Midmark 230 Universal Procedures Chair Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Users Guide
230
Universal Procedures Chair
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Style P
003-1500-99 Rev HA4 (8/1/19)
English
Español
Français
English
Español
Français
Guide de l’utilisateur
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Style P
003-1500-99 Rev HA4 (8/1/19)
230
Table d’intervention universelle
© Midmark Corporation 2016
Français - 2
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-1500-99
Numéro de modèle / de série :
Date d’acquisition :
Société de service
après-vente agréée Midmark
[nom / téléphone] :
Revendeur [nom / téléphone] :
Informations produit
(Les renseignements ci-dessous sont nécessaires lorsque vous contactez
le service après-vente.)
Emplacement du numéro
de modèle / de série
© Midmark Corporation 2016
Français - 3
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-1500-99
Table des matières
Renseignements importants
Symboles de sécurité .....................................................................................................4
Utilisation prévue ............................................................................................................5
Alimentation électrique ...................................................................................................5
Interférences électromagnétiques ..................................................................................5
Mise au rebut de l’équipement .......................................................................................5
Transport et conditions de stockage ...............................................................................5
Consignes de sécurité ....................................................................................................6
Raccordement de la commande manuelle et de la pédale ............................................6
Fonctionnement
Alimentation de la table ..................................................................................................7
Relevage / Abaissement de la base ...............................................................................8
Relevage /Abaissement du dossier ................................................................................9
Relevage / Abaissement des pieds ..............................................................................10
Inclinaison vers le haut / vers le bas ............................................................................11
Rouleau de papier ........................................................................................................12
Étrier .............................................................................................................................13
Cuvette .........................................................................................................................14
Prise de courant double (en option - non disponible sur les modèles en 230 V) .....................15
Positionnement de la têtière .........................................................................................16
Position genoux / poitrine .............................................................................................17
Base rotative (en option) .................................................................................................18
Entretien
Nettoyage .....................................................................................................................19
Entretien préventif ........................................................................................................19
Service après-vente .....................................................................................................19
Dépannage
Pas de fonction de relevage des pieds ........................................................................20
Caractéristiques techniques
Poids, dimensions, caractéristiques électriques ...........................................................21
Identication du modèle / Tableau de conformité .........................................................22
Amplitude de déplacement et dimensions ....................................................................23
Garantie limitée ...........................................................................................................25
© Midmark Corporation 2016
Français - 4
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-1500-99
Attention
Signale un danger potentiel qui doit être évité, sous peine de blessures graves.
Avertissement relatif à l’équipement
Signale un danger potentiel qui doit être évité, sous peine d’endommagement du matériel.
Remarque
Attire l’attention sur une procédure, une pratique ou une situation.
Mise à la terre de protection
Cycle d’utilisation (cycle du moteur) :
30 secondes ACTIVÉ, 5 minutes DÉSACTIVÉ
Calibre des fusibles
Protégé contre les ruissellements d’eau
Type B, partie appliquée
Orientation correcte
pour l’expédition
Hauteur maximale d’empilage
(palettes empilées)
Fragile
Conserver au sec
6,3 A 250 V
TYPE T
Ce produit a été testé quant aux risques d’électrocution,
d’incendie et de dangers mécaniques uniquement,
selon les normes UL60601-1 et CAN/CSA C22.2 NO. 601.1.
Poids limite du patient
La cuvette doit être complètement
rétractée pour permettre la fonction
de relevage des pieds.
CLASSÉ SELON :
NORME UL 60601-1
42185
CERTIFIÉ SELON :
NORME CAN/CSA
C22.2 NO. 601.1
IPX1
AVERTISSEMENT
Signale un danger potentiel qui pourrait entraîner des blessures graves.
204 kg
450 lbs
Consulter le manuel
Renseignements importants - Symboles de sécurité
Numéro de catalogue
Fabricant
Numéro de série
© Midmark Corporation 2016
Français - 5
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-1500-99
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à être utilisé comme un fauteuil ou une table an de permettre le placement et le support
du patient lors d’une procédure ou d’un examen général exécuté par un professionnel de la santé qualié.
Alimentation électrique
Interférences électromagnétiques
Cette table Midmark est conçue et construite pour minimiser les interférences électromagnétiques avec
d’autres appareils. Cependant, en cas d’interférences entre un autre appareil et cette table :
retirez de la pièce l’appareil qui crée les interférences ;
branchez la table sur un circuit isolé ;
augmentez la distance entre la table et l’appareil qui crée les interférences ;
contactez Midmark si les interférences persistent.
Mise au rebut de l’équipement
À la n de la durée de vie du produit, la table, les accessoires et autres fournitures peuvent devenir contami-
nés dans le cadre d’une utilisation normale. Consultez les codes et les arrêtés locaux pour vous renseigner
sur la mise au rebut appropriée de l’équipement, des accessoires et autres fournitures.
Transport et conditions de stockage
Plage de températures ambiantes......................................................... +5 °C à 38 °C (+41 °F à 100 °F)
Humidité relative ......................................................................................10 à 90 % (sans condensation)
Pression atmosphérique ...................................................... 500 hPa à 1 060 hPa (0,49 atm à 1,05 atm)
Attention
En cas d’utilisation d’appareils chirurgicaux à haute fréquence ou de cathéters endocardiques :
Utilisez un matériau non conducteur pour isoler le patient des parties métalliques de la table.
Consultez les instructions d’utilisation de l’appareil avant de l’utiliser avec l’élément chauffant
du tiroir ou de la garniture.
Tout manquement à cette recommandation peut provoquer une électrocution ou des brûlures au patient.
© Midmark Corporation 2016
Français - 6
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-1500-99
Attention
Veillez à ce que tout membre du personnel et tout équipement soient éloignés de la table avant
d’activer une fonction. Tout manquement à cette recommandation peut entraîner des blessures.
Consignes de sécurité
Raccordement de la commande manuelle et de la pédale
Il y a deux prises de raccordement pour la commande manuelle et la pédale. L’une se trouve sur la colonne
de base, à l’extrémité « pieds » de la table, et l’autre, sur le capot du cordon d’alimentation, à l’extrémité
« tête ». Ces prises de raccordement sont interchangeables.
Avertissement relatif à l’équipement
Ne branchez jamais la commande manuelle / la pédale dans
une autre prise. Cela pourrait endommager l’équipement.
Pour brancher le cordon
d’alimentation de la commande
manuelle et de la pédale...
A) Glissez la partie étroite de la fiche dans
le support.
B) Branchez le cordon d’alimentation dans
la prise (voir Remarque).
C) Serrez la bague de blocage.
Remarque : la fiche est « à détrompeur » et doit être
correctement orientée pour être branchée.
Prise du cordon
d’alimentation arrière
Bague de blocage
Prise du cordon
d’alimentation avant
© Midmark Corporation 2016
Français - 7
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-1500-99
115V
Fonctionnement
Alimentation de la table
Si la table n’est pas alimentée...
Aucune fonction ne sera disponible.
Avant d’appeler le service après-vente...
A) Vérifiez les connexions du cordon d’alimentation.
B) Vérifiez / réinitialisez le disjoncteur de l’installation.
C) Vérifiez / remplacez le ou les fusibles de la table.
Pour remplacer les fusibles...
[Consultez la section Caractéristiques techniques pour connaître la taille
et le calibre corrects des fusibles]
A) Ouvrez le capot du porte-fusible.
B) Retirez le porte-fusible et le ou les fusibles défectueux.
C) Installez un ou plusieurs fusibles neufs et remettez le
porte-fusible en place.
Attention : la tension apparaissant dans la fenêtre du capot de porte-
fusible doit correspondre à la tension d’alimentation de
l’installation.
Avant de remplacer les fusibles...
Débranchez le cordon d’alimentation de la table.
Avertissement relatif à
l’équipement
Un réglage de tension incorrect
endommagera la table.
Si le témoin d’alimentation est...
ALLUMÉ : la table est alimentée.
ÉTEINT : la table n’est pas alimentée.
© Midmark Corporation 2016
Français - 8
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-1500-99
Min.
Base standard : 57 cm (22.5 in.)
Base rotative : 66 cm (26 in.)
Max.
Base standard : 101,6 cm (40 in.)
Base rotative : 110,5 cm (43.5 in.)
Relevage / Abaissement de la base
Pour RELEVER ou ABAISSER la base...
Maintenez enfoncé le bouton approprié.
Le déplacement s’arrête lorsque...
Le bouton de relevage / abaissement est relâché.
La position maximale / minimale est atteinte.
Relever
Abaisser
© Midmark Corporation 2016
Français - 9
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-1500-99
Min.
0° ±0,5°
Max.
85° ±3°
Relevage /Abaissement du dossier
Pour RELEVER ou ABAISSER le dossier...
Maintenez enfoncé le bouton approprié.
Le déplacement s’arrête lorsque...
La position maximale / minimale est atteinte.
Le bouton de relevage / abaissement est relâché.
Relever
Abaisser
© Midmark Corporation 2016
Français - 10
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-1500-99
Max.
0° ±0,5°
Min.
90° ±1°
Relevage / Abaissement des pieds
Attention !
La fonction Relevage des pieds est désactivée lorsque la cuvette est sortie.
(Vous entendrez plusieurs « bips » lorsque la fonction Relevage des pieds est activée
alors que la cuvette est sortie.)
Pour reprendre la fonction de Relevage des pieds :
Rentrez complètement la cuvette.
Appuyez sur le bouton de relevage des pieds.
Pour RELEVER ou ABAISSER le repose-pieds...
Maintenez enfoncé le bouton approprié.
Le déplacement s’arrête lorsque...
La position maximale / minimale est atteinte.
Le bouton de relevage / abaissement est relâché.
Relever
Abaisser
© Midmark Corporation 2016
Français - 11
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-1500-99
Max.
30° ±2°
Min.
0° ±0,5°
Inclinaison vers le haut / vers le bas
Pour incliner l’assise vers le HAUT
ou vers le BAS...
Maintenez enfoncé le bouton approprié.
Le déplacement s’arrête lorsque...
La position maximale / minimale est atteinte.
Le bouton de relevage / abaissement est relâché.
Relever
Abaisser
© Midmark Corporation 2016
Français - 12
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-1500-99
Rouleau de papier
Taille du rouleau de papier (max.) ..................................... 45,7 cm de long x 8,9 cm de diamètre
(18 in. x 3.5 in.)
Pour installer le rouleau de papier...
A) Faites pivoter le couvercle du rouleau
de papier vers l’arrière pour l’ouvrir.
B) Installez un rouleau de papier, puis tirez
le papier sur la table.
C) Faites pivoter le couvercle du rouleau
de papier vers l’avant pour le fermer.
© Midmark Corporation 2016
Français - 13
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-1500-99
Étrier
Pour positionner l’étrier...
A) Tirez l’étrier et dépliez-le.
B) Soulevez légèrement l’étrier, puis déplacez-le vers la droite ou la gauche.
C) Relâchez l’étrier pour le bloquer dans la position souhaitée.
Attention
Ne jamais utiliser l’étrier pour soulever la table.
Vérifiez que l’étrier est bien en place et bloqué avant de l’utiliser.
L’étrier ne peut pas supporter le poids du patient, ni une force excessive.
© Midmark Corporation 2016
Français - 14
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-1500-99
Cuvette
Attention !
La fonction Relevage des pieds est désactivée lorsque la cuvette est sortie.
(Vous entendrez plusieurs « bips » si la fonction Relevage des pieds est activée alors
que la cuvette est sortie.)
Pour reprendre la fonction de Relevage des pieds :
Rentrez complètement la cuvette.
Appuyez sur le bouton de relevage des pieds.
Pour accéder à la cuvette...
A) Abaissez le repose-pieds.
B) Sortez la glissière de la cuvette.
© Midmark Corporation 2016
Français - 15
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-1500-99
Prise de courant double (en option - non disponible sur les modèles en 230 V)
La prise de courant double permet le branchement des accessoires utilisés lors des interventions.
L’alimentation de la prise de courant sera coupée en cas de dépassement de la charge maximale.
Charge maximale [les deux prises combinées] ................ 115 V CA, 3 A, 50/60 Hz
Avertissement relatif à l’équipement
Le dépassement de la charge maximale de la prise de courant peut faire griller les fusibles.
Si cela se produit, toutes les fonctions de la table resteront désactivées tant que les fusibles
n’auront pas été remplacés.
[La procédure de remplacement des fusibles est décrite à la page Alimentation de la table.]
© Midmark Corporation 2016
Français - 16
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-1500-99
1
2
3
Positionnement de la têtière
[Pour plus de clarté,
la garniture n’est pas illustrée]
Pour régler la têtière aux points d’articulation 1 et/ou 2...
A) Tirez la poignée supérieure vers l’extérieur pour déverrouiller.
B) Déplacez le ou les points d’articulation dans la position souhaitée.
C) Poussez la poignée supérieure vers l’intérieur pour verrouiller en place.
Pour régler la têtière au point d’articulation 3...
A) Tirez la poignée inférieure vers l’extérieur pour déverrouiller.
B) Déplacez le point d’articulation dans la position souhaitée.
C) Poussez la poignée inférieure vers l’intérieur pour verrouiller en place.
Attention
Vérifiez que la têtière est bien en place et bloquée avant de l’utiliser.
Remarque
La tension de la poignée est réglable.
Contactez le service après-vente si un
réglage est requis.
© Midmark Corporation 2016
Français - 17
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-1500-99
Position genoux / poitrine
Pour retirer le repose-pieds...
A) Soulevez les leviers de déverrouillage
de chaque côté du repose-pieds.
B) Tirez directement le repose-pieds.
Pour installer le repose-pieds en position genoux / poitrine...
A) Abaissez le repose-pieds.
B) Insérez les glissières du repose-pieds dans les fentes souhaitées.
C) Vérifiez que le repose-pieds est bien en place et bloqué avant de l’utiliser.
Attention
Vérifiez que le repose-pieds est bien
en place et bloqué avant de l’utiliser.
Levier de
déverrouillage
Glissière
Fentes
© Midmark Corporation 2016
Français - 18
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-1500-99
350°
Pédale de frein
Base rotative
(en option)
Pour faire tourner la base
de la table...
A) Appuyez et relâchez la pédale
de frein.
B) Faites tourner la table dans la
position souhaitée.
Pour verrouiller en position...
A) Appuyez et relâchez la pédale de frein.
Remarque : la base se verrouille automa-
tiquement en position au bout
de deux minutes.
© Midmark Corporation 2016
Français - 19
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
003-1500-99
Entretien
Nettoyage
Garniture
Nettoyez la garniture toutes les semaines avec un mélange de savon doux liquide et d’eau. Rincez à l’eau
claire et séchez complètement an d’éliminer les résidus de désinfectant.
Désinfectez la garniture avec une solution à base d’un volume d’eau de Javel ou de produits chlorés
pour 10 volumes d’eau (10 %). Puis rincez à l’eau claire et séchez soigneusement. Voir les directives de
désinfection et de stérilisation dans les centres de santé des centres pour le contrôle des maladies (CDC).
Pour minimiser les dommages provoqués par les résidus de nettoyants désinfectants, empêchez toute
accumulation de désinfectant sur la garniture. Lorsque le temps de réaction reconnu s’est écoulé, ôtez et
séchez tout excès de liquide restant sur la surface.
Votre produit est livré avec un manuel détaillé d’utilisation et d’entretien. Vous trouverez également toutes
les informations utiles sur www.midmark.com à la rubrique Bibliothèque technique, au niveau de l’onglet
Documents correspondant à votre produit.
Surfaces en plastique / peintes
Essuyez les surfaces en métal et en plastique peintes selon le besoin à l’aide d’un chion doux
propre et d’un détergent doux.
Entretien préventif
Examinez périodiquement les éléments suivants :
• Le cordon d’alimentation ne doit présenter aucune coupure ni aucun autre dommage visible.
• Toutes les xations doivent être en place et bien attachées.
• Tous les dispositifs mécaniques doivent fonctionner correctement.
Faites vérier votre équipement chaque année par un technicien qualié.
Service après-vente
[Le numéro de série du produit est requis]
Contactez votre revendeur Midmark, ou consultez le site www.midmark.com pour obtenir les coordonnées
du service après-vente le plus proche.
Pour contacter Midmark directement :
1-937-526-3662 de 8 h à 17 h. Du lundi au vendredi (heure normale de l’Est des États-Unis)
[sauf les jours fériés américains ordinaires]
Avertissement relatif à l’équipement
La garniture résiste à la plupart des taches d’origine médicale, mais risque
d’être endommagée par les solvants et les teintures. Essuyez immédiatement
tout liquide renversé sur la garniture.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Midmark 230 Universal Procedures Chair Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi