement chargée 1. Chargez la pile. Suivez les instructions de
chargement de la page 5
Le rouleau de la brosse ne tourne pas
Causes possibles Solutions
1. La brosse est bloquée. 1. Ôtez l'obstruction. Suivez les instructions des
pages 7 et 8
2. La brosse doit être réinitialisée. 2. Suivez les instructions de la page 8.
3. La courroie du rouleau de la brosse est brisée 3. Suivez les instructions de la page 8.
L’aspiration est faible
Causes possibles Solutions
1. Le contenant à poussière est plein. 1. Videz le contenant à poussière.
2. Le contenant à poussière est mal installé. 2. Placez le contenant correctement et installez-le
fermement en place
3. Le pied n'est pas bien fixé 3. Assurez-vous que le pied est bien inséré dans le
corps de l'appareil
4. Les filtres doivent être nettoyés 4. Suivez les instructions de nettoyage du filtre de
la page 7
5. Les filtres doivent être remplacés 5. Pour commander des filtres de rechange,
visitez www.bissell.ca, ou composez le
1-800-263-2535.
L’aspirateur libère de la poussière visible
Causes possibles Solutions
1. Le contenant à poussière est plein 1. Videz le contenant à poussière.
2. Le filtre est manquant ou n'est pas bien installé 2. Inspectez le filtre pour vérifier s'il est bien installé.
3. Le contenant à poussière est mal installé. 3. Placez le contenant correctement et installez-le fer-
mement en place
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans le
manuel doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
Merci d’avoir choisi un produit BISSELL.
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL sera ravie de
vous aider. Communiquez directement avec nous en composant le
1-800-263-2635.
Vous pouvez acheter des pièces de rechange auprès du Service à la clientèle de BISSELL
ou en visitant notre site Web. Voici une liste de pièces de rechange courantes.
Article Nº de la pièce Nom de la pièce
1 52H6 Assemblage de filtre – ensemble de 2
2 203-1612 Fiche de l’adaptateur du chargeur
3 203-1609 Assemblage du pied 53Y8
4 203-1688 Assemblage du pied 75Q3
5 203-1610 Assemblage de godet à poussière 53Y8
6 203-1624 Assemblage de godet à poussière 75Q3
7 203-1607 Courroie du rouleau de la brosse
8 203-1608 Rouleau de la brosse
9 203-1611 Assemblage de l'aspirateur à main 53Y8
10 203-1611 Assemblage de l'aspirateur à main 75Q3
1
7
2
8
3/4
5/6
www.bissell.ca 800-263-2635
11
Pièces de rechange pour aspirateur BISSELL
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les réparations ou les pièces de rechange ou
encore, pour obtenir des réponses à vos questions sur la garantie, communiquez avec :
Le Service à la clientèle de BISSELL
1-800-263-2535
Lundi – vendredi 8 h à 22 h HNE
Samedi 9 h à 20 h HNE
Dimanche 10 h à 19 h (HNE)
Ou écrire à l'adresse :
BISSELL Homecare, Inc.
C.P. 3606
Grand Rapids MI 49501
À l'attention de : Service à la clientèle
Ou visitez le site Web de BISSELL – www.bissell.ca
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil.
Veuillez inscrire le numéro du modèle : ___________________
Veuillez inscrire votre date d’achat : ___________________
REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une réclamation
conformément à la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat. Pour plus de
détails, consultez la section « Garantie » à la page 12.
Service à la clientèle de BISSELL
9/10
You may purchase parts by calling BISSELL Consumer Care or by visiting our website.
Below is a list of common replacement parts.
Item Part No. Part Name
1 52H6 Filter assembly – set of 2
2 203-1612 Charging adapter plug
3 203-1609 Foot assembly – 53Y8
4 203-1688 Foot assembly – 75Q3
5 203-1610 Dirt cup assembly – 53Y8
6 203-1624 Dirt cup assembly – 75Q3
7 203-1607 Brush roll belt
8 203-1608 Brush roll
9 203-1611 Hand vac assembly – 53Y8
10 203-1682 Hand vac assembly – 75Q3
www.bissell.ca 800.263.2635
11
Replacement parts – BISSELL vacuum
For information about repairs or replacement parts, or questions about your warranty, call:
BISSELL Consumer Care
1-800-263-2535
Monday - Friday 8 a.m. — 10 p.m. ET
Saturday 9 a.m. — 8 p.m. ET
Sunday 10 am — 7 p.m. ET
Or write:
BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids MI 49501
ATTN: Consumer Care
Or visit the BISSELL website - www.bissell.ca
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase date in the event of
a warranty claim. See Warranty on page 12 for details.
BISSELL Consumer Care
1
7
2
8
3/4
5/6
9/10
www.bissell.ca 800.263.2635
12
Warranty - BISSELL Lift-Off Floors & More Stick Vacuum
If you need additional instruction regarding this warranty or have questions regarding what it may cover, please
contact BISSELL Consumer Care by E-mail, telephone, or regular mail as described below.
Limited One Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS identified below, BISSELL will repair or replace (with new or remanu-
factured components or products), at BISSELLs option, free of charge from the date of purchase by the original pur-
chaser, for one year any defective or malfunctioning part.
See information below on “If your BISSELL product should require service”.
This warranty applies to product used for personal, and not commercial or rental service. This warranty does not apply
to routine maintenance components such as belts or brushes. Damage or malfunction caused by negligence, abuse,
neglect, unauthorized repair, or any other use not in accordance with the User's Guide is not covered.
If your BISSELL product should require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area or visit our website -
www.bissell.ca
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about your warranty, contact
BISSELL Consumer Care.
Website:
www.bissell.ca
E-mail:
Or Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-263-2535
Monday – Friday 8 a.m. – 10 p.m. ET
Saturday 9 a.m. 8 p.m. ET
Sunday 10 a.m. 7 p.m. ET
Or write:
BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids MI 49501
ATTN: Consumer Care
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE
USE OF THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER
ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY ARISE BY OPERATION
OF LAW, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE ONE YEAR DURATION
FROM THE DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.
©2012 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
All rights reserved. Printed in China
Part Number 110-4653
Rev 09/12
Visit our website at:
www.bissell.ca
www.bissell.ca 800-263-2635
12
Garantie – aspirateur vertical Lift-Off
®
Floors & More
de BISSELL
Pour plus de renseignements sur la présente garantie et sur ce qu’elle couvre, veuillez communiquer avec le
Service à la clientèle de BISSELL par courriel, par téléphone ou par la poste à l’adresse indiquée
ci-dessous.
Garantie limitée de unan
Sous réserve des *DÉROGATIONS ET EXCLUSIONS indiquées ci-dessous, BISSELL réparera ou remplacera (par des
produits ou des composants neufs ou reconstruits) à son gré, gratuitement, pendant un an à partir de la date d’achat
du premier acheteur, toute pièce défectueuse ou qui ne fonctionne pas correctement.
Reportez-vous à la section ci-dessous intitulée « Pour tout service relatif à un produit BISSELL ».
La présente garantie s’applique au produit qui est utilisé à des fins personnelles et non commerciales ou locatives. La
présente garantie ne couvre pas les composants remplacés lors de l’entretien courant, comme les courroies ou les
brosses. Les dommages ou les défectuosités qui résultent d'une négligence, d'un abus ou d’une utilisation non conforme
au Guide de l’utilisateur ne sont pas couverts.
Pour tout service relatif à un produit BISSELL:
Communiquez avec le Service à la clientèle de BISSELL pour localiser le centre de service autorisé le plus près de chez
vous ou visitez notre site Web au : www.bissell.ca
Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de rechange, ou pour toute question sur
la garantie, appeler le Service à la clientèle de BISSELL.
Site Web :
www.bissell.ca
Courriel :
Téléphone :
Service à la clientèle de BISSELL
1-800-263-2535
Lundi – vendredi 8 h à 22 h (HNE)
Samedi 9 h à 20 h (HNE)
Dimache 10 h à 19 h (HNE)
Adresse :
BISSELL Homecare, Inc.
PO Box 3606
Grand Rapids, MI 49501
À l'attention de : Service à la clientèle
BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE TOUT GENRE QUI POURRAIENT SURVENIR SUITE
À L’UTILISATION DU PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL NE DÉPASSERA
PAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT.
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT AUX CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES QUI
POURRAIENT RÉSULTER DE L’APPLICATION D’UNE LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE PERTINENCE POUR UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE UN AN À PARTIR DE LA DATE
D’ACHAT, TEL QUE DÉCRIT CI-DESSUS.
©2012 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Pièce nº 110-4653
Rev 09/12
Visitez notre site Web :
www.bissell.ca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bissell 53Y8/75Q3 Series Lift-off Floors and More Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi