LG ARNU303NJA4.AMBBLUS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
TYPE: Unité d’Air Conditionné à Fixation Verticale
MANUEL D’UTILISATION
CLIMATISEUR
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser
votre appareil et conservez le pour référence ultérieure.
www.lg.com
FRANÇAIS
2 Unité d’Air Conditionné à Fixation Verticale
Manuel d’utilisation Unité d’Air Conditionné à Fixation Verticale
TABLE DES MATIERES
POUR VOS DOCUMENTS
Reportez le modèle et le numéro de série ici :
Nom du Modèle
N° DE SERIE
Vous pouvez les trouver sur une étiquette sur le côté
de chaque unité.
Nom du Revendeur
N° DE SERIE
n Agrafez votre reçu à cette page au cas où vous
devriez prouver la date d’achat pour faire valoir la
garantie.
LISEZ CE MANUEL
A l’intérieur vous trouverez beaucoup d’indications
d’aide de comment utiliser et entretenir votre
climatiseur correctement. Juste un peu de soin
préventif de votre part peut vous faire économiser
beaucoup de temps et d’argent et augmenter la durée
de vie de votre climatiseur.
Vous trouverez de nombreuses réponses liées aux
problèmes communs dans la liste de conseils de
dépannage. Si vous passez en revue notre liste des
Conseils de Dépannage d’abord, vous n’aurez peut-
être pas besoin d’appeler pour vous faire dépanner.
PRECAUTION
Contactez le technicien de dépannage agréé pour
réparations où entretien de cette unité.
Contactez l’installateur pour l’installation de cette unité.
Le climatiseur n’est pas destiné à être utilisé par de
jeunes enfants ou des personnes handicapées sans
surveillance.
Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le climatiseur.
Lorsque le câble d’alimentation doit être remplacé, ce
travail doit être réalisé seulement par du personnel
agréé utilisant uniquement des pièces de rechange
d’origine.
Le travail d’installation doit être réalisé en accord avec
le Code National d’Electricité et seulement par du
personnel qualifié et agréé.
Précautions de Sécurité ........3
Avant l’Utilisation...................6
Maintenance et Entretien.......7
Avant d’Appeler pour
Dépannage ...........................9
Précautions de Sécurité
Manuel d’utilisation 3
FRANÇAIS
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages cor-
porels ou matériels.
n L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer
des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
n Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
MISE EN GARDE
ATTENTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dom-
mages matériels seulement.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
MISE EN GARDE
n Installation
N'utilisez pas un coupe-circuit
défectueux ou à valeur nomina-
le insuffisante. Utilisez cet
appareil sur un circuit dédié.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Pour un travail électrique, contactez
le distributeur, le vendeur, un élec-
tricien qualifié ou un Centre de
Service Après Vente Agrée.
• Ne démontez ni réparez le produit.
Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Faites toujours une connexion
reliée à la terre.
• Autrement vous risquez de provo-
quer un incendie ou un choc élec-
trique.
Installez fermement le panneau et le
couvercle du tableau de commande.
• Autrement vous risquez de provo-
quer un incendie ou un choc élec-
trique.
Installez toujours un circuit et
un disjoncteur dédiés.
• Un câblage ou une installation
inappropriés peuvent provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Utilisez un disjoncteur ou fusible à
valeur nominale appropriée.
• Autrement vous risquez de provo-
quer un incendie ou un choc élec-
trique.
Mesures de sécurité
Ne modifiez ni prolongez le cor-
don d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
N'installez pas, n'enlevez pas, ne remet-
tez pas en place l'unité vousmême (si
vous êtes un utilisateur).
• Vous pourriez provoquer un incen-
die, un choc électrique, une explo-
sion ou vous blesser.
Prenez soin lorsque vous débal-
lez et installez ce produit.
• Les bords aiguisés peuvent provo-
quer des blessures. Faites atten-
tion en particulier aux bords du
boîtier et aux ailettes du conden-
seur et de l'évaporateur.
Contactez toujours le revendeur ou
un centre de service après vente
agréé pour effectuer l'installation.
• Autrement, vous pourriez provo-
quer un incendie, un choc élec-
trique, une explosion ou vous bles-
ser.
N'installez pas le produit sur un
support d'installation défec-
tueux.
• Ceci peut provoquer des bles-
sures, un accident ou bien endom-
mager le produit.
Vérifiez que la zone d'installa-
tion n'est pas abîmée par le
temps.
• Si la base s'écroule, le climatiseur
pourrait tomber avec elle, provo-
quant des dommages matériels,
une défaillance du produit et des
blessures.
Précautions de Sécurité
4 Unité d’Air Conditionné à Fixation Verticale
Ne branchez ni débranchez la fiche
d'alimentation en cours de fonction-
nement.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Ne touchez pas (ne faites pas fonc-
tionner)le produit avec les mains
humides.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Ne placez pas de radiateurs ou
d'autres appareils près du cordon
d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Ne laissez pas le climatiseur marcher
trop longtemps lorsque l'humidité est
très élevée et qu'il y a une porte ou une
fenêtre ouverte.
• De l'humidité peut se condenser et innon-
der ou endommager le mobilier.
Assurez-vous qu'on ne puisse pas
tirer des câbles ou les endommager
en cours de fonctionnement.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Ne placez aucun objet sur le cordon
d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Veillez à ne pas faire couler d'eau
sur les parties électrique.
• Ceci pourrait provoquer un incendie, une
défaillance de l'appareil ou un choc élec-
trique.
N'emmagasinez ni utilisez de sub-
stances inflammables ou combus-
tibles près de ce produit.
• Ceci entraînerait un risque d'incendie ou
de défaillance du produit.
N'utilisez pas ce produit dans un
espace fermé hermétiquement pen-
dant une longue période de temps.
• Il peut se produire un manque d'oxygène.
S'il y a une fuite de gaz inflammable,
fermez le robinet à gaz et ouvrez une
fenêtre pour ventiler la pièce avant
de mettre en marche le climatiseur.
• N'utilisez pas le téléphone ni déplacez les
interrupteurs sur les positions
marche/arrêt. Ceci risquerait de provoquer
une explosion ou un incendie.
Si le climatiseur dégage des sons, des
odeurs ou de la fumée, mettez le dis-
joncteur sur la position arrêt (off) ou
débranchez le cordon d'alimentation.
• Il y a risque de choc électrique ou d'incen-
die.
Arrêtez le climatiseur et fermez la
fenêtre en cas de tempête ou d'oura-
gan. Si possible, enlevez le produit de
la fenêtre avant que l'ouragan arrive.
• Il y a risque de dommages à la propriété,
de défaillance du produit ou de choc élec-
trique.
N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air
du produit en cours de fonctionne-
ment. (Ne touchez pas le filtre élec-
trostatique, si l'unité en est équipée.)
Autrement, vous risquez de subir des bles-
sures physiques, un choc électrique ou de
provoquer une défaillance du produit.
Contactez le centre de service après
vente agréé si le produit est trem-
pé(rempli d'eau ou submergé).
• Ceci risque de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Veuillez à ce que l'eau ne pénètre
pas dans le produit.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie,
un choc électrique ou d'endommager le
produit.
Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous l'utilisez
simultanément avec une poêle, etc.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des opérations de
nettoyage ou de maintenance du produit.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
N'allumez pas le disjoncteur ni l'alimentation lorsque le
panneau frontal, le boîtier, le capot supérieur ou le couvercle
du boîtier de commande sont retirés ou ouverts.
• À défaut, vous vous exposez à un risque d'incendie, de choc
électrique, d'explosion ou de décès.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz inerte (azote) lorsque vous
effectuez un test de fuite ou une purge d'air. Ne compressez
pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela
pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
• Il existe un risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explo-
sion.
Si vous n'utiliser pas le produit pendant une longue période
de temps, débranchez le cordon d'alimentation ou mettez le
disjoncteur sur la position Arrêt (off).
Autrement, vous risquez d'endommager le produit ou de provoquer
une défaillance de celui-ci ou bien une mise en marche involontaire.
Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur
l'unité extérieure.
• Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et des dom-
mages au produit.
n Fonctionnement
Précautions de Sécurité
Manuel d’utilisation 5
FRANÇAIS
n Installation
ATTENTION
Vérifiez toujours s'il y a des fuites de
gaz (frigorigène) suite à l'installation
ou réparation du produit.
• Des niveaux de frigorigène trop
bas peuvent provoquer une
défaillance du produit.
Installez le raccord de draina-
ge de manière à assurer un
drainage approprié.
• Une mauvaise connexion peut pro-
voquer des fuites d'eau.
Maintenez le produit de niveau
lors de son installation.
• Installation de niveau afin d'éviter
vibrations ou des fuites d'eau.
n Fonctionnement
N'installez pas le produit à un
endroit où le bruit ou l'air chaud
dégagés de l'unité extérieure
dérangent les voisins.
• Ceci pourrait entraîner des pro-
blèmes de voisinage.
Faites appel à deux ou plu-
sieurs personnes pour enlever
et transporter ce produit.
• Evitez des blessures.
N'installez pas ce produit à un
endroit où il serait exposé
directement au vent de la mer
(pulvérisation d'eau de mer).
Ceci peut provoquer de la corrosion
sur le produit. La corrosion, particuliè-
rement sur les ailettes du condenseur
et de l'évaporateur, peut provoquer un
dysfonctionnement ou un fonctionne-
ment inefficace du produit.
N'exposez pas la peau directement
sous le jet d'air froid pendant des
longues périodes de temps (Ne vous
asseyez pas sous le courant d'air).
• Ceci peut nuire à votre santé.
N'utilisez pas ce produit pour des objec-
tifs spéciaux tels que la préservation
d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un
climatiseur de confort, pas un système
frigorifique de précision.
• Il y a risque de dommage à la pro-
priété ou pertes matérielles.
Ne bloquez pas l'entrée ou la
sortie d'air.
• Ceci peut provoquer une défaillan-
ce du produit.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoya-
ge. N'employez pas de détergents agres-
sifs, de dissolvants, etc.
Ceci risquerait de provoquer un incendie,
un choc électrique ou des dommages aux
pièces plastiques du produit.
Ne touchez pas les pièces métalliques
du produit lorsque vous enlevez le
filtre à air. Elles sont très aiguisées!
• Vous risquez de subir des bles-
sures.
Ne marchez ni ne mettez rien
sur le produit (unités exté-
rieures).
• Ceci risquerait de provoquer des
blessures et une défaillance du
produit.
Insérez toujours fermement le filtre.
Nettoyez le filtre toutes les deux
semaines ou plus souvent si besoin.
• Un filtre sale réduit l'efficacité du
climatiseur et pourrait provoquer
un dysfonctionnement ou des
dommages à l'appareil.
N'insérez pas les mains ou d'autres
objets à travers l'entrée ou la sortie d'air
en cours de fonctionnement du produit.
• Il y a des bords aiguisés et des
pièces mobiles qui pourraient
vous blesser.
Ne buvez pas l'eau drainée du
produit.
• Ceci n'est pas hygiénique et pour-
rait provoquer de sérieux pro-
blèmes de santé.
Utilisez un outil ou une échelle
solide lorsque vous faites des
opérations de nettoyage ou de
maintenance du produit.
• Faites attention et évitez des bles-
sures.
Remplacez les piles usagées de la télécomman-
de par des piles neuves du même type. Ne
mélangez pas de piles usagées et neuves ou dif-
férentes types de piles.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou une explosion.
Ne rechargez ni démontez les
piles. Ne placez pas les piles
sur le feu.
• Elle peuvent brûler ou exploser.
Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau ou
vos vêtements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez pas
la télécommande si les piles ont des fuites.
• Les substances chimiques des piles pourraient provo-
quer des brûlures ou d'autres risques pour la santé.
Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous
les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utili-
ser la télécommande si les piles ont fuit.
• Les produits chimiques àl’intérieur des piles pour-
raient vous causer des brûlures ou d'autres ennuis
de santé.
Prior to operation
6 Unité d’Air Conditionné à Fixation Verticale
Avant de le faire fonctionner
1. Contactez un installateur spécialisé pour qu’il vous l’installe.
2. Utilisez un circuit dédié.
1. Une exposition prolongée à un débit d’air direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas les
occupants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à un débit d’air direct.
2. A cause d’un possible risque de manque d’oxygène, aérez la pièce lorsque vous faites fonction-
ner des fours ou d’autres appareils chauffants.
3. N’utilisez pas cette climatisation à des fins non spécifiques (par exemple pour conserver des
appareils de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes et des objets d’art). Une telle
utilisation pourrait provoquer des dégâts sur ce matériel.
1. Ne touchez pas les pièces en métal de l’appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez de
vous blesser en manipulant des bords pointus en métal.
2. N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du système de climatisation. Le contact avec l’eau
pourrait détruire l’isolation, ce qui pourrait provoquer de possibles électrocutions.
3. En nettoyant l’appareil, vérifiez d’abord que le courant et l’interrupteur sont éteints. Pendant le
fonctionnement, le ventilateur tourne à une vitesse très élevée. Il peut entraîner des blessures si
la mise en marche de l’appareil s'enclenche accidentellement lors du nettoyage des parties
internes de l’appareil.
Pour la réparation et l’entretien, contactez votre revendeur agrée.
Avant de le faire fonctionner
Utilisation
Nettoyage et entretien
Service
Vis à oreilles
Couvercle
du filtre
Manuel d’utilisation 7
FRANÇAIS
Maintenance et Entretien
Filtre à air
Les filtres à air doivent être achetés séparément.
Les filtres sales réduisent considérablement le flux
d’air et peuvent causer des dommages sur les parties
mobiles. Si les filtres se bouchent, les Radiateurs
Electriques et le moteur du ventilateur pourraient
surchauffer, entraînant une situation potentiellement
dangereuse. Les filtres devraient être remplacés au
moins une fois par mois. Dans une construction
nouvelle, vérifiez les filtres chaque semaine pour les
quatre premières semaines et toutes les trois
semaines après ça, spécialement si le ventilateur
d’intérieur tourne en continu. Lorsque vous
remplacez le filtre, vous devez utiliser des filtres de
même taille et ceux recommandés dans la Table 1.
Entretien du Filtre
Inspectez le filtre à air tous les mois. S’ils sont sales,
lavez les filtres réutilisables avec un détergent léger.
Remplacez les filtres jetables par des nouveaux
filtres. Les filtres doivent être nettoyés afin d’assurer
un maximum d’efficacité et une circulation d’air
adéquate. Les rideaux, meubles et autres obstacles
qui obstruent les grilles d’aspiration et de renvoi d’air
diminueront aussi l’efficacité de l’appareil.
Comment Nettoyer votre Filtre
Les filtres de type permanent, lavables, à haute
vitesse peuvent être nettoyés avec un aspirateur ou
être retirés de l’unité et être laves avec un tuyau
d’arrosage. Assurez-vous de secouer l’excès d’eau
et de permettre au filtre de sécher complètement
avant de le réinstaller.
ATTENTION : Avant d’effectuer une maintenance, éteignez
l’alimentation générale du système.
Maintenance et Entretien
2. Desserrer les vis à oreilles.
3. Retirer le couvercle du filtre.
4. Glissez le filtre sale dehors, le remplacer
par un nouveau filtre.
5. Remontez le filtre en opérant inversement.
Table 1
1. Eteindre le produit, vérifiez que le ventilateur
est arrêté.
Les filtres doivent être utilisés à un rang de MERV 4 ou moins.
Si vous utilisez des filtres qui ont un rang de MERV 5 ou supérieur, ils peuvent causer la
diminution de la capacité de refroidissement et de chauffage.
REMARQUES
Unité: Pouce (mm)
Capacité (kBtu/h(RT)) Taille du filtre jetable pour le compartiment encastré du filtre
12(1.0)
16 x 20 x 1(406 x 508 x 25)
18(1.5)
24(2.0)
30(2.5)
36(3.0)
42(3.5)
20 x 24 x 1(508 x 610 x 25)48(4.0)
54(4.5)
8 Unité d’Air Conditionné à Fixation Verticale
Maintenance et Entretien
ATTENTION
ATTENTION
Lorsque le climatiseur ne va pas être utilisé durant une longue période.
Conseils d’utilisation
Informations utiles
Les filtres à air et votre facture d’électricité.
Si les filtres à air se bouchent avec de la
poussière, la capacité de refroidissement chutera,
et 6% de l’électricité utilisé pour faire fonctionner
le climatiseur sera gaspillée.
Lorsqu’il ne va pas être utilisé durant une
longue période.
Lorsque le climatiseur est utilisé à nouveau.
Utilisez le climatiseur aux réglages
suivants pendant 2 à 3 heures.
• Type d’opération: mode fonctionnement
ventilateur.
• Cela sèchera les mécanismes internes.
Eteignez le disjoncteur.
Eteignez le disjoncteur lorsque le climatiseur
ne va pas être utilisé sur une longue période.
La poussière peut s’accumuler et provoquer
un incendie.
Nettoyez le filtre à air et installez-le
dans l’unité d’intérieur.
Vérifiez que l’arrivé et sortie de l’air des
unités d’intérieur/d’extérieur ne sont
pas obstruées.
Vérifiez que le câble de terre est
connecté correctement.
Il devrait être connecté côté unité
intérieure.
Ne pas trop refroidir la pièce
Ce n’est pas bon pour la
santé et fait consommer plus
d’électricité.
Baissez les stores ou fermez
les rideaux.
Ne laissez pas la lumière du
soleil entrer directement dans
la pièce lorsque le climatiseur
est utilisé.
Gardez la température de la
pièce uniforme.
Ajustez la direction verticale
et horizontale du flux d’air
pour assurer une température
uniforme dans la pièce.
Assurez-vous que les portes
et fenêtres sont bien fermées.
Evitez l’ouverture des portes
et fenêtres autant que
possible pour garder l’air
frais dans la pièce.
Nettoyez les filtres à air
régulièrement.
Les obstructions dans le filtre
à air réduisent le flux d’air et
réduisent le refroidissement et
les effets de déshumidification.
Nettoyez-les au moins toutes
les deux semaines.
Aérez occasionnellement la
pièce.
Puisque les fenêtres restent
fermées, c’est une bonne idée
de les ouvrir et d’aérer la
pièce de temps en temps.
Manuel d’utilisation 9
FRANÇAIS
Maintenance et Entretien
?
Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation ou une maintenance… Si le
mauvais fonctionnement continue, veuillez contacter le représentant de vente.
Guide de Dépannage! Épargnez du temps et de l’argent!
• Avez-vous commis une
erreur dans le réglage
de la minuterie?
• Le fusible a sauté ou
l’interrupteur du circuit
a été débranché?
• Vérifiez si ce n’est pas
l’odeur d’humidité des
murs, des moquettes,
des meubles ou des
éléments de tissu de
l’habitation.
• La condensation a lieu
lorsque le courant d’air
du climatiseur réfrigère
l’air chaud de l’habita-
tion.
• C’est une sécurité du
système.
• Attendez trois minutes
et le fonctionnement
démarrera.
Le climatiseur ne
marche pas.
L’habitation a une
odeur particulière.
Il semble que le clima-
tiseur a une fuite.
Le climatiseur ne
marche pas pendant 3
minutes lorsqu’il est
remis en marche.
Il ne réfrigère pas ou
ne chauffe pas effica-
cement.
Le fonctionnement du
climatiseur est
bruyant.
Vous entendez un cra-
quement.
La visualisation dans la
commande à distance est
faible ou il n’y a pas du
tout de visualisation.
• Le filtre d’air est sale?
Regardez les instructions
pour le nettoyage du filtre
d’air.
• L’habitation a dû être très
chaude lorsque le climati-
seur a été mis en marche.
Laissez passer quelques
minutes pour qu’elle
devienne plus fraîche.
• Avez-vous régler la tem-
pérature correctement?
• Les ventilations de l’entrée
ou sortie d’air de la unité
intérieure sont obstruées?
• Si vous entendez un
bruit d’eau qui coule.
-C’est le son du fluide
qui coule à l’intérieur
du climatiseur.
• Si vous entendez le
bruit d’un air comprimé.
-C’est le son de l’humi-
dité lorsqu’elle est
transformée en eau à
l’intérieur de l’unité de
climatisation.
Ce son est généré par
l’expansion/contraction
du panneau avant, etc.,
à cause des change-
ments de température.
• Après le nettoyage du
filtre, pressez le bouton de la
minuterie et le bouton de la
commande à distance à câble
en même temps pendant 3
secondes.
• Les batteries sont
usées?
• Les batteries sont bien
placées (+) (-)?
RÉSISTANCE À L’EAU: La partie extérieure de cet appareil est RÉSISTANTE À L’EAU.
La partie intérieure n’est pas résistante à l’eau et elle ne doit pas être
exposée à l’eau en excès.
REMARQUES
La lumière du signal
de filtre (LED) est
ALLUMÉE.
Avant d’appeler le service technique…
Note
10 Unité d’Air Conditionné à Fixation Verticale
US
1. Please call the installing contractor of your product, as warranty service will be provided by them.
2. If you have service issues that have not been addressed by the contractor, please call 1-888-865-3026.
CANADA Service call Number # : (888) LG Canada, (888) 542-2623
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

LG ARNU303NJA4.AMBBLUS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire