DeWalt D26441K Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ponceuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
Copyright DEWALT
Dansk 6
Deutsch 12
English 19
Español 25
Français 31
Italiano 37
Nederlands 43
Norsk 49
Português55
Suomi 61
Svenska 67
Türkçe
73
EÏÏËÓÈη 79
31
FRANÇAIS
PONCEUSE À MAIN D26441
Déclaration CE de conformité
D26441
D
EWALT déclare que ces outils ont été mis au point
en conformité avec les normes 98/37/CE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE, EN 60745-1,
EN 60745-2-4, EN 55014-2, EN 55014-1,
EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Pour de plus amples informations, contactez
D
EWALT à l’adresse ci-dessous ou reportez-vous au
dos de ce manuel.
D26441
L
pA
(pression acoustique) dB(A) 79
L
WA
(puissance acoustique) dB(A) 90
Valeur moyenne pondérée du carré
de l’accélération m/s
2
9,3
K
pA
(incertitude de la pression acoustique) dB(A) 3
K
WA
(incertitude de la puissance acoustique) dB(A) 3
Directeur de développement produits
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Allemagne
Félicitations!
Vous avez choisi un outil DEWALT. Depuis de
nombreuses années, D
EWALT produit des outils
électriques adaptés aux exigences des utilisateurs
professionnels.
Caractéristiques techniques
D26441
Tension V 230
Puissance absorbée W 230
Taille de patin mm 108 X 115
Vibrations min
-1
14.000
Orbit mm 1,4
Poids kg 1,4
Fusible:
Outils 230 V 10 A
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent
manuel:
En cas de non-respect des instructions
dans le présent manuel, il y a risque de
blessure, danger de mort ou possibilité
de dégradation de l’outil.
Dénote la présence de tension
électrique.
Risque d’incendie.
Risque d’explosion.
32
FRANÇAIS
Consignes générales de sécurité
Attention ! Lisez toutes les instructions. Le non-
respect des instructions indiquées ci-dessous
peut entraîner une électrocution, un incendie
et/ou de graves blessures. La notion d’« outil
électroportatif » mentionnée par la suite se
rapporte à des outils électriques raccordés au
secteur (avec câble de raccordement) ou
fonctionnant sur batteries (sans fil).
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
DE SECURITE.
1 Zone de travail
a Maintenez la zone de travail propre et bien
éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal
éclairé augmente le risque d’accidents.
b N’utilisez pas les outils électroportatifs dans
un environnement présentant des risques
d’explosion ni en présence de liquides, gaz
ou poussières inflammables. Les outils
électroportatifs génèrent des étincelles risquant
d’enflammer les poussières ou les vapeurs.
c Tenez les enfants et autres personnes
éloignés durant l’utilisation de l’outil
électroportatif. En cas d’inattention, vous
risquez de perdre le contrôle sur l’appareil.
2 Sécurité électrique
a La fiche de secteur de l’outil électroportatif
doit convenir à la prise de courant. Ne
modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas
de fiches d’adaptateur avec des appareils
ayant une prise de terre. Les fiches non
modifiées et les prises de courant appropriées
réduisent le risque de choc électrique.
b Evitez le contact physique avec des surfaces
mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs,
fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de
choc électrique si votre corps est relié à la terre.
c N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie
ni à l’humidité. La pénétration d’eau dans un
outil électroportatif augmente le risque de choc
électrique.
d Préservez le câble d’alimentation. N’utilisez
pas le câble à d’autres fins que celles
prévues, n’utilisez pas le câble pour porter
l’appareil ou pour l’accrocher ou encore pour
le débrancher de la prise de courant.
Maintenez le câble éloigné des sources de
chaleur, des parties grasses, des bords
tranchants ou des parties de l’appareil en
rotation. Un câble endommagé ou enchevêtré
augmente le risque de choc électrique.
e Si vous utilisez l’outil électroportatif à
l’extérieur, utilisez une rallonge homologuée
pour utilisation à l’air libre. L’utilisation d’une
rallonge électrique homologuée pour les
applications extérieures réduit le risque de choc
électrique.
3 Sécurité personnelle
a Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
Faites preuve de bon sens quand vous
utilisez l’outil électroportatif. N’utilisez pas
l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou après
avoir consommé de l’alcool, des drogues ou
avoir pris des médicaments. Un moment
d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut
entraîner de graves blessures.
b Portez des équipements de protection.
Portez toujours des lunettes de protection.
Le port d’équipements de protection personnelle
tels que masque anti-poussières, chaussures de
sécurité antidérapantes, casque ou protection
auditive, selon le travail à effectuer, réduit le
risque de blessures.
c Evitez une mise en route accidentelle.
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que
l’interrupteur est sur la position arrêt.
Le transport ou le branchement d’outils
électroportatifs avec l’interrupteur en position
marche est une invite à l’accident.
d Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de
mettre l’appareil en marche. Une clé ou un outil
se trouvant sur une partie en rotation peut causer
des blessures.
e Ne surestimez pas vos capacités. Évitez
d’adopter une position fatigante pour le
corps; veillez à ce que votre appui au sol soit
ferme et conservez l’équilibre à tout moment.
Vous contrôlerez mieux l’outil dans des situations
inattendues.
33
FRANÇAIS
f Portez des vêtements appropriés. Ne portez
pas de vêtements amples ni de bijoux.
N’approchez pas les cheveux, vêtements ou
gants des parties de l’appareil en rotation.
Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux
longs peuvent être attrapés dans les pièces en
mouvement.
g Si des dispositifs servant à aspirer ou à
recueillir les poussières doivent être utilisés,
vérifiez qu’ils sont correctement raccordés et
utilisés. L’utilisation de tels dispositifs réduit les
dangers dus aux poussières.
4 Utilisation des outils électroportatifs et
précautions
a Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil
électroportatif approprié pour le travail à
effectuer. Avec l’outil électroportatif approprié,
vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à
la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil
électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors
fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
c Retirez la fiche de la prise de courant avant
d’effectuer des réglages sur l’appareil, de
changer les accessoires ou de ranger l’appareil.
Cette mesure de précaution empêche une mise
en marche par mégarde.
d Rangez les outils électroportatifs hors de
portée des enfants. Ne laissez pas les
personnes n’étant pas familiarisées avec
l’outil ou n’ayant pas lu ces instructions
l’utiliser. Les outils électroportatifs sont
dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des
personnes non initiées.
e Prenez soin des outils électroportatifs.
Vérifiez que les parties en mouvement
fonctionnent correctement et qu’elles ne sont
pas coincées ; vérifiez qu’il n’y a pas de pièces
cassées ou endommagées susceptibles de
nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
S’il est endommagé, faites réparer l’outil
avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont
dus à des outils électroportatifs mal entretenus.
f Maintenez les outils de coupe aiguisés et
propres. Des outils soigneusement entretenus
avec des bords tranchants bien aiguisés se
coincent moins souvent et peuvent être guidés
plus facilement.
g Utilisez les outils électroportatifs, les
accessoires, les outils à monter etc.
conformément à ces instructions et aux
prescriptions en vigueur pour ce type
d’appareils. Tenez compte également des
conditions de travail et du travail à effectuer.
L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres
fins que celles prévues peut entraîner des
situations dangereuses.
5 Réparations
a Ne faites réparer votre outil électroportatif
que par du personnel qualifié et seulement
avec des pièces de rechange d’origine. Cela
garantira le maintien de la sécurité de votre outil.
Instructions de sécurité supplémentaires pour
ponceuses
Prenez garde aux éventuelles poussières
toxiques pouvant se former lors du
ponçage d’un métal ou de certains bois
(hêtre, chêne, par ex.). Portez toujours
un masque spécialement conçu pour
vous protéger des poussières et
émanations toxiques et veillez à ce que
les personnes situées dans ou passant
par la zone de travail soient également
protégées.
Cet outil doit être utilisé dans une zone bien
aérée lors du ponçage de métaux ferreux.
N’utilisez pas l’outil à proximité de liquides
inflammables, de gaz ou de poussières. Les
étincelles ou particules chaudes provenant du
ponçage ou de l’arc des charbons du moteur
pourraient enflammer les matériaux
combustibles.
34
FRANÇAIS
Ponçage de peinture
Respecter les règles en vigueur pour le ponçage de
peintures en prêtant une attention particulière à ce
qui suit:
1 Si possible, utiliser un aspirateur de poussière.
2 Lors du ponçage de peintures présumées à base
de plomb:
Interdire l’accès à la zone de travail aux femmes
enceintes et aux enfants.
Toutes les personnes ayant accès à la zone de
travail doivent porter un masque conçu pour la
protection contre les poussières et les vapeurs
de plomb.
Ne pas manger, boire ou fumer dans la zone de
travail.
3 Se débarrasser de la poussière et des autres
débris de manière sûre.
Contenu de l’emballage
L’emballage contient:
1 Ponceuse à main
1 Sac à poussières
1 Adaptateur d’aspiration de poussières
1 Feuilles de papier abrasif
1 Manuel d’instructions
1 Dessin éclaté
Vérifier si l’outil, les pièces ou les accessoires ne
présentent pas de dommages dus au transport.
Prendre le temps de lire et de comprendre à fond
le présent manuel avant de mettre votre outil en
marche.
Description (fig. A)
Votre ponceuse à main D26441 a été mise au point
pour le ponçage du bois, du plastique et du métal
dans un cadre professionnel.
1 Interrupteur marche/arrêt
2 Orifice d’évacuation de la poussière
3 Semelle de ponçage
4 Fixation de serrage du papier abrasif
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour une seule
tension. Vérifier si la tension secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaque d’identification.
Cet outil à double isolation est conforme
à la norme EN 60745; un branchement à
la terre n’est donc pas nécessaire.
CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du
remplacement du câble d’alimentation.
Type 11 pour la classe II
(Isolation double) - outils
Type 12 pour la classe I
(Conducteur de terre) - outils
CH En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter
les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Remplacement du cordon secteur ou de la fiche
Après le remplacement du cordon secteur ou de la
fiche, s’en débarrasser en songeant à la sécurité car
il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou
une fiche dont les conducteurs sont dénudés.
Câbles de rallonge
Si un câble de rallonge est nécessaire, utiliser un
câble de rallonge homologué adapté pour la
puissance absorbée de cet outil (voir les
caractéristiques techniques). La section minimum du
conducteur est de 1,5 mm
2
. En cas d’utilisation d’un
dévidoir, toujours dérouler le câble complètement.
Assemblage et réglage
Toujours retirer la fiche de la prise avant de
procéder à l’assemblage ou au réglage.
Mise en place des papiers abrasifs (fig. B1 - B4)
Mise en place des papiers abrasifs normaux
(fig. B1 - B3)
Adoucir le papier abrasif en frottant son côté
non-abrasif sur le bord d’un plan de travail.
Relâcher les deux fixations de serrage du papier
abrasif (4).
Retenez le patin de ponçage (3) d’une main et
alignez les trous (5) du patin et du papier abrasif.
Faire glisser le papier abrasif sous la fixation de
serrage (4).
Engager la fixation de serrage de papier abrasif
correspondante (4).
Étirer, en forçant légèrement, le papier abrasif sur
le patin de ponçage (3) puis faire de même pour
l’autre fixation.
35
Mise en marche et arrêt (fig. A)
Pour démarrer l’outil, mettez l’interrupteur
marche/arrêt sur la position I.
Pour éteindre l’outil, mettez l’interrupteur
marche/arrêt sur la position O.
Ponçage (fig. A)
Commencez avec un papier à gros grains.
Cette ponceuse produisant de faibles rayures
dans toutes les directions, il n’est pas impératif
de poncer dans le sens du grain.
Vérifier le travail effectué à courts intervalles.
Toujours mettre l’outil à l’arrêt après le travail et
avant de débrancher l’outil.
Comment vider le sac à poussières (fig. C)
Pour une aspiration efficace, videz le sac dès qu’il
est rempli au 1/3 de sa capacité.
Pour vider le sac à poussières, retirez-le avec
l’adaptateur.
Retirez l’adaptateur (7) du sac (6) en le faisant
tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre puis en tirant.
Videz le sac dans un conteneur de résidus. Si
nécessaire, utilisez un aspirateur pour nettoyer le
sac à poussières, en appliquant l’aspiration sur la
surface intérieure.
Replacez l’adaptateur d’extraction de
poussières.
Replacez le sac à poussières.
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les
accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail.
Entretien
Votre outil DEWALT a été conçu pour durer
longtemps avec un minimum d’entretien. Son
fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure
d’un entretien soigneux et régulier.
Lubrification
Votre outil électrique ne nécessite aucune
lubrification additionnelle.
Nettoyage
Les fentes d’aération doivent toujours être
dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un
chiffon doux.
FRANÇAIS
Mise en place du crochet et des feuilles de papier
abrasif en boucle (fig. B4)
Mettez la ponceuse sur une table, le patin de
ponçage (3) vers le haut.
Placer le papier abrasif directement sur le patin
de ponçage.
Retenez le patin de ponçage (3) d’une main et
alignez les trous (5) du patin et du papier abrasif.
Pressez fermement le papier sur le patin de
ponçage.
Aspiration de poussière (fig. C)
Le ponçage produisant inévitablement
de la poussière, installez toujours un sac
à poussière mis au point en conformité
avec les directives relatives à l’émission
de poussière.
N’utilisez pas de sac à poussière ni
d’aspirateur lors du ponçage de métaux à
moins d’utiliser un extincteur d’étincelles.
L’outil est fourni avec un adaptateur permettant de
connecter un sac à poussière voire un aspirateur.
Montez l’adaptateur d’extraction de poussière (6)
sur la sortie (2), comme indiqué.
Fixez le sac à poussière (7) en alignant les fentes
aux extrémités ouvertes (8) avec les encoches (9)
et en disposant l’adaptateur (6) dans le sac.
Tournez l’ensemble dans le sens des aiguilles
d’une montre pour le bloquer en position.
Il est aussi possible de connecter l’outil à un
aspirateur à l’aide de l’adaptateur (6).
Mode d’emploi
Toujours respecter les consignes de
sécurité et les règles en vigueur.
Fixez convenablement l’ouvrage à poncer.
Exercez une légère pression seulement. Une
pression trop forte n’améliore pas l’effet de
ponçage mais surcharge l’outil et provoque le
déchirement du papier abrasif.
Évitez toute surcharge.
Ne poncez pas des surfaces en
magnésium !
36
FRANÇAIS
Après avoir utilisé l’outil pour poncer du métal
sans sac à poussière, il convient de le nettoyer
en utilisant de l’air à basse pression.
Protection de l’environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets domestiques
normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit D
EWALT,
ou si vous n’en avez plus l’utilité, ne le jetez pas
avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible
pour une collecte séparée.
La collecte séparée des produits et
emballages usés permet le recyclage
des articles afin de les utiliser à nouveau.
Le fait d’utiliser à nouveau des produits
recyclés permet d’éviter la pollution
environnementale et de réduire la
demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la
collecte séparée des produits électriques du foyer,
dans des déchetteries municipales ou auprès du
revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit.
D
EWALT fournit un dispositif permettant de collecter
et de recycler les produits D
EWALT lorsqu’ils ont
atteint la fin de leur cycle de vie. Pour en bénéficier, il
vous suffit de retourner votre produit à un réparateur
agréé qui fera le nécessaire.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus
proche de chez vous, contactez le bureau D
EWALT
à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez
aussi trouver une liste des réparateurs agréés de
D
EWALT et de plus amples détails sur notre service
après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante :
www.2helpU.com
GARANTIE
• 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION •
Si, pour quelque raison que ce soit, votre
machine D
EWALT ne vous donne pas entière
satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses
accessoires dans les 30 jours suivant son achat
à votre distributeur, ou à un centre de service
après-vente agréé pour un remboursement
intégral ou un échange. Pour la Belgique ou le
Luxembourg, retournez votre machine à
D
EWALT. Munissez-vous d’une preuve d’achat.
• 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE •
Au cas où votre machine DEWALT nécessiterait
une révision ou des réparations dans les 12 mois
suivant son achat, cette opération sera effectuée
gratuitement dans un centre de service après-
vente agréé sur présentation de la preuve
d’achat. Ce service comprend pièces et main-
d’oeuvre pour les machines, à l’exclusion des
accessoires.
• 1 AN DE GARANTIE •
Au cas où votre machine DEWALT présenterait
un défaut de fabrication dans les 12 premiers
mois suivant son achat, nous garantissons le
remplacement sans frais de toutes les pièces
défectueuses ou de l’unité entière, et ce à notre
discrétion, à condition que:
la machine ait été utilisée correctement
aucune personne non qualifiée n’ait tenté de
réparer la machine
la preuve d’achat portant la date d’acquisition
soit fournie.
Pour obtenir l’adresse du distributeur D
EWALT
ou du centre de service après-vente agréé le plus
proche, appeler le numéro dans la liste figurant
au dos du manuel. Comme alternative, une liste
de centres de service après-vente D
EWALT
agréés et des renseignements plus détaillés sur
le service après-vente sont disponibles sur
l’Internet (www.2helpU.com).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

DeWalt D26441K Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ponceuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à