Konrow Big Cool Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Guide d’utilisation
User guide
Guide d’utilisation
FR
d’avoir choisi le Smartphone BIGCOOL. Vous trouverez dans
ce guide toutes les informations relatives à l’utilisation de ce
téléphone portable.
Contenu de la boite :
• 1 Smartphone
• 1 adaptateur secteur
• 1 câble UB
• 1 manuel d’utilisation
• 1 kit piéton
AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le
scotch, les feuilles en plastique, les celles et les étiquettes ne
font pas partie de ce produit.
ATTENTION : pour votre sécurité veillez à ne pas retirer
le lm de protection de l’écran qui se trouve sous le lm
antistatique (avec languette). Il protège votre écran contre
les rayures légères et en cas de chute il vous assure une
protection optimale.
Konrow décline toutes responsabilités en cas de dommages
corporels consécutifs au retrait du lm protecteur par le
consommateur. À noter que ce lm protecteur ne renforce
pas la solidité du produit. Pour tout remplacement de ce
lm de protection, merci de vous adresser à des revendeurs
spécialisés en smartphones.
Konrow vous remercie
FR
1 - Appareil photo avant
2 - Appareil photo arrière & ash
3 - Volume
4 - Bouton Marche/Arrêt
5 - Prise jack
6 - Prise micro usb
7 - Haut-parleurs
1. Descriptif du Smartphone 2. Insertion d’une carte SIM 3. Insertion d’une carte MicroSD
Le Smartphone BIGCOOL est un téléphone portable avec
double carte SIM, qui vous permet d’utiliser deux lignes sur le
même Smartphone. Votre BIGCOOL possède deux ports SIM.
Un port MicroSIM et un port carte SIM standard. Pour insérer
la/les carte(s) SIM :
Éteignez le téléphone et retirez la coque arrière amovible
du téléphone.
Insérez la carte SIM correctement dans l’emplacement
prévu à cet eet (voir le schéma ci -dessous). Vous avez 2
ports de cartes SIM (SIM1 et SIM2). Veiller à respecter le
sens d’insertion des cartes.
Remettez ensuite la coque arrière du Smartphone en
place.
ATTENTION : La fonction 3G est utilisable uniquement sur une
seule Carte SIM à la fois.
Il est possible d’augmenter la mémoire interne de l’appareil
BIGCOOL avec une carte MicroSD (Carte MicroSD de 32Go
maximum).
• Éteignez le téléphone et retirez la coque arrière.
Insérez la carte mémoire dans l’emplacement prévu à
cet eet.
Remettez ensuite la coque arrière du Smartphone en
place.
ATTENTION : L’insertion ou le retrait d’une carte SIM et d’une
carte MicroSD requiert l’extinction complète du Smartphone.
FR
4. Charge de la batterie
Charge de la batterie :
Pour charger la batterie, brancher le câble usb (fourni)
dans le port usb de votre Smartphone et l’autre extrémité
sur l’adaptateur secteur (fourni). Reliez ensuite l’adaptateur
secteur à une prise de courant.
L’icône de charge de la batterie s’allume pendant la charge
et indique l’état de charge.
Lorsque la batterie est entièrement chargée, vous pouvez
débrancher le câble usb de l’appareil puis de la prise de
courant.
IMPORTANT :
La recharge du Smartphone s’eectue uniquement via
son port USB.
Veillez à décharger totalement votre Smartphone avant de
le charger pour la première fois
La batterie doit être chargée pendant au
moins 5 à 8 heures lors de la première charge.
Note : Vous pouvez utiliser l’appareil lorsqu’il est en cours
de chargement. Il est alors possible que la durée de charge
complète de la batterie soit plus longue.
Précautions d’emploi à respecter pour la charge de la batterie :
Pour recharger la batterie, utilisez uniquement
l’adaptateur secteur fourni avec votre appareil. N’utilisez
aucunes autres alimentations ou dispositifs électriques.
La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit
être installée près de l’équipement et doit toujours être
facilement accessible.
Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint
l’appareil avant de le redémarrer. Éteindre et rallumer
immédiatement l’appareil peut endommager les circuits
électriques.
Ne pas démonter la batterie. Ne pas jeter la batterie
dans le feu ou dans l’eau. Ne pas charger la batterie si la
température ambiante dépasse 45°C.
Pour toute réparation ou pour le remplacement de la
batterie, adressez-vous à un technicien qualié.
La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de
l’utilisation que vous en faites. N’exposez pas la batterie à
des températures inférieures à 0° ou supérieures à 60°. Son
fonctionnement pourrait en être altéré.
D’importantes interférences électromagnétiques ou
des décharges électrostatiques peuvent provoquer
un dysfonctionnement ou une perte de données. Si
l’appareil ne fonctionne pas correctement, réinitialisez le
Smartphone ou débranchez l’adaptateur secteur de la prise
de courant, puis rebranchez-le.
FR
5. Allumer/Éteindre votre Smartphone 6. Verrouillage/Déverrouillage des
cartes SIM
7. Verrouillage/Déverrouillage de
l’écran
Pour allumer le Smartphone, appuyez 3 secondes sur le
bouton Marche/Arrêt situé sur la tranche du Smartphone.
Si le Smartphone est allumé appuyez brièvement sur le
bouton pour le mettre en mode veille. Appuyez encore une
fois, pour quitter le mode veille.
Pour éteindre le Smartphone, appuyez 3 secondes sur le
bouton Marche/Arrêt le temps qu’un menu apparaisse, cliquez
ensuite sur le bouton Eteindre puis conrmer.
Votre BIGCOOL est un Smartphone double SIM, il vous permet
de téléphoner avec deux abonnements à partir du même
appareil.
Il y a deux emplacements prévus pour deux cartes SIM.
Au démarrage de votre téléphone ce dernier vous invitera
à entrer successivement le code PIN de vos deux cartes SIM.
(SIM1 puis SIM 2)
La fonction d’appel d’urgence vous permet d’appeler un
numéro d’urgence sans avoir à saisir le code PIN.
Pour déverrouiller l’écran :
Appuyez sur la touche d’allumage de votre
téléphone.
Touchez l’icône de déverrouillage et faites-
le glisser vers le haut pour déverrouiller
l’appareil.
Vous pouvez paramétrer le verrouillage de
l’écran en ajoutant un mot de passe ou un
dessin à reproduire lors du déverrouillage de
votre Smartphone.
ATTENTION : L’oubli ou la perte du mot
de passe, Code PIN ou dessin servant au
verrouillage de l’écran bloque dénitivement
votre Smartphone
En cas d’oubli ou de perte, la garantie du
produit ne prendra pas eet pour une telle
négligence. En eet, même un reset ne peut
pas solutionner ce problème. Par précaution,
notez votre mot de passe ou votre dessin.
MOT DE PASSE : _________________
FR
8. Émettre un appel 9. Recevoir un appel 10. Activer/désactiver le Bluetooth
ATTENTION : Il est impossible d’émettre ou de recevoir un
appel sur les deux cartes SIM en même temps.
Par exemple si vous êtes en communication sur la ligne de la
carte SIM1, les correspondants essayant de vous joindre sur la
carte SIM2 seront automatiquement envoyés sur le répondeur.
Touchez l’icône du menu principal ou de l’écran
d’accueil pour composer le numéro de votre choix.
Touchez l’icône de votre opérateur pour appeler avec la
carte SIM 1 ou SIM 2.
Appuyez sur les boutons +/- pour régler le volume de
l’appel.
Lorsque vous voulez mettre n à l’appel, appuyez sur
l’icône .
Note : An de limiter votre exposition aux champs
électromagnétiques nous vous recommandons de
désactiver le Bluetooth lorsqu’il n’est plus utilisé.
Vous pouvez activer le Bluetooth par les raccourcis de réglage
de base de la barre de notications ou dans les paramètres
du Smartphone.
Appuyez sur le bouton d’activation et faite le glisser sur
la droite.
Une fois le Bluetooth activé l’icône apparaît dans votre
barre de notication.
Lors de la réception d’un appel, faites glisser votre doigt
vers l’icône .
Lorsque vous voulez mettre n à l’appel, appuyez sur
l’icône .
Bluetooth désactivé
Bluetooth activé
FR
11. Activer/désactiver le Wi-Fi 12. Télécharger une application
Note : An de limiter votre exposition aux champs
électromagnétiques nous vous recommandons de
désactiver le Wi-Fi lorsqu’il n’est plus utilisé.
Vous pouvez activer le Wi-Fi par les raccourcis de réglage de
base de la barre de notications ou dans les paramètres du
Smartphone.
Appuyez sur le bouton d’activation et faite le glisser sur
la droite.
Une fois le Wi-Fi activé l’icône apparait dans votre barre
de notication.
Wi-Fi désactivé
Wi-Fi activé
ATTENTION : La plupart des réseaux Wi-Fi sont verrouillés
par un mot de passe (Clef WEP ou WPA2 PSK). Pour vous
connecter à un réseau Wi-Fi verrouillé cliquez dessus et
saisissez le mot de passe de votre réseau dans la boite de
dialogue qui s’ache à l’écran.
La clef WEP ou WPA2 PSK d’un réseau Wi-Fi est
généralement mentionné sur une étiquette située au
dos de votre modem internet (ou box).
Note : Veuillez redémarrer votre Smartphone si besoin.
Votre BIGCOOL est fourni avec la boutique en ligne, Google
Play™ Store, vous permettant de télécharger des applications
telles que des utilitaires ou des jeux.
Accéder à la boutique en ligne en cliquant sur son icône.
Note : La disponibilité d’accès de la boutique et Google Play™
Store dépend de votre opérateur téléphonique ainsi que du
pays dans lequel vous vous situez. L’accès à cette boutique en
ligne nécessite la cré ation d’un compte.
ATTENTION : Konrow n’est en aucun cas responsable
du contenu disponible sur ces deux boutiques en ligne.
La garantie du produit ne prendra pas eet en cas de
dysfonctionnement due à une application provenant des
boutiques en ligne.
FR
13. Réinitialisation
Si vous souhaitez réinitialiser votre Smartphone , vous pouvez
eectuer une remise à zéro des données à partir du système
d’exploitation Android™.
PRÉCAUTION : Une remise à zéro des données eacera toutes
vos données personnelles, tous les contacts
stockés dans votre téléphone ainsi que les applications que
vous avez installés. C’est pourquoi nous vous conseillons
d’eectuer une sauvegarde de vos donnés avant de lancer la
procédure. En revanche les informations stockées sur la carte
mémoire externe ne seront pas eacées.
Pour eectuer une remise à zéro des données :
Dans Paramètres, cliquez sur « Sauvegarder et réinitialiser
», puis sur « Rétablir la conguration d’usine » Cliquez sur «
Réinitialiser le téléphone » puis sur « Tout Eacer » pour
conrmer.
Le Smartphone s’éteindra. Au redémarrage le système sera
réinitialisé.
NOTE : Si vous rencontrez un quelconque soucis avec votre
appareil, veuillez d’abord eectuer une réinitialisation du
système avant de le ramener au S.A.V.
FR
Sécurité liée à l’écoute
Avant l’utilisation du kit piéton, vériez que le volume
sonore ne soit pas à son maximum et ainsi éviter
d’entrainer des pertes auditives.
Les niveaux sonores élevés sont destinés aux individus
ayant des capacités auditives diminuées et non aux
personnes possédant des facultés auditives normales.
• Ne pas utiliser le kit piéton pendant que vous conduisez.
Régler le volume de telle sorte que vous puissiez entendre
les sons de votre environnement.
An d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas
écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue
durée.
L’écoute d’un baladeur musical à forte puissance peut
endommager l’oreille de l’utilisateur et entrainer des
troubles auditifs (surdité, bourdonnements, acouphènes et
• hyperacousie).
An de prévenir ces risques il est recommandé de ne pas
utiliser l’appareil à plein volume, la durée d’utilisation ne
doit pas excéder une heure par jour.
Ne pas utiliser de modèles de casque ou d’écouteurs pré-
amplié ou amplié (c’est-à-dire avec un contrôle de volume
qui leur est propre et/ou autoalimenté par une batterie
ou des piles), car ils ne garantissent pas un respect de la
puissance sonore maximale.
Ce produit est conforme à la norme :
EN 60950-1 :2006/A12 :2011
Matériel de traitement de l’information, sécurité, partie 1 :
exigences générales conformément à l’arrêté du 25 Juillet 2013
portant application de l’article L. 5232-1 du code de la santé
publique relatif aux baladeurs musicaux.
Précaution liée aux ondes électromagnétiques
(DAS)
Votre BIGCOOL est conçu an de ne pas dépasser les limites
d’ondes radio recommandée par les autorités européennes.
Ces limites comprennent des marges de sécurité permettant
d’assurer la protection de toutes les personnes quel que soit
leur âge ou état de santé.
Le DAS (débit d’absorption spécique) des téléphones mobiles
quantie le niveau d’exposition maximal de l’utilisateur aux
ondes électromagnétiques, pour une utilisation à l’oreille. La
réglementation française impose que le DAS ne dépasse pas 2
W/kg moyenne sur 10g de tissu.
La valeur du DAS est déterminée en se basant sur le niveau
le plus élevé de radiofréquences émis lors des essais en
laboratoire. La valeur réelle du DAS lors de l’utilisation du
téléphone est inférieure à ce niveau. La valeur du DAS du
téléphone peut varier en fonction des facteurs suivants :
proximité/éloignement par rapport à une antenne-relais,
utilisation d’accessoires et autres.
L’indice DAS maximal de votre BIGCOOL correspond au tableau
suivant :
Position Connectivité Valeur DAS
Tête EGSM900/DCS1800/
WCDMA2100
0,369 W/kg
Corps EGSM900/DCS1800/
WCDMA2100
0,356 W/kg
ATTENTION : L’indice DAS peut varier en fonction des
exigences nationales en matière de divulgation et de tests, et
en fonction de la bande de fréquences du réseau.
ATTENTION :
Ne pas utiliser votre Smartphone dans certains lieux
tels que les avions, les hôpitaux, les stations-services et
les garages professionnels ainsi qu’en conduisant un
véhicule. Les ondes électromagnétiques du Smartphone
peuvent perturber le bon fonctionnement des appareils
électroniques utilisés dans ces diérents lieux. Nous vous
conseillons d’arrêter ou de mettre votre téléphone en
mode avion dans ces diérents lieux pour éviter toutes
perturbations.
Si vous utilisez un implant électronique (Stimulateurs
cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateur…) veuillez
respecter une distance de 15 cm entre le Smartphone et
votre implant électronique.
En cas d’utilisation de Kit piéton, éloignez le téléphone du
ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour
les adolescents.
Conseil d’utilisation pour réduire le niveau d’exposition aux
rayonnements électromagnétiques :
Veillez à utiliser votre Smartphone dans de bonnes
conditions de réception, pour diminuer la quantité
de rayonnement reçus (notamment dans un parking
souterrain ou lors de déplacement en transport (train,
voiture).
Un icône de réception vous indique la qualité de réception
de votre téléphone, un achage de 4 barrettes signie que
la réception est bonne.
An de limiter l’exposition aux rayonnements, nous vous
recommandons l’usage du kit piéton.
FR
An de limiter les mauvaises conséquences de l’exposition
à un rayonnement prolongé, nous conseillons aux
adolescents de tenir le téléphone éloigné de leur bas
ventre, et aux femmes enceintes de tenir le téléphone
éloigné du ventre.
Précautions d’emploi & consignes de sécurité
• Lisez attentivement ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Suivez toutes les instructions.
• Prenez en compte les avertissements.
Nettoyez-le seulement avec un chion doux (sec ou
légèrement humidié.
Ne pas tenter de démonter l’appareil, il ne serait plus
couvert par la garantie. Ne pas mettre d’objets pointus
directement en contact avec la surface et ne pas vaporiser
de produit
• nettoyant directement sur l’écran.
Ne pas exercer de fortes pressions sur l’écran et ne pas
poser d’objets dessus. Cela pourrait endommager l’écran.
Utilisez les pièces de rechange spéciées par le fabricant.
Après toute révision ou réparation eectuée sur ce
produit, demandez au technicien de procéder à une
vérifcation de sécurité.
Utilisez uniquement les pièces détachées/accessoires
spéciés par le fabricant.
Référez-vous à un personnel qualié pour toute
réparation. Une réparation sera nécessaire si l’appareil
était endommagé d’une manière ou d’une autre, si le
câble d’alimentation ou la prise était endommagé(e), si
un liquide s’est déversé ou si des objets sont tombés sur
l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
ou s’il a subi une chute.
Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ni à
toute autre source extrême de chaleur ou de
• froid.
Utilisez votre Smartphone dans le respect de la vie privée
d’autrui.
Tenez l’appareil éloigné de tout objet métallique (pièces,
clés…).
Ne le laissez pas à proximité de champs magnétiques
qui pourraient engendrer une perte de données ou
endommager l’appareil.
• Ne pas laisser tomber l’appareil.
• Ne pas l’exposer aux chocs, frictions et impacts.
An d’éviter les pertes de données, pensez à faire une
sauvegarde (informatique ou papier) des informations
enregistrées dans l’appareil.
Pour éviter toute interférence, n’utilisez pas l’appareil
à côté d’autres appareils électroniques, d’un stimulateur
cardiaque ou à proximité d’équipements médicaux.
• Température d’utilisation : 0°C et 40°C.
AVERTISSEMENT : An de réduire tout risque d’incendie ou
de choc électrique :
• Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Ne pas exposer le produit à des gouttes d’eau ou à des
éclaboussures et ne placer aucun objet rempli de liquide,
tel un vase, sur l’appareil.
Ne pas utiliser le produit à proximité de sources
inammables ou explosives.
La prise d’alimentation est utilisée comme système de
déconnexion et doit toujours être facilement accessible.
An de déconnecter complètement l’appareil de
l’électricité, la prise d’alimentation doit être déconnectée de
la prise électrique.
Ne tentez pas d’outrepasser la mesure de sécurité de la
che polarisée ou de la prise de terre. Une che polarisée
possède deux broches, dont l’une est plus large que l’autre.
Une che avec une prise de terre possède deux broches
plates et une troisième broche ronde pour la prise de terre.
La broche la plus large et la troisième broche constituent
des mesures de sécurité importantes visant à vous
protéger. Si vous ne parvenez pas à insérer complètement
la prise dans la prise électrique murale, contactez votre
électricien pour remplacer la prise murale obsolète.
Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsqu’il
n’est pas utilisé durant une longue période.
Eteignez l’appareil dans les lieux présentant des risques
d’explosion et lorsque vous voyagez en avion.
Ne touchez pas le cordon d’alimentation lorsque vos
mains sont mouillées et ne tirez pas sur le chargeur pour
le débrancher.
Le câble d’alimentation doit être mis en place de sorte
que l’on ne marche pas dessus ou qu’il soit écrasé
particulièrement à l’endroit de la prise, à l’endroit où il est
branché et à l’endroit d’où il sort de l’appareil.
Ne surchargez pas la prise électrique. Utilisez uniquement
la source d’alimentation comme indiqué.
N’installez pas cet appareil près de sources de chaleur
telles que des plaques électriques, cuisinières ou autres
(même les amplicateurs).
Avertissement sur le téléphone au volant
En France, conformément à l’article R412-6-1 du code de la
route l’usage d’un téléphone tenu en main par le conducteur
d’un véhicule en circulation est interdit. Les sanctions
relatives au non-respect de cet article sont une amende ainsi
qu’un retrait de points du permis de conduire.
Il est également interdit de porter tout système de type
écouteurs, kits piétons, oreillettes, casques, susceptibles de
limiter tant l’attention que l’audition des conducteurs.
ATTENTION : cette réglementation s’applique uniquement
en France. Lors de vos voyages à l’étranger, veuillez
consulter au préalable la réglementation en vigueur dans
votre pays de destination.
FR
Avertissement sur l’épilepsie
À lire avant toute utilisation d’un jeu vidéo par vous-même ou
votre enfant.
Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises
d’épilepsie ou d’avoir des pertes de conscience à la vue
de certains types de lumières clignotantes ou d’éléments
fréquents dans notre environnement quotidien. Ces personnes
s’exposent à des crises lorsqu’elles regardent certaines images
télévisées ou lorsqu’elles jouent à certains jeux vidéo.
Ces phénomènes peuvent apparaître alors même que le sujet
n’a pas d’antécédent médical ou n’a jamais été confronté à une
crise d’épilepsie. Si vous-même ou un membre de votre famille
avez déjà présenté des symptômes liés à l’épilepsie (crise ou
perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses,
veuillez consulter votre médecin avant toute utilisation.
Nous conseillons aux parents d’être attentifs à leurs enfants
lorsqu’ils jouent avec des jeux vidéo.
Si vous-même ou votre enfant présentez les symptômes
suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des
yeux ou des muscles, perte de conscience, trouble de
l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, veuillez
immédiatement cesser de jouer et consulter un médecin.
Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un
jeu vidéo :
Ne vous tenez pas trop près de l’écran. Jouez à bonne
distance de l’écran de télévision et aussi loin que le permet
le cordon de raccordement.
Utilisez de préférence les jeux vidéo sur un écran de
petite taille. Évitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous
manquez de sommeil.
Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée.
En cours d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze
minutes toutes les heures.
FR
Les logos Android, Google et Google Play Store sont des
marques déposées de Google, Inc.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Adobe Flash Player Copyright(C) 1996-2011 Adobe Systems
Incorporated. Tout droits réservés. Adobe et Flash sont des
marqués déposées ou des marques commerciales d’Adobe
Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
CE PRODUIT EST SOUMIS À LA LICENCE AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE
ET NON COMMERCIALE PAR UN CONSOMMATEUR POUR
(i) ENCODER DES VIDÉOS CONFORME À LA NORME AVC (“AVC
VIDEO”) ET/OU
(ii) DÉCODER DES VIDÉOS AVC ENCODÉES PAR UN
CONSOMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ
PROFESSIONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUES
AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉO AUTORISÉ À FOURNIR
DES VIDÉOS AVC. AUCUNE AUTRE LICENSE N’EST ACCORDÉE
OU IMPLICITE POUR UNE AUTRE UTILISATION. VOUS POUVEZ
OBTENIR DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES AUPRÈS DE
MPEG LA, L.L.C. REPORTEZ-VOUS À http://mpegla.com.
Facebook, le logo de Facebook, et le logo F sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Facebook Inc.
Foursquare est la marque déposée de Foursquare Labs, Inc.
Ce logiciel est partiellement basé sur le travail de l’Independent
JPEG Group.
La technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et les brevets
bénécient de la licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
CE PRODUIT EST SOUMIS À LA LICENCE MPEG4 PATENT
PORTFOLIO LICENSE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE
ET NON COMMERCIALE PAR UN CONSOMMATEUR POUR
(i) ENCODER DES VIDÉOS CONFORMES À LA NORME MPEG4
(MPEG4 VIDEO ET/OU
(ii) DÉCODER DES VIDÉOS MPEG4 VIDEO ENCODÉE PAR
UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ
PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUES
AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉO AUTORISÉ À
FOURNIR DES VIDÉO MPEG4 VIDEO. AUCUNE AUTRE
LICENCE N’EST ACCORDÉE OU IMPLICITE POUR UNE AUTRE
UTILISATION. VOUS POUVEZ OBTENIR DES INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. REPORTEZ-
VOUS À http://mpegla.com.
SD, SDHC, microSD et les logos microSDHC sont des marques
commerciales de SD-3C, LLC.
Twitter, le logo de Twitter, Twitter T, Tweet et Twitter bird sont
des marques commerciales de Twitter, Inc. Aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
CE PRODUIT EST SOUMIS À LA LICENCE VC-1 PATENT
PORTFOLIO LICENSE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE
ET NON COMMERCIALE PAR UN CONSOMMATEUR POUR
(i) ENCODER DES VIDÉOS CONFORMES À LA NORME VC -1 (VC
-1 VIDEO ET/OU
(ii) DÉCODER DES VIDÉO SVC-1 VIDEO ENCODÉES PAR
UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ
PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE ET/OU OBTENUES
AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS AUTORISÉ À FOURNIR
DES VIDÉOS VC-1 VIDEO.
AUCUNE AUTRE LICENCE N’EST ACCORDÉE OU IMPLICITE
POUR UNE AUTRE UTILISATION. VOUS POUVEZ OBTENIR DES
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES AUPRÈS DE MPEG LA,
L.L.C.
REPORTEZ-VOUS À http://mpegla.com.
Wi-Fi, le logo Wi-Fi CERTIFIED, WPA, WPA2 et Wi-Fi Protected
Setup sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Wi-Fi Alliance.
Windows Media est une marque déposée ou une marque
commercial de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Tous les autres noms de systèmes, de produits et de services
sont des marques commerciales ou des marques déposées de
leurs propriétaires respectifs. Les symboles ((TM)) ou (R) ne
sont pas repris dans ce manuel.
FR
Recyclage
Le symbole indiqué ici et sur l’appareil signie
que l’appareil est classé comme un équipement
électrique ou électronique et qu’il ne doit pas être
mis au rebut avec d’autres déchets ménagers ou
commerciaux en n de vie.
La directive DEEE 2012/19/EU (directive relative
aux déchets d’équipements électriques et
électroniques) a été instaurée pour recycler les appareils à
l’aide des techniques de récupération et de recyclage les plus
performantes, an de minimiser les eets sur l’environnement,
traiter les substances dangereuses et éviter les décharges de
plus en plus nombreuses.
Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les
utilisateurs privés : lorsque vous n’utilisez plus l’appareil,
enlevez la batterie et mettez-la au rebut ainsi que l’appareil
en respectant les processus de recyclage locaux. Pour de plus
amples informations, contactez les autorités locales ou le
revendeur de l’appareil.
Consignes de mise au rebut de l’appareil pour les
utilisateurs professionnels : les utilisateurs professionnels
doivent contacter leurs fournisseurs, vérier les conditions
générales du contrat d’achat et s’assurer que cet appareil n’est
pas mélangé à d’autres déchets commerciaux lors de sa mise
au rebut.
En cas de problèmes :
Contactez notre service après-vente depuis la page contact de
notre site internet : www.konrow.com
Fabriqué en RPC
2015 Konrow
En cas de problème irrésolu, veuillez contacter votre
revendeur. Pour des raisons de sécurité seule notre station
technique est habilitée à intervenir sur nos produits, dans cette
optique nous ne fournissons aucune pièce détachée.
La garantie fournisseur Konrow est valable pour un usage
normal du produit tel qu’il est déni dans le cadre de la notice
d’utilisation. Sont exclues de cette garantie, les détériorations
dues à une cause étrangère à l’appareil. En particulier, la
garantie ne s’applique pas si l’appareil a été endommagé à la
suite d’un choc ou d’une chute,
d’une fausse manœuvre, d’un branchement non conforme aux
instructions mentionnées dans la notice, de l’eet de foudre,
de surtension secteur, d’une protection insusante contre la
chaleur, l’humidité ou le gel.
La garantie s’étend uniquement à la France Métropolitaine.
La garantie ne couvre pas les manuels d’utilisation, ni les
applications, réglages, contenus ou données quel qu’il soit.
La garantie ne couvre pas l’usure normale du produit
(écrans, batteries et appareil photo).
La garantie ne couvre pas toute détérioration du produit
due à une mauvaise utilisation, y compris notamment ceux
causés par des objets, une pression, une chute.
La garantie ne couvre pas toute utilisation du produit
non conforme aux précautions d’emploi stipulées dans le
manuel d’utilisation.
La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés au
produit par un autre produit connecté ou utilisé avec, un
accessoire ou un logiciel non fourni par Konrow.
La garantie ne couvre pas tous dommages occasionnés
sur la batterie.
La garantie ne couvre pas le produit ou ses accessoires s’il
a été démonté ou modié d’une quelconque façon.
La garantie ne couvre pas tout produit non identiable par
son numéro de série ou le(s) numéo(s) IMEI. Si
ses éléments ont été retirés, eacés, modiés ou rendus
illisible, la garantie ne s’applique pas.
La garantie ne couvre pas les dommages eectués sur le
produit dus à une exposition à l’humidité, à des conditions
de chaleur ou froid extrêmes, à la corrosion, à l’oxydation,
avec tout liquide quel qu’il soit.
La garantie ne couvre pas toute détérioration de(s)
lecteur(s) SIM ou lecteur MicroSD.
En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés
s’appliquera conformément aux articles 1641 et suivants
du Code Civil.
Déclaration de conformité
Nous, Konrow - 27 boulevard d’Arras - 13004 Marseille - FRANCE,
Déclarons que le produit Smartphone Konrow BIGCOOL est en conformité avec les exigences essentielles de la Directive R&TTE
1999/05/CE applicables aux normes Européennes suivantes :
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2009 + A12:2011 + A2:2013
EN50332-1:2013 EN50332-2: 2013 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-3 V1.4.1 EN 301 489-7 V1.3.1 EN 301 489-17 V2.2.1
EN 301 489-24 V1.5.1 EN 50360:2001-A1:2012 EN 62209-1:2006 EN 62209-2:2010 EN 50566:2013 EN 62479:2010 EN 301 511 V9.0.2
EN 300 328 V1.8.1 EN 301 908-1 V6.2.1 EN 301 908-2 V6.1.1 EN 300 440-1 V1.6.1 EN 300 440-2 V1.4.1 RoHs 2011/65/UE ErP 2009/125/
EC
Le fabricant ne saurait être tenu responsable des modications apportées par l’utilisateur et leurs conséquences, qui pourraient
notamment aecter la conformité du produit avec le marquage CE, toute modication non autorisée du produit annule cette
déclaration de conformité.
Débit d’Absorption Spécique :
DAS (Tête) = 0.369 W/Kg
DAS (Corps) = 0.356 W/Kg
User guide
EN
for purchasing BIGCOOL Smartphone. You will nd all the
informations regarding the use of this cellphone in this guide.
Giftbox content :
• 1 Smartphone
• 1 mains adaptor
• 1 USB cable
• 1 user guide
• 1 hands free kit
NOTE: The packaging materials, such as the adhesive tape,
plastic lm, string and labels, are not part of this product.
WARNING: For your safety, please do not remove the
screen’s protective lm, located under the antistatic
lm (with tab). It protects your screen against slight
scratches and provides optimum protection if the phone
is dropped.
Konrow accepts no responsibility for personal injury sustained
following removal of the protective lm by the consumer. Note
that this protective lm does not increase the robustness of the
product. For replacement of the protective lm, please consult
a specialist Smartphone dealer.
Konrow thanks you
EN
1 - Front camera
2 - Rear camera & ash
3 - Volume
4 - ON/OFF button
5 - Jack
6 - Micro USB port
7 - Speakers
1. Description of the Smartphone. 2. Inserting a SIM card 3. Inserting a MicroSD
The BIGCOOL Smartphone is a mobile phone with dual
SIM card, which enables you to use two lines on the same
Smartphone. Your BIGCOOL has two SIM ports for standard
SIM (SIM1 and SIM2). To insert the SIM card(s):
Switch o the phone and remove the rear cover.
Insert the SIM card correctly into the relevant card slot (
see gure below ).
• Then replace the battery and cover.
CAUTION: The 3G function can only be used on one SIM card.
It is possible to increase the internal memory of the BIGCOOL
device with a MicroSD card. (Maximum 32GB MicroSD card).
Switch o the phone and remove the rear cover.
• Insert the memory card into the relevant slot.
• Then attach the rear cover.
CAUTION: Inserting or removing a SIM card or a MicroSD card
requires the Smartphone to be completely switched o.
EN
4. Charging the battery
Charging the battery:
To charge the battery, connect the USB cable (supplied) to
the USB port of your Smartphone and the other end to the
mains adaptor (supplied). Then connect the mains adaptor
to a power outlet.
The battery charge icon illuminates during charging and
indicates the charge status.
When the battery is fully charged, you can disconnect the
USB cable from the device then from the power outlet.
IMPORTANT:
• The Smartphone is only recharged via its USB port.
Ensure your Smartphone is fully discharged before
charging it for the rst time.
The battery must be charged for at least 5 to 8 hours when
rst charged.
Note: You can use the device when it is being charged. In this
case, the battery may take longer to charge fully
Safety information for charging the battery:
To recharge the battery, only use the mains adaptor supplied
with your device. Do not use any other power supply or electrical
device. The power outlet to which the device is connected must
be near the equipment and must always be easily accessible.
Always wait at least 5 seconds after switching o the device
before restarting it. Switching the device o and then back on
again immediately may damage the electrical circuits.
Do not disassemble the battery. Do not dispose of batteries in
re or water. Do not charge the battery if the room temperature
exceeds 45°C.
For all repairs or to replace the battery, consult a qualied
technician.
The lifetime of the battery depends largely on how you use
it. Do not expose the battery to temperatures less than 0°C or
greater than 60°C. Its performance may be altered.
Signicant electromagnetic interference or electrostatic
discharge may cause malfunction or loss of data. If the
device is not working properly, restart the Smartphone or
unplug the mains adaptor from the power outlet then plug
it in again.
5. Switching the Smartphone on and o 6. Locking/unlocking SIM cards
To switch the Smartphone on, press the On/O button located
on the side of the Smartphone for 3 seconds.
If the Smartphone is switched on, press for less than a second
on the button to put the device into standby mode. Press it
again to leave standby mode.
To switch o the Smartphone, press the On/O button for 3
seconds until a menu appears, then touch the O button and
conrm.
Your BIGCOOL is a dual SIM Smartphone. It enables you to
phone using two lines from the same device. There are two
SIM card slots.
When you start up your phone, the latter invites you to
enter the PIN codes of your two SIM cards in succession.
(SIM1 then SIM 2)
The «emergency call» function enables you to call an
emergency number without entering the PIN code.
EN
7. Locking/unlocking the screen
To unlock the screen:
• Press the power key on your phone.
Hold and drag the unlock icon to the top to
unlock the device.
You can congure the screen lock by adding
a password or pattern to be replicated when
unlocking your Smartphone.
CAUTION: Forgetting your screen lock
password, PIN code or pattern permanently
blocks your Smartphone
If this is forgotten or lost, the product warranty
will not cover such an oversight. Even a “reset”
cannot solve the problem. As a precaution,
take a note of your password or pattern.
PASSWORD: _________________
8. Making a call 9. Receiving a call
NOTE: It is impossible to make or receive a call on the two SIM
cards at the same time.
For example, if you are on a call on the SIM 1 line, those
trying to contact you on SIM 2 will automatically be diverted
to voicemail.
Tap the icon on the main menu or the home screen
to dial the number of your choice.
Tap the operators icon to call with SIM 1 or SIM 2.
• Press the +/- buttons to adjust the call volume.
• When you want to end a call, press the icon .
When a call is received, slide your nger over the icon .
• When you want to end a call, press the icon .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Konrow Big Cool Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues