Elkay LZSTL8WSLP Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

* Versatile cooler design allows units to be installed either left-hand high and right-hand low or left-low and right high.
Basin change may be required. See desired rough-in to help determine if the basin change is necessary.
Important: The refrigerated coolers must be hung on the right side.
Enhanced
INSTALLATION & USE MANUAL
LZ
Series Bottle Filling Stations & Coolers
Page 1 1000004543 (Rev. A - 11/18)
ENLZSTL8WS_1G
C
L
C
L
FINISHED FLOOR
15"
381mm
2 7/8"
73mm
2"
51mm
28 13/16"
731mm
13 15/16"
354mm
2"
51mm
3 7/8"
98mm
5 3/4"
146mm
7"
178mm
7"
178mm
17 7/16"
443mm
19"
483mm
21 7/8"
556mm
34 5/16"
872mm
51 9/16"
1310mm
6 3/8"
162mm
6 3/8"
162mm
7"
178mm
7"
178mm
18"
458mm
12 1/2"
318mm
27"
686mm
ADA
REQUIREMENT
31 5/16"
796mm
RIM
HEIGHT
32 7/8"
835mm
ORIFICE
HEIGHT
19"
482mm
3 1/2"
90mm
19"
483mm
7/16" X 3/4" (11mm X 19mm)
OBROUND HOLES (6)
O 9/32" (7mm)
HOLES (12)
A
PREFERRED
LOCATION
B
D
ALTERNATE
LOCATION
8 1/16"
205mm
C
HANGER
BRACKET
36 13/16"
936mm
RIM
HEIGHT
38 3/8"
975mm
ORIFICE
HEIGHT
E
F
F
19 7/16"
494mm
2"
51mm
22 15/16"
583mm
24 1/2"
622mm
2"
51mm
7/8"
22mm
18 3/8"
467mm
6 3/8"
162mm
6 3/8"
162mm
A
ALTERNATE
LOCATION
E
FILTER
38 1/2"
979mm
ACTIVATION
SENSOR
1 7/8"
48mm
3"
76mm
REDUCE HEIGHT BY 3 INCHES FOR INSTALLATION OF CHILDREN’S ADA COOLER
Reduzca la altura en 76 mm (3") para la instalación del bebedero con clasicación ADA para niños
Réduire la hauteur de 76 mm (3 PO) pour les installations à la norme ADA enfants
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3/8 O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB WITH SHUT OFF (BY OTHERS) 3 IN.
(76mm) MAXIMUM OUT FROM WALL
UBICACIÓN RECOMENDADA DEL SUMINISTRO DE AGUA. TUBERÍA DE COBRE SIN REVESTIMIENTO DE 3/8" DE DIÁM. EXT. ADAPTADOR
DE CONEXIÓN CON VÁLVULA DE CIERRE (DE TERCEROS) MÁXIMO A 76 mm (3") DE LA PARED.
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ DE L’ARRIVÉE D’EAU. TUBE EN CUIVRE NON PLAQUÉ DE 3/8 PO DE DIA. EXT. RACCORDER À LA
CONDUITE D’ALIMENTATION AVEC UN ROBINET D’ARRÊT (NON FOURNI) À 76 mm (3 PO) MAXIMUM DU MUR
B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/2" O.D. DRAIN STUB 2 IN. OUT FROM WALL
UBICACIÓN RECOMENDADA DE LA SALIDA DE DESECHOS. ADAPTADOR DE DESAGÜE DE 1-1/2" DE DIÁM. EXT., A 51 mm (2") DE LA
PARED.
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ DE LA SORTIE D’ÉCOULEMENT. CONDUITE D’ÉVACUATION DE 1-1/2 PO DE DIA. EXT. DÉPASSANT DE
51 mm (2 PO) HORS DU MUR
C = 1-1/2" TRAP NOT FURNISHED
NO SE INCLUYE SIFÓN DE 1-1/2"
SIPHON DE 1-1/2 PO NON FOURNI
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
D = ELECTRICAL SUPPLY (3) WIRE RECESSED BOX DUPLEX OUTLET**
SUMINISTRO ELÉCTRICO (3) CAJA ENCHUFE DE ALAMBRE SALIDA DÚPLEX
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (3) BOÎTIER ENCASTRÉ
E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 6" (152 mm) (MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL.
PARA GARANTIZAR LA VENTILACIÓN ADECUADA, MANTENGA 152 mm (6") (MÍN.) DE SEPARACIÓN DESDE LAS REJILLAS DEL
GABINETE HASTA LA PARED.
POUR ASSURER UNE AÉRATION SUFFISANTE, PRÉVOIR UN DÉGAGEMENT DE 152 mm (6 PO) (MIN.) ENTRE LES ÉVENTS DE
L’ENCEINTE ET LE MUR.
F = 7/16 BOLT HOLES FOR FASTENING UNIT TO WALL
ORIFICIOS PARA PERNOS DE 7/16, PARA FIJAR LA UNIDAD A LA PARED
TROUS DE VIS DE 7/16 PO POUR LA FIXATION DE L’APPAREIL AU MUR
**NEW INSTALLATIONS MUST USE GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI)
**Las nuevas instalaciones deben usar un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés)
**Les nouvelles installations doivent comporter un disjoncteur diérentiel (GFCI)
STANDARD ROUGH-IN FOR LEFT-HAND HIGH, BOTTLE FILLER LOW MODELS
BOSQUEJO ESTÁNDAR PARA MODELOS CON LA LLENADORA DE BOTELLAS BAJA Y LA PARTE IZQUIERDA ALTA
DISPOSITION DE CANALISATIONS STANDARD, POUR INSTALLATION GAUCHE HAUTE ET REMPLISSEUSE DE BOUTEILLE BASSE
FIG. 1
Page 2
ENLZSTL8WS_1G
1000004543 (Rev. A - 11/18)
C
L
C
L
FINISHED FLOOR
1
5"
381mm
2
7/8"
73mm
34 5/16"
871mm
19 7/16"
494mm
2"
51mm
5 3/4"
146mm
7"
178mm
7"
178mm
22 15/16"
583mm
24 1/2"
622mm
28 13/16"
732mm
6 3/8"
162mm
6 3/8"
162mm
7"
178mm
7"
178mm
18"
458mm
12 1/2"
318mm
27"
686mm
ADA
REQUIREMENT
31 5/16"
796mm
RIM
HEIGHT
32 7/8"
835mm
ORIFICE
HEIGHT
3 1/2"
90mm
A
PREFERRED
LOCATION
B
D
ALTERNATE
LOCATION
8 1/16"
205mm
C
HANGER
BRACKET
38 3/8"
975mm
ORIFICE
HEIGHT
E
F
F
13 15/16"
354mm
17 7/16"
443mm
19"
483mm
2"
51mm
7/8"
22mm
18 3/8"
467mm
6 3/8"
162mm
6 3/8"
162mm
A
ALTERNATE
LOCATION
E
FILTER
38 9/16"
979mm
ACTIVATION
SENSOR
1 7/8"
48mm
3"
76mm
2"
51mm
O 9/32" (7mm)
HOLES (12)
3 7/8"
98mm
21 7/8"
556mm
51 5/8"
1311mm
7/16" X 3/4" (11mm X 19mm)
OBROUND HOLES (6)
19"
483mm
36 13/16"
936mm
RIM
HEIGHT
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3/8 O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB WITH SHUT OFF (BY OTHERS) 3 IN.
(76mm) MAXIMUM OUT FROM WALL
UBICACIÓN RECOMENDADA DEL SUMINISTRO DE AGUA. TUBERÍA DE COBRE SIN REVESTIMIENTO DE 3/8" DE DIÁM. EXT. ADAPTADOR
DE CONEXIÓN CON VÁLVULA DE CIERRE (DE TERCEROS) MÁXIMO A 76 mm (3") DE LA PARED.
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ DE L’ARRIVÉE D’EAU. TUBE EN CUIVRE NON PLAQUÉ DE 3/8 PO DE DIA. EXT. RACCORDER À LA
CONDUITE D’ALIMENTATION AVEC UN ROBINET D’ARRÊT (NON FOURNI) À 76 mm (3 PO) MAXIMUM DU MUR
B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/2" O.D. DRAIN STUB 2 IN. OUT FROM WALL
UBICACIÓN RECOMENDADA DE LA SALIDA DE DESECHOS. ADAPTADOR DE DESAGÜE DE 1-1/2" DE DIÁM. EXT., A 51 mm (2") DE LA
PARED.
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ DE LA SORTIE D’ÉCOULEMENT. CONDUITE D’ÉVACUATION DE 1-1/2 PO DE DIA. EXT. DÉPASSANT DE
51 mm (2 PO) HORS DU MUR
C = 1-1/2" TRAP NOT FURNISHED
NO SE INCLUYE SIFÓN DE 1-1/2"
SIPHON DE 1-1/2 PO NON FOURNI
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
D = ELECTRICAL SUPPLY (3) WIRE RECESSED BOX DUPLEX OUTLET**
SUMINISTRO ELÉCTRICO (3) CAJA ENCHUFE DE ALAMBRE SALIDA DÚPLEX
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (3) BOÎTIER ENCASTRÉ
E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 6" (152 mm) (MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL.
PARA GARANTIZAR LA VENTILACIÓN ADECUADA, MANTENGA 152 mm (6") (MÍN.) DE SEPARACIÓN DESDE LAS REJILLAS DEL
GABINETE HASTA LA PARED.
POUR ASSURER UNE AÉRATION SUFFISANTE, PRÉVOIR UN DÉGAGEMENT DE 152 mm (6 PO) (MIN.) ENTRE LES ÉVENTS DE
L’ENCEINTE ET LE MUR.
F = 7/16 BOLT HOLES FOR FASTENING UNIT TO WALL
ORIFICIOS PARA PERNOS DE 7/16, PARA FIJAR LA UNIDAD A LA PARED
TROUS DE VIS DE 7/16 PO POUR LA FIXATION DE L’APPAREIL AU MUR
**NEW INSTALLATIONS MUST USE GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI)
**Les nouvelles installations doivent comporter un disjoncteur diérentiel (GFCI)
**Les nouvelles installations doivent employer l’interrupteur de circuit moulu de défaut (GFCI)
ALTERNATE ROUGH-IN FOR RIGHT-HAND HIGH, BOTTLE FILLER LOW MODELS – REQUIRES BASIN ASSY CHANGE
BOSQUEJO ALTERNATIVO PARA MODELOS CON LA LLENADORA DE BOTELLAS BAJA Y LA PARTE DERECHA ALTA: REQUIERE CAMBIAR EL CONJUNTO DE TARJA
AUTRE DISPOSITION DE CANALISATIONS, POUR INSTALLATION DROITE HAUTE ET REMPLISSEUSE DE BOUTEILLE BASSE – MODIFICATION DE LA FONTAINE REQUISE
FIG. 2
REDUCE HEIGHT BY 3 INCHES FOR INSTALLATION OF CHILDREN’S ADA COOLER
Reduzca la altura en 76 mm (3") para la instalación del bebedero con clasicación ADA para niños
Réduire la hauteur de 76 mm (3 po) pour les installations à la norme ADA enfants
Page 3 1000004543 (Rev. A - 11/18)
ENLZSTL8WS_1G
C
L
C
L
FINISHED FLOOR
2"
51mm
34 5/16"
871mm
19 7/16"
494mm
2"
51mm
5 3/4"
146mm
7"
178mm
7"
178mm
22 15/16"
583mm
24 1/2"
622mm
28 13/16"
732mm
57 1/16"
1450mm
7"
178mm
7"
178mm
18"
458mm
12 1/2"
318mm
27"
686mm
ADA
REQUIREMENT
36 13/16"
936mm
RIM
HEIGHT
38 3/8"
975mm
ORIFICE
HEIGHT
19"
482mm
3 1/2"
90mm
19"
483mm
7/16" X 3/4" (11mm X 19mm)
OBROUND HOLES (6)
O 9/32" (7mm)
HOLES (12)
A
PREFERRED
LOCATION
B
D
ALTERNATE
LOCATION
8 1/16"
205mm
C
HANGER
BRACKET
31 5/16"
796mm
RIM
HEIGHT
32 7/8"
835mm
ORIFICE
HEIGHT
E
F
F
13 15/16"
354mm
2"
51mm
17 7/16"
443mm
19"
483mm
2"
51mm
7/8"
22mm
18 3/8"
467mm
6 3/8"
162mm
6 3/8"
162mm
A
ALTERNATE
LOCATION
E
FILTER
44"
1118mm
ACTIVATION
SENSOR
1 7/8"
48mm
3"
76mm
15"
381mm
2 7/8"
73mm
D
PREFERRED
LOCATION
3 7/8"
98mm
21 7/8"
556mm
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3/8 O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB WITH SHUT OFF (BY OTHERS) 3 IN.
(76mm) MAXIMUM OUT FROM WALL
UBICACIÓN RECOMENDADA DEL SUMINISTRO DE AGUA. TUBERÍA DE COBRE SIN REVESTIMIENTO DE 3/8" DE DIÁM. EXT. ADAPTADOR
DE CONEXIÓN CON VÁLVULA DE CIERRE (DE TERCEROS) MÁXIMO A 76 mm (3") DE LA PARED.
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ DE L’ARRIVÉE D’EAU. TUBE EN CUIVRE NON PLAQUÉ DE 3/8 PO DE DIA. EXT. RACCORDER À LA
CONDUITE D’ALIMENTATION AVEC UN ROBINET D’ARRÊT (NON FOURNI) À 76 mm (3 PO) MAXIMUM DU MUR
B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/2" O.D. DRAIN STUB 2 IN. OUT FROM WALL
UBICACIÓN RECOMENDADA DE LA SALIDA DE DESECHOS. ADAPTADOR DE DESAGÜE DE 1-1/2" DE DIÁM. EXT., A 51 mm (2") DE LA
PARED.
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ DE LA SORTIE D’ÉCOULEMENT. CONDUITE D’ÉVACUATION DE 1-1/2 PO DE DIA. EXT. DÉPASSANT DE
51 mm (2 PO) HORS DU MUR
C = 1-1/2" TRAP NOT FURNISHED
NO SE INCLUYE SIFÓN DE 1-1/2"
SIPHON DE 1-1/2 PO NON FOURNI
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
D = ELECTRICAL SUPPLY (3) WIRE RECESSED BOX DUPLEX OUTLET**
SUMINISTRO ELÉCTRICO (3) CAJA ENCHUFE DE ALAMBRE SALIDA DÚPLEX
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (3) BOÎTIER ENCASTRÉ
E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 6" (152 mm) (MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL.
PARA GARANTIZAR LA VENTILACIÓN ADECUADA, MANTENGA 152 mm (6") (MÍN.) DE SEPARACIÓN DESDE LAS REJILLAS DEL
GABINETE HASTA LA PARED.
POUR ASSURER UNE AÉRATION SUFFISANTE, PRÉVOIR UN DÉGAGEMENT DE 152 mm (6 PO) (MIN.) ENTRE LES ÉVENTS DE
L’ENCEINTE ET LE MUR.
F = 7/16 BOLT HOLES FOR FASTENING UNIT TO WALL
ORIFICIOS PARA PERNOS DE 7/16, PARA FIJAR LA UNIDAD A LA PARED
TROUS DE VIS DE 7/16 PO POUR LA FIXATION DE L’APPAREIL AU MUR
**NEW INSTALLATIONS MUST USE GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI)
**Las nuevas instalaciones deben usar un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI)
**Les nouvelles installations doivent comporter un disjoncteur diérentiel (GFCI)
ALTERNATE ROUGH-IN FOR LEFT-HAND LOW, BOTTLE FILLER HIGH MODELS
BOSQUEJO ALTERNATIVO PARA MODELOS CON LA LLENADORA DE BOTELLAS ALTA Y LA PARTE IZQUIERDA BAJA
AUTRE DISPOSITION DE CANALISATIONS, POUR INSTALLATION GAUCHE BASSE ET REMPLISSEUSE DE BOUTEILLE HAUTE
FIG. 3
REDUCE HEIGHT BY 3 INCHES FOR INSTALLATION OF CHILDREN’S ADA COOLER
Reduzca la altura en 76 mm (3 in) para la instalación del bebedero con clasicación ADA para niños
Réduire la hauteur de 76 mm (3 po) pour les installations à la norme ADA enfants
Page 4
ENLZSTL8WS_1G
1000004543 (Rev. A - 11/18)
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3/8 O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB WITH SHUT OFF (BY OTHERS) 3 IN.
(76mm) MAXIMUM OUT FROM WALL
UBICACIÓN RECOMENDADA DEL SUMINISTRO DE AGUA. TUBERÍA DE COBRE SIN REVESTIMIENTO DE 3/8" DE DIÁM. EXT. ADAPTADOR
DE CONEXIÓN CON VÁLVULA DE CIERRE (DE TERCEROS) MÁXIMO A 76 mm (3") DE LA PARED.
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ DE L’ARRIVÉE D’EAU. TUBE EN CUIVRE NON PLAQUÉ DE 3/8 PO DE DIA. EXT. RACCORDER À LA
CONDUITE D’ALIMENTATION AVEC UN ROBINET D’ARRÊT (NON FOURNI) À 76 mm (3 PO) MAXIMUM DU MUR
B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/2" O.D. DRAIN STUB 2 IN. OUT FROM WALL
UBICACIÓN RECOMENDADA DE LA SALIDA DE DESECHOS. ADAPTADOR DE DESAGÜE DE 1-1/2" DE DIÁM. EXT., A 51 mm (2") DE LA
PARED.
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ DE LA SORTIE D’ÉCOULEMENT. CONDUITE D’ÉVACUATION DE 1-1/2 PO DE DIA. EXT. DÉPASSANT DE
51 mm (2 PO) HORS DU MUR
C = 1-1/2" TRAP NOT FURNISHED
NO SE INCLUYE SIFÓN DE 1-1/2"
SIPHON DE 1-1/2 PO NON FOURNI
LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE
D = ELECTRICAL SUPPLY (3) WIRE RECESSED BOX DUPLEX OUTLET**
SUMINISTRO ELÉCTRICO (3) CAJA ENCHUFE DE ALAMBRE SALIDA DÚPLEX
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (3) BOÎTIER ENCASTRÉ
E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 6" (152 mm) (MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL.
PARA GARANTIZAR LA VENTILACIÓN ADECUADA, MANTENGA 152 mm (6") (MÍN.) DE SEPARACIÓN DESDE LAS REJILLAS DEL
GABINETE HASTA LA PARED.
POUR ASSURER UNE AÉRATION SUFFISANTE, PRÉVOIR UN DÉGAGEMENT DE 152 mm (6 PO) (MIN.) ENTRE LES ÉVENTS DE
L’ENCEINTE ET LE MUR.
F = 7/16 BOLT HOLES FOR FASTENING UNIT TO WALL
ORIFICIOS PARA PERNOS DE 7/16, PARA FIJAR LA UNIDAD A LA PARED
TROUS DE VIS DE 7/16 PO POUR LA FIXATION DE L’APPAREIL AU MUR
**NEW INSTALLATIONS MUST USE GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCI)
**Las nuevas instalaciones deben usar un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI)
**Les nouvelles installations doivent comporter un disjoncteur diérentiel (GFCI)
ALTERNATE ROUGH-IN FOR RIGHT-HAND LOW, BOTTLE FILLER HIGH MODELS – REQUIRES BASIN ASSY CHANGE
BOSQUEJO ALTERNATIVO PARA MODELOS CON LA LLENADORA DE BOTELLAS ALTA Y LA PARTE DERECHA BAJA: REQUIERE CAMBIAR EL CONJUNTO DE TARJA
AUTRE DISPOSITION DE CANALISATIONS, POUR INSTALLATION DROITE BASSE ET REMPLISSEUSE DE BOUTEILLE HAUTE – MODIFICATION DE LA FONTAINE REQUISE
FIG. 4
REDUCE HEIGHT BY 3 INCHES FOR INSTALLATION OF CHILDREN’S ADA COOLER
Reduzca la altura en 76 mm (3 in) para la instalación del bebedero con clasicación ADA para niños
Réduire la hauteur de 76 mm (3 po) pour les installations à la norme ADA enfants
C
L
C
L
FINISHED FLOOR
15"
381mm
2"
51mm
28 13/16"
731mm
13 15/16"
354mm
2"
51mm
3 7/8"
98mm
5 3/4"
146mm
7"
178mm
7"
178mm
17 7/16"
443mm
19"
483mm
21 7/8"
556mm
34 5/16"
872mm
57 1/8"
1450mm
7"
178mm
7"
178mm
18"
458mm
12 1/2"
318mm
27"
686mm
ADA
REQUIREMENT
36 13/16"
936mm
RIM
HEIGHT
38 3/8"
975mm
ORIFICE
HEIGHT
19"
482mm
3 1/2"
90mm
19"
483mm
7/16" X 3/4" (11mm X 19mm)
OBROUND HOLES (6)
A
PREFERRED
LOCATION
B
D
ALTERNATE
LOCATION
8 1/16"
205mm
C
HANGER
BRACKET
32 7/8"
835mm
ORIFICE
HEIGHT
E
F
F
19 7/16"
494mm
2"
51mm
22 15/16"
583mm
24 1/2"
622mm
2"
51mm
7/8"
22mm
18 3/8"
467mm
6 3/8"
162mm
6 3/8"
162mm
A
ALTERNATE
LOCATION
E
FILTER
44 1/16"
1119mm
ACTIVATION
SENSOR
1 7/8"
48mm
3"
76mm
2 7/8"
73mm
D
PREFERRED
LOCATION
6 3/8"
162mm
6 3/8"
162mm
O 9/32" (7mm)
HOLES (12)
Page 5 1000004543 (Rev. A - 11/18)
ENLZSTL8WS_1G
INSTALLATION OF COOLER
4) Remove the four (4) screws holding the lower front panel at the bottom of each cooler. Remove front panel by pulling straight down and set
aside. (Fig. 5)
5) Hang only the refrigerated cooler on the hanger bracket. Be certain hanger bracket is properly in the slots on the cooler backs
as shown in Figures 1 (Pg. 2), 2 (Pg.3), 3 (Pg. 4), and (Fig. 4, Pg. 5).
6) Hang the non-refrigerated cooler on the hanger bracket. Be certain hanger bracket is engaged properly in the slots on the cooler backs as shown in
Figures 1, (Pg. 2), 2 (Pg. 3), 3 (Pg. 4), and 4 (Pg. 5).
7) Unband the loose wires in the refrigerated cooler for the NFC board. Stretch it out and thread through the left side of the refrigerated cooler
and into the right side of the non-refrigerated cooler. Plug into the NFC board that is behind the lter head.
8) Secure each cooler frame to wall by installing (2) screws and washers (not supplied). See pictures below.
Make sure the screws engage in a structural member.
9) Connect the supply water to the lter 3/8” copper inlet tube.
10) Connect the waterline from the outlet of the lter to the inlet of the evaporator in the refrigerated cooler by inserting it into the quick connector.
11) Connect the waterline from the solenoid in the non-refrigerated cooler to the open 1/4” inch tee tting in the refrigerated cooler.
12) Find your cooler conguration on page 11 and connect the drain assembly together.
13) Install trap. Remove the slip nut and gasket from the trap and install them on the cooler waste line making sure that the end of the waste line ts into
the trap. Assemble the slip nut and gasket to the trap and tighten securely.
IMPORTANT: If it is necessary to cut the drain, loosen the screw at the black rubber boot and remove tube, check for leaks after re-assembly.
HANGER BRACKETS INSTALLATION
1) Remove hanger bracket fastened to back of coolers by removing one (1) screw.
2) Determine your mounting conguration from the gures shown on pages 2 - 5. Refrigeration unit must be on right hand side.
IMPORTANT NOTE: If the Bottle Filler is to be mounted on the left hand cooler, a basin assembly change will be needed.
Determine your conguration by referring to the Congeration Instructions on page 9 prior to continuing.
3) Mount the hanger bracket as shown in Figures 1 - 4 (Pages 2 - 5).
NOTE: Hanger Bracket MUST be supported securely. Add xture support carrier if wall will not provide adequate support. Anchor hanger
securely to wall using all six (6) 1/4 in. dia. mountin holes.
IMPORTANT: 5-7/8 in. (150 mm) dimension from wall to centerline of trap must be maintained for proper t.
FIG. 6 FIG. 7
FIG. 5
Page 6
ENLZSTL8WS_1G
1000004543 (Rev. A - 11/18)
BOTTLE FILLER INSTALLATION
14) Remove two (2) mounting screws with 5/32” Allen wrench holding Bottle Filler to wall mounting plate (See Fig. 8). Note do not discard mounting
screws, they will be needed to secure Bottle Filler to wall mounting plate.
15) Remove wall mounting plate from Bottle Filler (see Fig. 8 ). Place wall mounting plate against wall on top of basin. Center the wall mounting plate side
to side with the basin. Mark the six (6) mounting holes with a pencil (See Fig. 1, Pg. 2). Place tape over wiring harness conection on top of cooler to
prevent debris from falling into Connection(See Fig. 6, Pg. 9).
16) Remove wall mounting plate from wall. NOTE: Mounting plate MUST be supported securely. Add xture support carrier if wall will not provide
adequate support.
17) Install wall mounting plate to wall using six (6) 7/16” obround mounting holes (mounting
bolts not included) (See Fig. 7, Pg. 9). Use appropriate fasteners for your wall type.
18) Install gasket on bottom of Bottle Filler with gasket support bracket & (2) screws.
(See Fig. 8).
FIG. 11
35
36
34
Gasket removed from bottle ller for clarity.
Mounting Bolt Holes
Walll Mounting Plate
Bottle Filling Unit
19) Route 3/8” tubing through the opening in the bottle ller gasket and plug into bulkhead tting in basin. Route the wiring harness through the
gasket and plug into the connector on the top of the basin.
20) Place Bottle Filler on the four (4) hooks on the mounting plate installed on wall.
FIG. 8
Fig. 10
Gasket removed from bottle ller for clarity.
Fig. 9
Page 7 1000004543 (Rev. A - 11/18)
ENLZSTL8WS_1G
INSTRUCTIONS TO ACCESS PROGRAMMING BUTTON
1) Remove lower cover on refrigerated unit by removing (4) screws.
2) Button is located in lower right corner of unit (See Fig. 13).
Programming
Button
FIG. 13
Filter Label
Location
FIG. 12
INSTRUCTIONS FOR REPLACING FILTERS
1) Remove lower cover on left hand unit by removing (4) screws (See Fig. 5, Pg. 6).
2) Turn o water supply; dispense water to relieve pressure.
3) Turn used lter counterclockwise 1/4 turn to remove from lter head.
4) Remove cap from new lter and use to seal used lter.
5) Insert new lter into existing lter head and turn fully clockwise. Make sure you can read the label on the front of the lter once it is installed.
(See Fig. 16 on Pg. 19).
6) Turn on water supply and run a minimum of two gallons of water through the lter to purge air any ne carbon particles from lter. Also run
water through bottle ller.
Note: Filter status light will automatically reset once new lter is installed.
FINAL INSTALLATION (FILTER)
21) Remove lter from carton, remove protective cap, attach lter to lter head by rmly
inserting into head and rotating lter clockwise. Ensure that lter label can be read when
lter is installed. (See Fig. 12)
22) Turn water supply on and inspect for leaks. In both cooler and Bottle Filler. Fix all leaks
before continuing.
23) Once cooler and bottle lter have been inspected for leaks and any leaks corrected,
plug cooler into wall.
24) Reinstall two mounting screws from rst step above. Caution do not over tighten screws.
25) Once power is applied to the cooler the GREEN LED light will illuminate on the bottle
ller showing good lter status along with the LCD Bottle Counter.
26) Verify proper dispensing by placing cup, hand, or any opaque object in front of sensor
area and verify that the water dispenses. Note: the rst initial dispenses might have air
in line which may cause a sputter. This will be eliminated when all air is purged from the
line.
27) Once unit tests out, install Lower Panels back on water coolers. (See pages 12-13 for
versatile wrapper installation). Units are now ready for use.
Filter Label
Location
Page 8
ENLZSTL8WS_1G
1000004543 (Rev. A - 11/18)
FIG. 14
FIG. 15 FIG. 16
Page 9 1000004543 (Rev. A - 11/18)
ENLZSTL8WS_1G
1. Using a 5/16” socket, remove the (4) screws from the bottom of each cooler to
remove the wrappers.
2. Remove ller panel from cooler using a 5/16” socket.
3. Using a T20 (6-point star) bit, loosen the shroud screws on both sides of both coolers.
4. Lift the basin/shroud assembly from each cooler. Disconnect the water line from the
solenoid and the shroud wires from the wiring harness and solenoid. Set aside.
5. Unfasten the electrical harness connector from the electrical bracket.
Using a T20 (6-point star) bit, remove the electrical bracket from the mounting bracket.
Snap the electrical harness connector into the cutout of the mounting bracket with the
connector facing down. (See Fig 14.)
. Install the electrical bracket on the lter bracket of the non-refrigerated cooler
by removing the two screws towards the front of the cooler and reinstalling them
through the bracket. Attach the female end of the bi-level extension into the
electrical bracket.
7. Only move the ller panel and J-clip to the refrigerated (right) cooler if the right
side will be mounted high.
8. Install the non-bottle ller basin on the refrigerated cooler. Connect the water line
to the solenoid and the electrical connections to the wiring harness and solenoid.
Tighten the (4) T20 screws.
9. Mount the refrigerated cooler on the right-hand hanger bracket. Secure to wall.
10. Install the bottle ller basin on the non-refrigerated cooler. Connect
the water line to the solenoid and the electrical connections
to the wiring harness and solenoid. Be certain the
electrical connector is protruding through the cutout
in the top of the basin. Tighten the (4) T20 screws.
11. Mount the non-refrigerated cooler on the left-hand
hanger bracket. Secure to wall.
12. Route the bi-level extension through the coolers and
connect to the refrigerated electrical harness mounted
in the mounting bracket (See Figs. 15 & 16).
13. Hook up the drains using the attached drain kit.
14. Make all water and electrical connections.
15. Reinstall wrappers using (4) screws for each wrapper.
CONFIGURATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS TO MOVE THE BOTTLE FILLER & BASIN TO THE LEFT SIDE
(NON-REFRIGERATED) FOR ALTERNATE MOUNTING VERSATILE BI-LEVEL
ONLY move the ller panel and j-clip
to the refrigerated (right) side if right
side will be mounted “high”
Fig. A
Fig. B
Fig. C
Page 10
ENLZSTL8WS_1G
1000004543 (Rev. A - 11/18)
FIG.17
FIG.18
Swap drain parts in shroud: Loosen each hose clamp retaining the drain pieces. Remove each drain piece and swap to other basin.
Tighten each hose clamp.
Non-Refrigerated Cooler side:
Carefully tip the shroud/basin assembly
toward the cooler frame.
Connect one of the black wires to the
solenoid valve and one to the power
cord.
Re-connect the water line at the
solenoid. Reference (Fig. 21, p.14) for
the operation of the quick connect
ttings.
Refrigerated Cooler side:
Carefully lift and tip the shroud/basin
assembly o the cooler frame.
Only disconnect the (2) black wires
coming from the shroud assembly that
go to the solenoid valve and to the cold
control.
Disconnect the water line at the solenoid
valve. Reference (Fig. 21, p.14) for the
operation of the quick connect ttings.
Enhanced EZH2O Error Codes
Error
Code
Error Description Corrective Action
E01 Please clear Bottle Filler • Clean lens on IR sensor
• Unplug unit for at least 30 seconds and restart
• If error repeats, replace IR sensor with 1000002434 KIT - IR SENSOR
E013 Missing or Incomplatible Filter • Check that lter is installed correctly (label facing forward, round blue tag facing NFC Board)
• Unplug unit for at least 30 seconds and restart
• Replace lter
• Replace lter head assembly with repair kit: # 1000002030 Kit-Filter Head/Bracket & Fittings
• If error repeats, contact certied service professional
E014 Missing/Unplugged NFC
Board
• Unplug unit for at least 30 seconds and restart
• Verify cable connector is plugged into NFC board on lter head assembly
• Replace lter head assembly with repair kit - 1000002030 Kit-Filter Head/Bracket & Fittings
• If error repeats, contact certied service professional
Page 11 1000004543 (Rev. A - 11/18)
ENLZSTL8WS_1G
PLUMBING DIAGRAMS
VERSATILE BI-LEVEL
Bottle Filler
Drain
Bottle Filler
Drain
Bottle Filler
Drain
Bottle Filler
Drain
Page 12
ENLZSTL8WS_1G
1000004543 (Rev. A - 11/18)
Versatile Wrapper and Trim Kit Installation Instructions
Right Hand Wrapper (Low Side)
1) Remove existing wrapper by removing the
(4) screws from bottom.
2) Clip cover plate, sliding until plate sits ush
with the wall.
3) Re-install wrapper with (4) screws.
4) Dispose of unused trim piece.
Revestimiento del lado derecho (Lado
bajo)
1) Retire los (4) tornillos de la parte inferior
para retirar el revestimiento existente.
2) Sujete la placa de la cubierta, deslizándola
hasta que quede alineada con la pared.
3) Vuelva a instalar el revestimiento con los (4)
tornillos.
4) Deseche la pieza de acabado que no usa.
Enveloppe droite (côté gauche)
1) Retirer les quatre (4) vis du dessous pour
déposer l’enveloppe existante.
2) Encliqueter la plaque de fermeture, en la
glissant jusqu’au ras du mur.
3) Remonter
l’enveloppe
avec quatre (4)
vis.
4) Jeter la pièce
de garniture
inutilisée.
Left Hand Wrapper (High Side)
1) Remove existing wrapper by removing the (4) screws
from bottom.
2) Screw trim piece to wrapper with (2) screws (provided)
3) Re-install wrapper with (4) screws.
4) Dispose of unused cover plate.
Revestimiento del lado izquierdo (Lado alto)
1) Retire los (4) tornillos de la parte inferior para retirar el revestimiento
existente.
2) Atornille la pieza de acabado al revestimiento con los (2) tornillos
(proporcionados)
3) Vuelva a instalar el revestimiento con los (4)
tornillos.
4) Deseche la placa de la cubierta que no usa.
Enveloppe gauche (côté haut)
1) Retirer les quatre (4) vis du dessous pour
déposer l’enveloppe existante.
2) Visser la pièce
de garniture à
l’enveloppe avec
deux (2) vis
(fournies)
3) Remonter
l’enveloppe avec
quatre (4) vis.
4) Jeter la plaque
de fermeture
inutilisée.
Wrapper Fill
Piece Location
(Left Side High)
Ubicación de la pieza de
llenado del recubrimiento
(lado izquierdo alto)
Emplacement de la pièce de
fermeture d’enveloppe (côté
gauche haut)
Page 13 1000004543 (Rev. A - 11/18)
ENLZSTL8WS_1G
Left Hand Wrapper (Low Side)
1) Remove existing wrapper by removing the (4)
screws from bottom.
2) Clip cover plate, sliding until plate sits ush with
the wall.
3) Re-install wrapper with (4) screws.
4) Dispose of unused trim piece.
Revestimiento del lado izquierdo (Lado bajo)
1) Retire los (4) tornillos de la parte inferior para
retirar el revestimiento existente.
2) Sujete la placa de la cubierta, deslizándola hasta
que quede alineada con la pared.
3) Vuelva a instalar el revestimiento con los (4)
tornillos.
4) Deseche la pieza de acabado que no usa.
Enveloppe gauche (côté bas)
1) Retirer les quatre (4) vis du dessous pour déposer
l’enveloppe existante.
2) Encliqueter la plaque de fermeture, en la glissant
jusqu’au ras du mur.
3) Remonter l’enveloppe avec quatre (4) vis.
4) Jeter la pièce
de garniture
inutilisée.
Right Hand Wrapper (High Side)
1) Remove existing wrapper by removing the (4) screws
from bottom.
2) Screw trim piece to wrapper with (2) screws (provided)
3) Re-install wrapper with (4) screws.
4) Dispose of unused cover plate.
Revestimiento del lado derecho (Lado alto)
1) Retire los (4) tornillos de la parte inferior para retirar el
revestimiento existente.
2) Atornille la pieza de acabado al revestimiento con los
(2) tornillos (proporcionados)
3) Vuelva a instalar el revestimiento con los (4) tornillos.
4) Deseche la placa de la cubierta que no usa.
Enveloppe droite (côté haut)
1) Retirer les quatre (4) vis du dessous pour déposer
l’enveloppe existante.
2) Visser la pièce de garniture à l’enveloppe avec deux
(2) vis (fournies)
3) Remonter l’enveloppe avec quatre (4) vis.
4) Jeter la plaque de fermeture inutilisée.
Wrapper Fill
Piece Location
(Right Side High)
Ubicación de la pieza de
llenado del recubrimiento
(lado derecho alto)
Emplacement de la pièce
de fermeture d’enveloppe
(côté droit haut)
Versatile Wrapper and Trim Kit Installation Instructions continued. . .
Instrucciones de instalación versátiles de la envoltura y del juego de molduras continuadas. . .
Instructions d’installation du kit d’emballage et de garniture polyvalentes (suite). . .
Note: Screw the locknut hand tight to seal2
115V Refrigerated Wiring Diagram
with Alpha/Numeric Display
28
27
Fig. 19
26
29
30
Fig. 20
Fig. 21
SUPERSEAL FITTING ASSEMBLY
A
B CA
SIMPLY PUSH IN
TUBE TO ATTACH
TUBE IS SECURED
IN POSITION
PUSH IN COLLET
TO RELEASE TUBE
OPERATION OF QUICK CONNECT FITTINGS
PUSHING TUBE IN BEFORE
PULLING IT OUT HELPS TO
RELEASE TUBE
OPERATION OF QUICK CONNECT FITTINGS
SIMPLY PUSH IN
TUBE TO ATTACH
TUBE IS SECURED
IN POSITION
PUSH IN COLLET
TO RELEASE TUBE
B C
Page 14
ENLZSTL8WS_1G
1000004543 (Rev. A - 11/18)
WATERSENTRY
®
Filter Detail
NOTE:
When installing replacement bubbler and pedestal, tighten
nut only to hold parts snug in position. Do Not Overtighten.
11
Fig. 22
Basin
Locknut
Fig. 23
BUBBLER DETAIL
1
2
3
DESCRIPTIONITEM NO. PART NO.
WATERSENTRY
®
FILTER PARTS LIST
Filter Assy - 3000 Gal.
Kit - Filter Head Fittings includes
John Guest Fittings & 3/8" Elbow
Filter Bracket/Screws
Kit - NFC Board/Cover
51300C
1000002030
1000002443
1
2
3
Page 15 1000004543 (Rev. A - 11/18)
ENLZSTL8WS_1G
SNAP
SNAP
REGULATOR
ASSEMBLY
ALIGNMENT
PEG
ALIGNMENT
NOTCH
Service Instructions
Lower and Upper Shroud
To access the refrigeration system and plumbing connections, remove four screws from bottom
of cooler to remove the lower shroud. To remove the upper shroud for access to the pushbars,
regulator, solenoid valve or other components located in the top of the unit, remove lower shroud,
disconnect drain, remove four screws from tabs along lower edge of upper shroud, unplug two
wires and water tube.
Bubbler
To remove the bubbler, rst disconnect the power supply. The underside of the bubbler can be
reached through the access panel on the underside of the upper shroud. Remove the access
panel by removing the retaining screw. To remove the bubbler, loosen locknut from the underside
of the bubbler and remove the tubing from the quick connect tting per the Operation Of Quick
Connect Fittings section in the General Instructions. After servicing, replace the access panel
and retaining screw.
Switches Behind the Push Bar
The regulator in an EZ cooler is always held fully open by the use of a single regulator nut.
Water is not dispensed until the pushbar is depressed to activate a switch which then opens a
solenoid valve.
To remove sidebars, from the inside compress the ared tabs and pull out carefully. To reinstall
side pushbars, the front of the pushbar is inserted rst. While keeping the switch depressed,
snap the rear of the pushbar into position.
Cleaning
Stainless Steel
General cleaning: use an ordinary mild detergent and soft cloth, rinse and towel dry.
Steel soap pads should never be used; particles can adhere to a stainless steel basin
surface and will eventually rust.
Light scratches are normal for stainless steel basins; over time they will blend into the
uniform nish pattern.
Plastic Components
General cleaning: use an ordinary mild detergent and soft cloth, rinse and towel dry.
Wiping the surface clean to remove debris or build up will not hurt the antimicrobial
properties.
Temperature Control
• Factory set at 50°F (+/- 5°F) under normal conditions. For temperature adjustments, refer to
sticker on left side of top bar.
Stream Height Adjustment
VIEW OF UNDERSIDE OF BASIN SHROUD
Stream Height Adjustment Location
Page 16
ENLZSTL8WS_1G
1000004543 (Rev. A - 11/18)
SNAP
SNAP
REGULATOR
ASSEMBLY
ALIGNMENT
PEG
ALIGNMENT
NOTCH
11
12,13
6
32A
20
12
Fig. 24
Fig. 25
11
11
32B
12
6
12,13
20
23
23
2B
2A
11
10
10
Refrigerated Unit
Non-Refrigerated Unit
Programming Instruction
Depress Button for 3 seconds to activate main menu - release
Cycles thru main menu items 2 seconds each for 2 cycles then exits menu unless selected
Cycles thru sub menu items 2 seconds each for 2 cycles then returns to main menu unless selected
Selections are saved when the menu is exited
Top
level
Action Sub Menu 1 Action Sub Menu/action Action Sub Menu/
action
Action Sub Menu/
action
Notes End Action
Info Momentary Scrolls through all the settings
on unit
Returns to Main Menu
Info Momentary Flashes error code Returns to Main Menu
Set time Momentary Drops to next level when selected
Day (Sunday-Saturday Momentary Use push button to select the day on the display Drops to next level when selected
AM/PM Momentary Use push button to select AM or PM Drops to next level when selected
Hour (12 hour) Momentary Use push button to select Hour Drops to next level when selected
Min 0-69 in 5 minute incre-
ments
Momentary Use push button to select closest minute Returns to Main Menu
Filter Momentary Drops to next level when selected
No Momentary Turn o lter status and erros No Filter unit - Error codes related to lter status
turned o
Returns to Main Menu
Yes Momentary Default setting - Turn on lter status and errors Filter status has default ON / Default has read
write to lter, LED status display, lter error
capability
Returns to Main Menu
Refrig Momentary Drops to next level when selected
No Momentary Turns o power to E/S relay sets bottle ll time to 1.5gpm Refrigeration o Returns to Main Menu
Yes Momentary Default setting - Turns on power to E/S relay - sets time to
1.1gpm
Refrigeration on Returns to Main Menu
Range Momentary The lower the number, the closer to the sensor the
bottle needs to be to activate
Drops to next level when selected
1-10 Momentary Default setting 5 - Adjusts distance from sensor the bottle
needs to be before turning before turning on or o the bottle
ller
Returns to Main Menu
B-Light Momentary The settings are for the brightness of the display
and night light
Drops to next level when selected
25% Momentary Returns to Main Menu
50% Momentary Returns to Main Menu
75% Momentary Default Setting Returns to Main Menu
100% Momentary Returns to Main Menu
EnerSave Momentary Drops to next level when selected
O Momentary Default Setting Returns to Main Menu
On Momentary Set Energy Save Schedule Drops to next level when selected
Select
Weekday
Drops to next level when selected
Momentary Select time on 24 hours – 1-12AM and 1-12PM Drops to next level when selected
Momentary Select time o 24 hours – 1-12AM and 1-12PM Drops to next level when selected
Select Week-
end
Drops to next level when selected
Momentary Select time on 24 hours – 1-12AM and 1-12PM Drops to next level when selected
Momentary Select time o 24 hours – 1-12AM and 1-12PM Returns to Main Menu
Page 17 1000004543 (Rev. A - 11/18)
ENLZSTL8WS_1G
Page 18
ENLZSTL8WS_1G
1000004543 (Rev. A - 11/18)
Pictured is unit only without bottle ller.
Note: Danger! Electrical shock hazard. Disconnect power before servicing unit.
20
32A
1
See Fig. 9
2A
14
12
20
12
20
4
31
20
See Fig. 9
17
2B
14, 29
12
3
6
Fig. 26
20
19
20
32B
22
1
16
13
5
3
6
5
18
21
7
25
Uses HFC-134A refrigerant
Usa refrigerante HFC-134A
Utilise du uide frigorigéne HFC-134A
9
9
33
8
9
*COMPREND RELAIS ET LIMITEUR DE SURCHARGE. SI SOUS
GARANTIE, REMPLACÉ PAR LE MÊME COMPRESSEUR QUE
CELUI DE L’APPAREIL D’ORIGINE.
REMARQUE : Toute correspondance concernant toute fontaine
à eau fraîche ci-dessus ou toute commande de pièces détachées
devra IMPÉRATIVEMENT inclure le numéro de modèle et le numéro
de série de l’appareil, ainsi que le nom et le numéro de pièce des
pièces de rechange.
*INCLUDES RELAY & OVERLOAD. IF UNDER
WARRANTY, REPLACE WITH SAME COMPRESSOR
USED IN ORIGINAL ASSEMBLY.
NOTE: All correspondence pertaining to any of the
above water coolers or orders for repair parts MUST
include Model No. and Serial No. of cooler, name and
part number of replacement part.
*INCLUYE RELÉ Y SOBRECARGA. SI ESTÁ CUBIERTO POR LA
GARANTÍA, REEMPLACE CON EL MISMO COMPRESOR QUE SE
USA EN EL CONJUNTO ORIGINAL.
NOTA: Toda la correspondencia que guarde relación con los bebedores
descritos anteriormente, o los pedidos de piezas de repuesto, DEBEN
incluir el n.° de modelo y el n.° de serie del bebedero, nombre y número
de pieza del repuesto.
ITEM NO. PART NO.
DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
115V PARTS LIST / LISTA DE PIEZAS DE 115 V / LISTE DES PIÈCES 115 V
Soporte colgante
Tarja: Acero inoxidable
Tarja: Llenadora de botellas de acero inoxidable
Cableado: Barra de empuje delantera y lateral
Compresor: Paquete de servicio de 115 V EMIS70HHR
Tubería: Polietileno (corte a la longitud necesaria)
Conjunto; recubrimiento; superior (Empuje delantero y lateral)
Secador
Panel de acceso
Kit - Conjunto de válvula solenoide / regulador
Kit regulador con soporte y tuerca
Conjunto de burbujas de repuesto
Kit: Barra de empuje (Delantera y lateral) TL
Kit: Barra de empuje (Solo delantera)
Kit: Cable de alimentación y casquillo de alivio de tensión
Kit: Transformador, panel y soporte
Kit: Motor del ventilador, aspa, tornillos y tuerca
Kit: Condensador/secador/lazos de alambre
Kit: Piezas metálicas de montaje del compresor, arandelas,
sujetadores y remaches
Kit: Intercambiador de calor y secador
Kit: Piezas metálicas
Kit: Eléctrico, relé, sobrecarga y cubierta
Kit: Repuesto evaporador
Kit: Desagüe de la llenadora de botellas
Colador en línea (modelos sin ltro)
Kit: 75583C Codo 5/16" x 1/4" (Paquete de 3)
Wire - Tarjeta de circuitos impresos IR
Arnés - Llenadora de botellas
Arnés - Enfriador
Cable - Puente de 6 “
Asamblea de alambre - Puente
Conjunto de tubería de desagüe BF
Kit: Repuesto de desagüe TL
Kit: Repuesto de desagüe (TL) LR
Kit - Panel: (Recubrimiento) gris claro TL
Kit - Panel: (Recubrimiento) acero inoxidable TL
Kit - Panel: (Revestimiento): Acero inoxidable LZTLD
Kit - Panel: (Revestimiento): Gris claro LZTLD
Llenadora: Revestimiento gris claro LZTLD
Llenadora: Revestimiento acero inoxidable LZTLD
Soporte: Banda de acabado gris claro LZTLD
Soporte: Banda de acabado acero inoxidable LZTLD
Panel: Banda universal gris claro LZTLD
Panel: Banda universal acero inoxidable LZTLD
Ferrure de suspension
Cuve - Acier inoxydable
Cuve - Remplisseuse de bouteille en acier inoxydable
Câblage - Poussoir frontal/latéral
Compr - Ens. service 115 V EMIS70HHR
Tube - Poly (couper à la longueur)
Carénage supérieur (poussoir frontal/latéral)
Déshydrateur
Panneau d’accès
Kit - Assemblage électrovanne / régulateur
Kit régulateur avec support et écrou
Asss de remplacement Bubbler
Trousse - Poussoir (frontal/latéral) TL
Trousse - Poussoir (frontal seulement)
Trousse - Cordon alim./douille serre-câble
Trousse - Transformateur/carte/support
Trousse - Moteur de ventilateur/pales/vis/écrou
Trousse - Statiques/sécheur/Colliers
Trousse - Visserie x. compr./œillets/clips/goujons
Trousse - Échangeur chaleur/déshydrateur
Trousse - Visserie
Trousse - Élect./relais/antisurcharge/capot
Trousse - Évaporateur de rechange
Trousse - Écoulement remplisseuse de bouteille
Filtre en ligne (modèles non ltrés)
Trousse - 75583C Coude 5/16 po x 1/4 po (paq. 3)
Fil - Carte PC IR
Harnais - Remplisseur De Bouteille
Harnais - Glacière
Fil - Cavalier de 6 ”
Assemblage de ls - Cavalier
Écoulement conduite eau usée BF
Trousse - Écoulement de rechange TL
Trousse - Écoulement de rechange (TL) LR
Trousse - Panneau (Enveloppe) Gris clair TL
Trousse - Panneau (Enveloppe) Acier inoxydable TL
Trousse - Panneau (Enveloppe) Acier inoxydable LZTLD
Trousse - Panneau (Enveloppe) Gris clair LZTLD
Remplisseuse - Enveloppe gris clair LZTLD
Remplisseuse - Enveloppe inox LZTLD
Attache - Bande de garniture gris clair LZTLD
Attache - Bande de garniture inox LZTLD
Panneau - Garniture universelle gris clair LZTLD
Panneau - Garniture universelle inox LZTLD
28401C
55001109
0000001337
36216C
36322C
56092C
56229C
66703C
56213C
1000004572
1000004564
92715C
98734C
1000001600
1000002442
1000002437
1000002439
1000002456
98777C
98778C
98898C
0000000238
1000002438
1000001812
55996C
1000001602
1000004545
1000004546
1000004547
1000004550
1000004559
1000004447
98900C
98969C
1000000944
1000000888
1000000758
1000000759
28024C
28025C
1000001892
1000001891
1000001894
1000001893
Hanger Bracket
Basin - Stainless Steel
Basin - Bottle Filler Stainless Steel
Wiring - Front/Side Push Bar
Compr - Service Pak 115V EMIS70HHR
Tube - Poly (Cut To Length)
Assy - Shroud - Upper (Front Side Push)
Drier
Access Panel
Kit - Solenoid Valve/Regulator Assy
Kit-Regulator W/Holder & Nut
Replacement Bubbler Assy
Kit - Pushbar (Front/Side) TL
Kit - Pushbar (Front Only)
Kit - Power Cord/Strain Relief Bushing
Kit - Transformer/Board/Bracket
Kit - Fan Motor/Blade/Screws/Nut
Kit - Condenser/Drier/WireTies
Kit - Compr Mtg Hdwe/Grommets/
Clips/Studs
Kit - Heatx/Drier
Kit - Hardware
Kit - Elect/Relay/Overload/Cover
Kit - Evap. Replacement
Kit - Bottle Filler Drain
In-Line Strainer (non-ltered model)
Kit - 75583C Elbow 5/16" x 1/4" (3 Pack)
Wire - IR PC Board
Harness - Bottle Filler
Harness - Cooler
Wire - 6” Jumper
Wire Assy - Jumper
Wasteline Drain Assy
Kit - Drain Replace TL
Kit - Drain Replace (TL) LR
Kit - Panel (Wrapper) Light Gray TL
Kit - Panel (Wrapper) Stainless TL
Kit - Panel (Wrapper) Stainless LZTLD
Kit - Panel (Wrapper) Light Grey LZTLD
Filler - Wrapper Light Grey LZTLD
Filler - Wrapper Stainless LZTLD
Bracket - Trim Strip Light Grey LZTLD
Bracket - Trim Strip Stainless LZTLD
Panel - Universal Trim Light Grey LZTLD
Panel - Universal Trim Stainless LZTLD
1
2A
2B
3
*4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32A
32B
NS
NS
NS
NS
NS
BOTTLE FILLER REPLACEMENT PART KITS
KITS DE PIEZAS DE REPUESTO DE LA LLENADORA DE BOTELLAS
TROUSSES DE PIÈCES DE RECHANGE POUR LA REMPLISSEUSE DE BOUTEILLE
NS
33
34
35
NS
NS
36
37
NS
NS
ITEM NO.
PART NO. DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
98546C
98549C
1000004573
1000001609
1000001981
1000001982
1000002433
1000002434
1000002436
1000001813
Kit - Aerator Replacement
Kit - Hardware & Waterway (BF)
Kit - Solenoid Valve/Regulator Assy (BF)
Wiring Harness-Basin Feed to BF
Nameplate - Elkay Filtered
Nameplate - Elkay Non-Filtered
Kit - Top Cover Assy (BF)
Kit - IR Sensor
Kit - Alpha Numeric LED Board
Kit - Tower/Basin Gasket
Kit: Repuesto de aireador
Kit: Piezas metálicas y canales (LlB)
Kit - Conjunto de válvula solenoide / regulador (
Haz de cables: Paso de la tarja hacia la LlB
Placa de identicación: Elkay con ltro
Placa de identicación: Elkay sin ltro
Kit: Conjunto de cubierta superior (LlB)
Kit: Sensor infrarrojo
Kit: Panel LED alfanumérico
Kit: Torre y empaquetadura de la tarja
Trousse - Aérateur de rechange
Trousse - Visserie et circuit d’eau (RB)
Kit - Assemblage électrovanne / régulateur (RB)
Faisceau câbles - Alim. fontaine à RB
Plaque signalétique - Elkay à ltre
Plaque signalétique - Elkay sans ltre
Trousse - Capot supérieur (RB)
Trousse - Capteur IR
Trousse - Carte voyant alphanumérique
Trousse - Joint tour/fontaine
NS = Not Shown
NS = No se muestra
NS = Non représenté
NS = Not Shown
Page 19 1000004543 (Rev. A - 11/18)
ENLZSTL8WS_1G
PRINTED IN U.S.A.
IMPRESO EN LOS E.E.U.U.
IMPRIMÉ AUX É.-U.
FOR PARTS, CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR OR CALL 1.800.834.4816
PARA PIEZAS, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR LOCAL O LLAME AL 1.800.834.4816
POUR OBTENIR DES PIÈCES, CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU COMPOSEZ LE 1.800.834.4816
ELKAY MANUFACTURING COMPANY • 2222 CAMDEN COURT • OAK BROOK, IL 60523 • 630.574.8484 • www.elkay.com
REPAIR SERVICE INFORMATION TOLL FREE NUMBER 1.800.260.6640
NÚMERO GRATIS DE SERVICIO 1.800.260.6640
INFORMATIONS POUR LE SERVICE PAR NUMERO SANS FRAIS 1.800.260.6640
FCC COMPLIANCE STATEMENT
CAUTION: Changes or modications not expressly approved could void your authority to use this equipment
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
INDUSTRY CANADA STATEMENT
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de license. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Page 20
ENLZSTL8WS_1G
1000004543 (Rev. A - 11/18)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Elkay LZSTL8WSLP Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues