CatCam Camera Mode d'emploi

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

3
“FCC” DECLARATION OF CONFORMITY
FCC rules – PART 15
NUM’AXES
declares that
the equipment below:
EYENIMAL Cat Videocam
complies to all dispositions of the part 15 of the FCC rules
This device complies with part 15 of the FCC. Operation is subject to the following
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received including interferences that may
cause undesired operation.
_______________________________________________________________________
DECLARATION « CE » DE CONFORMITE
« EC » DECLARATION OF CONFORMITY
NUM’AXES
déclare que / declares that
la caméra / the camera
EYENIMAL Cat Videocam
satisfait à toutes les dispositions de la Directive N° 2004/108/CE du Conseil Européen
complies to all disposition of the European Council Directive Below N° 2004/108/EC
_______________________________________________________________________
NUM’AXES
déclare que / declares that
la caméra / the camera
EYENIMAL Cat Videocam
Satisfait à la directive européenne RoHS (2002/95/CE).
complies to all disposition of the European Council Directive 2002/95/EC
_______________________________________________________________________
EYENIMAL
®
est une marque déposée par la société NUM’AXES (Société Anonyme à
Directoire et Conseil de Surveillance) – France
EYENIMAL
®
is a trademark of NUM’AXES company (Société Anonyme à Directoire et
Conseil de Surveillance) – France
NUM’AXES / EYENIMAL
4 rue Béranger
75003 Paris
FRANCE
Tel : +(33) (0)1 42 74 78 66
4
Guide d’utilisation
Avant d’utiliser votre caméra, lisez attentivement les explications de ce guide que vous
conserverez pour toute référence ultérieure.
Table des matières
Caractéristiques techniques ....................................................................................... 5
Composition et présentation de la caméra Cat Videocam ............................................... 6
Première utilisation.................................................................................................... 7
Charge de la caméra.................................................................................................. 7
Mise en place et ajustement de la caméra ................................................................... 7
Enregistrer en mode continu ...................................................................................... 7
Enregistrer en mode détecteur mouvement ................................................................. 8
Enregistrer en mode nocturne .................................................................................... 8
Sessions d’enregistrement ......................................................................................... 8
Visualiser / Effacer / Télécharger une vidéo ................................................................. 8
Régler le fuseau horaire et la date des vidéos .............................................................. 9
Partager vos vidéos .................................................................................................. 9
Précautions d’emploi ................................................................................................. 9
En cas de dysfonctionnement ................................................................................... 10
Garantie ................................................................................................................ 10
Conditions de garantie ............................................................................................. 10
Enregistrement de votre produit................................................................................ 11
Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie .................................................... 11
5
Caractéristiques techniques
Dimensions 41x44x25 mm
Poids 32g
Etanchéité Aux ruissellements
USB 2.0 (grande vitesse)
Alimentation Batterie Li-polymer 450mAh
Autonomie Jusqu’à 150 minutes
Adaptateur 5V DC/500mAh
Consommation <0.7W
Mémoire Mémoire flash 4Go
Résolution 736x480 Pixels
Format video AVI
Vitesse d’enregistrement 24 images par seconde
Angle de prise de vue 60 degrés
Capteur d’image CMOS
Distance d’enregistement en
infrarouges
Jusqu’à 2 mètres
Température d’utilisation -10° C + 50° C
Température de stokage -20° C + 60° C
Lecteur vidéo Quicktime, kmplayer. windows media player,
Realplayer
Systèmes d’exploitation Windows 2000, XP, Vista, 7
Mac OS 10.x
6
Composition et présentation de la caméra Cat Videocam
Composition
- une caméra numérique
- un câble USB
- ce guide d’utilisation
- une étiquette pour indiquer un numéro de téléphone en cas de perte
Présentation
Marche/arrêt
mode enregistrement
continu
Marche/arrêt
mode enregistrement
avec détecteur de
mouvement
Objectif
Témoin lumineux
Port USB pour
recharger la caméra et
transférer vos vidéos
Reset
Clip
Leds
infrarouges
7
Première utilisation
Avant la 1
ère
utilisation, pensez à enlever le film plastique qui protège l’objectif.
Il est impératif de charger entièrement la batterie de votre caméra
EYENIMAL Cat Videocam avant la 1
ère
utilisation (durée de la 1
ère
charge : 8
heures).
Charge de la caméra
Pour procéder à la charge de la caméra, celle-ci doit être impérativement éteinte.
Pour charger la caméra, veuillez procéder de la manière suivante :
Ôtez la languette de protection située sous la caméra.
Branchez le câble USB à la caméra.
Branchez le câble USB à votre ordinateur.
La batterie est alors en charge : le témoin lumineux s’allume en rouge pendant la
charge de la batterie (la charge du produit prend environ 2h30).
Une fois la batterie complètement rechargée : le voyant lumineux s’éteint.
Débranchez le câble USB de la caméra.
Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
Replacez la languette de protection et exercez une forte pression afin de vous assurer
qu’elle soit bien enclenchée.
Mise en place et ajustement de la caméra
Le fermoir de la caméra est spécialement conçu pour s’adapter aux colliers mesurant entre
1 à 3 cm de largeur.
Le collier est bien réglé quand vous pouvez passer deux doigts entre celui-ci et le cou de
l’animal.
Après avoir mis le collier au cou de l’animal, veillez à ce que l’angle de prise
de vue de la caméra soit correctement orienté.
Il est fortement conseillé de respecter les précautions d’usage liées à l’utilisation d’un
collier :
Utiliser un collier équipé d’un système anti-étranglement.
Ne pas utiliser de colliers en métal ou de type rigide.
Vérifier régulièrement l’ajustement du collier au fur et à mesure que l’animal
grandit.
La supervision par un adulte est recommandée pendant que l’animal porte la
caméra.
Enregistrer en mode continu
Pour démarrer l’enregistrement, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton . Le témoin
lumineux clignote en bleu : la caméra enregistre.
8
Pour stopper l’enregistrement/éteindre la caméra, appuyer sur pendant 3 secondes.
Enregistrer en mode détecteur mouvement
L’activation du mode détecteur de mouvement maintient la caméra en veille pendant 3
heures et permet de filmer les activités de votre chat seulement quand celui-ci est en
mouvement.
Pour démarrer l’enregistrement en mode détecteur de mouvement, appuyez pendant 3
secondes sur le bouton M. Le témoin lumineux clignote en vert : la caméra filme
uniquement quand l’animal bouge.
Pour stopper l’enregistrement, appuyez de nouveau pendant 3 secondes sur le bouton M.
Enregistrer en mode nocturne
Les leds infrarouges s’allument automatiquement dès qu’il y a peu ou absence de lumière
quelque soit le mode d’enregistrement utilisé. Les leds infrarouges permettent de voir
jusqu’à 2 mètres de distance dans l’obscurité.
Sessions d’enregistrement
Les enregistrements sont divisés en sessions de 30 mn.
Une fois que la mémoire est pleine, la caméra s’éteint et vous ne pouvez
plus enregistrer. Il faut alors effacer tout ou partie des sessions d’enregistrement
pour libérer de la mémoire.
En cas de batterie faible, le témoin lumineux bleu clignote rapidement.
- Autonomie en mode enregistrement continu en journée : plus de 2h30
- Autonomie en mode enregistrement continu de nuit : environ 2h
- Autonomie en mode détecteur de mouvement en journée : jusqu’à 3h10
- Autonomie en mode détecteur de mouvement + vision nocturne : jusqu’à 2h10
Les autonomies annoncées s’entendent en conditions optimales et peuvent varier
en fonction de la température, de la luminosité et des mouvements.
Visualiser/ Effacer/ Télécharger une vidéo
Reliez la caméra préalablement éteinte au port USB de votre ordinateur grâce au câble
fourni. Votre ordinateur reconnaîtra automatiquement la caméra. Vous pourrez alors
visualiser, effacer ou télécharger le contenu de la mémoire de la caméra avec le lecteur
média de votre choix disponible sur votre ordinateur.
9
NB : il arrive parfois que certains ordinateurs ne détectent pas la caméra du 1
er
coup. Dans ce cas, n’hésitez pas à débrancher le câble USB de votre ordinateur et
renouvelez l’opération.
Régler le fuseau horaire et la date des vidéos
1. Connectez la caméra à votre ordinateur. Un nouveau périphérique nommé « Disque
amovible (X :) » apparaitra dans le Poste de travail de votre ordinateur.
2. Ouvrez le fichier « Disque amovible (X :) » puis créez un nouveau « Document Texte »
en cliquant sur le bouton droit de votre souris.
> Nouveau > Document texte
Il est important que le fichier soit créé dans le dossier « Disque amovible (X :) » et non pas
dans le dossier « EYENIMAL».
3. Renommez le nouveau « Document Text » et appelez-le « Setdate ».
4. Ouvrez le document « Setdate ». Enregistrez la date et l’heure locale en respectant la
forme suivante :
Par exemple, 12:09:01, le 03 janvier 2012 doit être enregistré de la façon suivante :
20120103120901
5. Enregistrez le document et retirez le câble USB. Enregistrez une vidéo et reconnectez la
caméra à l’ordinateur. Vérifiez que le fichier vidéo affiche l’heure correcte, si non
recommencez l’opération.
Partager vos vidéos
Partagez les meilleures vidéos de votre chat avec des milliers de personnes dans le monde
entier. Postez la vidéo sur www.eyenimal.com
Droit à l’image et respect de la vie privée :
La mise en ligne d’images ou de vidéos, sans accord écrit préalable, des
personnes apparaissant sur celles-ci et pouvant être identifiées, est totalement
interdite. En cas de plainte, cela peut entraîner la responsabilité civile ou pénale
de la personne ayant diffusé l’image ou la vidéo.
Précautions d’emploi
La caméra est étanche aux ruissellements mais non à l’immersion. Toute panne
résultant d’une immersion ne sera pas prise en garantie.
Ne pas ouvrir ou démonter votre caméra. Toute intervention de votre part sur la
caméra aura pour effet d’annuler la garantie.
Si vous n’utilisez pas la caméra, prenez soin de la ranger de préférence complètement
déchargée et dans un endroit frais.
Ne pas mêler votre caméra aux ordures ménagères (Cf. § Recyclage).
Ne pas laisser la caméra à la portée des enfants. Pour utiliser la caméra, la
supervision d’un adulte est vivement recommandée.
10
Nous vous recommandons de ne pas utiliser votre caméra en dessous de 0°C. En
effet, les performances de la batterie de votre caméra se dégraderont légèrement à
des températures inférieures.
En cas de dysfonctionnement
Avant d’attribuer une panne à l’appareil, prenez soin de relire ce guide et assurez-vous
que le problème n’est pas à une batterie faible ou à des erreurs d’utilisation.
Vérifiez que la mémoire n’est pas pleine.
Si le problème persiste, procédez à un reset de la caméra en appuyant pendant 3
secondes sur le bouton « Reset » (cf. schéma § Présentation).
Vous pouvez également procéder à un formatage rapide de la mémoire de la caméra.
Connectez la caméra à l'ordinateur. Dans le menu « Poste de travail » ou « ordinateur »,
faites un clic droit sur l'icône « disque amovible (X:) », lectionnez « formater » et cochez
la case « formatage rapide » pour démarrer le formatage.
Si le problème persiste, appelez le service après-vente NUM’AXES au 02 38 63 64 40.
Avec l’aide de nos techniciens, de nombreux problèmes peuvent être résolus par téléphone.
Selon l’ampleur du dysfonctionnement, vous devrez peut-être retourner votre produit au
service après-vente NUM’AXES afin qu’il soit réparé et testé.
NE RETOURNEZ PAS VOTRE PRODUIT A VOTRE DISTRIBUTEUR.
Retournez-le à l’adresse suivante : NUM’AXES
ZAC des Aulnaies
745 rue de la Bergeresse
BP 30157
45161 OLIVET CEDEX - FRANCE
Pour toutes réparations, le service après-vente a impérativement besoin :
de votre produit complet
de la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse)
Si vous omettez l’un de ces éléments, le Service Après Vente vous facturera la réparation.
Garantie
EYENIMAL garantit le produit contre les défauts de fabrication pendant 1 an à compter de
la date d’acquisition.
Les frais de port aller et retour du produit sont à la charge exclusive de l’acheteur.
Conditions de garantie
1. La garantie sera assurée uniquement si la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse)
est présentée sans rature à NUM’AXES.
2. Cette garantie ne couvre aucun des points suivants :
le renouvellement de la batterie
les risques de transport directs ou indirects liés au retour du produit chez
NUM’AXES
l’endommagement du produit résultant :
11
- de la négligence ou faute de l’utilisateur
- d’une utilisation contraire aux instructions ou non prévue
- de réparations faites par des réparateurs non agréés
la perte ou le vol
3. Si le produit est reconnu défectueux, NUM’AXES le réparera ou l’échangera selon son
choix.
4. NUM’AXES ne pourra être tenu responsable des dommages qui pourraient résulter d’une
mauvaise utilisation ou d’une panne du produit.
5. NUM’AXES se réserve le droit de modifier les caractéristiques du produit en vue d’y
apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations.
6. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l’objet de modifications sans
préavis.
7. Photos et dessins non contractuels.
Enregistrement de votre produit
Vous pouvez enregistrer votre produit sur notre site web www.eyenimal.com
Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie
Le pictogramme apposé sur votre produit signifie que l’équipement ne peut être
mêlé aux ordures ménagères.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation et le
recyclage des déchets électroniques ou rapporté chez votre distributeur.
En adoptant cette démarche, vous faites un geste pour l’environnement, vous contribuez à
la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine.
Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, vous pouvez
contacter votre mairie, le service des traitements de déchets ménagers ou consulter le site
www.eco-systemes.com.
contact@eyenimal.com
www.eyenimal.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

CatCam Camera Mode d'emploi

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à