DeWalt DW630 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
2
Copyright DEWALT
Dansk 5
Deutsch 11
English 19
Español 26
Français 33
Italiano 40
Nederlands 47
Norsk 54
Português 00
Suomi 00
Svenska 00
Türkçe
00
Ελληνικά 00
33
F R A N Ç A I S
Félicitations!
Vous avez choisi un outil DEWALT. Depuis de
nombreuses années, DEWALT produit des outils
électriques adaptés aux exigences des utilisateurs
professionnels.
Caractéristiques techniques
DW630
Tension V 230
Puissance absorbée W 1.200
Puissance utile W 700
Vitesse à vide min
-1
5.000
Diamètre max. du tampon support mm 178
Axe M14
Poids kg 3,2
Fusible :
Outils 230 V 10 A
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent
manuel:
@
En cas de non-respect des instructions
dans le présent manuel, il y a risque de
blessure, danger de mort ou possibilité
de dégradation de l'outil.
!
Dénote la présence de tension
électrique.
&
Risque d'incendie.
Déclaration CE de conformité
%
DW630
DEWALT déclare que ces outils ont été mis au
point en conformité avec les normes 98/37/CE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014-2,
EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Pour de plus amples informations, contacter
DEWALT à l'adresse ci-dessous ou se reporter au
dos de ce manuel.
DW630
L
pA
(pression acoustique) dB(A)
1)
88,6
L
WA
(puissance acoustique) dB(A) 99
Valeur moyenne pondérée du carré
de l'accélération m/s
2
5,0
1)
à l'oreille de l'opérateur
Directeur de développement produits
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Allemagne
TÜV Rheinland
Product and Safety GmbH (TRPS)
Am Grauen Stein 1
D-51105 Köln
Germany
Cert. No.
S9910540
PONCEUSE/POLISSEUSE
DW630
34
F R A N Ç A I S
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales pour
les outils électriques
@
Attention ! Prenez connaissance de
tous les avertissements de sécurité
et de toutes les instructions. Le non-
respect des avertissements et des
instructions indiqués ci-dessous peut
entraîner une électrocution, un incendie
ou de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et
instructions pour référence future.
La notion d'« outil électroportatif » mentionnée par
la suite se rapporte à des outils électriques raccordés
au secteur (avec câble de raccordement) ou
fonctionnant sur piles (sans fil).
1 Sécurité de la zone de travail
a Maintenez la zone de travail propre et bien
éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé
augmente le risque d'accidents.
b N'utilisez pas les outils électroportatifs dans
un environnement présentant des risques
d'explosion ni en présence de liquides,
gaz ou poussières inflammables.
Les outils électroportatifs génèrent des étincelles
risquant d'enflammer les poussières ou les
vapeurs.
c Tenez les enfants et autres personnes
éloignés durant l'utilisation de l'outil
électroportatif.
En cas d'inattention, vous risquez de perdre
le contrôle sur l'outil.
2 Sécurité électrique
a La fiche de secteur de l'outil électroportatif
doit convenir à la prise de courant.
Ne modifiez en aucun cas la fiche. N'utilisez
pas de fiches d'adaptateur avec des outils
ayant une prise de terre.
Les fiches non modifiées et les prises de courant
appropriées réduisent le risque d'électrocution.
b Évitez le contact physique avec des surfaces
mises à la terre telles que tuyaux,
radiateurs, fours et réfrigérateurs.
Il y a un risque élevé d'électrocution si votre
corps est relié à la terre.
c N'exposez pas l'outil électroportatif à la
pluie ni à l'humidité.
La pénétration d'eau dans un outil électroportatif
augmente le risque d'électrocution.
d Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez
pas le ble à d'autres ns que celles pvues,
notamment pour porter l'outil, l'accrocher
voire le débrancher de la prise de courant.
Maintenez le câble éloigné des sources
de chaleur, des parties grasses, des bords
tranchants ou des parties de l'outil en rotation.
Un câble endommagé ou enchevêtré augmente
le risque d'électrocution.
e Si vous utilisez l'outil électroportatif
à l'extérieur, utilisez une rallonge
homologuée pour utilisation à l'air libre.
L'utilisation d'une rallonge électrique
homologuée pour les applications extérieures
réduit le risque d'électrocution.
3 Sécurité personnelle
a Restez vigilant, surveillez ce que vous
faites. Faites preuve de bon sens quand
vous utilisez l'outil électroportatif. N'utilisez
pas l'outil lorsque vous êtes fatigué ou
après avoir consommé de l'alcool, des
drogues ou avoir pris des médicaments.
Un moment d'inattention lors de l'utilisation de
l'outil peut entraîner de graves blessures.
b Portez des équipements de protection.
Portez toujours des lunettes de protection.
Le port d'équipements de protection personnelle
tels que masque anti-poussières, chaussures
de sécurité antidérapantes, casque ou
protection auditive, selon le travail à effectuer,
réduit le risque de blessures.
c Évitez une mise en route accidentelle.
Avant de brancher l'outil, vérifiez que
l'interrupteur est sur la position arrêt.
Le transport ou le branchement d'outils
électroportatifs avec l'interrupteur en position
marche est une invite à l'accident.
d Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de
mettre l'outil en marche.
Une clé ou un outil se trouvant sur une partie
en rotation peut causer des blessures.
35
F R A N Ç A I S
e Ne vous penchez pas trop. Adoptez une
position stable et gardez votre équilibre
à tout moment.
Vous contrôlerez mieux l'outil dans des
situations inattendues.
f Habillez-vous correctement. Ne portez pas
de vêtements flottants ou de bijoux.
N'approchez pas les cheveux, vêtements ou
gants des parties des pièces mobiles.
Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux
longs peuvent être attrapés dans les pièces en
mouvement.
g Si des dispositifs servant à aspirer ou
à recueillir les poussières doivent être
utilisés, vérifiez qu'ils sont correctement
raccordés et utilisés.
Le fait d'aspirer la poussière permet de réduire
les risques inhérents à la poussière.
4 Utilisation des outils électroportatifs et
précautions
a Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil
électroportatif approprié pour le travail
à effectuer.
Avec l'outil électroportatif approprié,
vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité
à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b N'utilisez pas un outil électroportatif dont
l'interrupteur est défectueux.
Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis
en ou hors fonctionnement est dangereux et
doit être réparé.
c Déconnectez la prise de la source
d'alimentation ou le pack-batterie de l'outil
électrique avant tout réglage, changement
d'accessoire voire rangement des outils
électriques.
Cette mesure de précaution empêche une mise
en marche par mégarde.
d Rangez les outils électroportatifs hors de
portée des enfants. Ne laissez pas les
personnes n'étant pas familiarisées avec
l'outil ou n'ayant pas lu ces instructions
l'utiliser.
Les outils électroportatifs sont dangereux
lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non
initiées.
e Prenez soin des outils électroportatifs.
Vérifiez que les parties en mouvement
fonctionnent correctement et qu'elles ne
sont pas coincées ; vérifiez qu'il n'y a pas de
pièces cassées ou endommagées
susceptibles de nuire au bon fonctionnement
de l'outil. S'il est endommagé, faitesparer
l'outil avant de l'utiliser.
De nombreux accidents sont dus à des outils
électroportatifs mal entretenus.
f Maintenez les outils de coupe aiguisés et
propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des
bords tranchants bien aiguisés se coincent moins
souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g Utilisez l'outil électrique, les accessoires et
forets, etc. conformément à ces instructions,
en tenant compte des conditions de travail et
des tâches à effectuer.
L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres
fins que celles prévues peut entraîner des
situations dangereuses.
5 Réparations
a Faites réparer votre outil électroportatif
uniquement par du personnel qualifié et
seulement avec des pièces de rechange
d'origine.
Cela garantira le maintien de la sécurité de
votre outil.
Règles complémentaires de sécurité pour
les ponceuses et les polisseuses
● L'outil a été conçu pour polir et poncer utilisé
avec des disques de ponçage appropriés.
Respectez toujours les avertissements,
instructions, images et données fournis avec
l'outil. Le non respect des informations peut
entraîner des risques d'incendie, d'électrocution
et de blessure.
● Cet outil n'est pas conçu pour le meulage,
le brossage métallique et les applications
de découpe. Toute application pour laquelle cet
outil n'a pas été conçu est source de danger et
de blessure.
● N'utilisez pas les accessoires non spécifiés pour
cet outil par le fabricant. Même si l'accessoire
peut être monté sur votre outil, cela ne constitue
pas une garantie d'usage en toute sécurité.
36
F R A N Ç A I S
&
Ne poncez et ne polissez pas de métal
léger avec un mélange contenant plus
de 80% de magnésium, car ce type de
métal est inflammable.
● Utilisez uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
● Utilisez uniquement des accessoires respectant
les dimensions indiquées dans les données
techniques. N'utilisez aucune entretoise pour
monter un disque sur l'arbre.
● Vérifiez que l'accessoire de polissage ou de
ponçage est bien monté correctement avant
utilisation.
● Laissez l'outil tourner à vide dans une position
sûre pendant au moins 30 secondes. Si vous
observez une vibration importante ou autre,
arrêtez l'outil et vérifiez-le pour déterminer
la cause.
● N'utilisez pas l'outil à proximité de liquides
inflammables, de gaz ou de poussières. Les
étincelles, les copeaux chauds provenant du
tronçonnage ou l'arc des charbons du moteur
pourraient enflammer les mariaux combustibles.
● Ne vous placez pas dans l'alignement du
disque lorsque vous utilisez l'outil. Tenez toutes
les autres personnes à distance de la zone de
travail.
● Assurez-vous que les orifices de ventilation ne
sont pas obstrués si l'atmosphère de travail est
poussiéreuse. S'il devenait nécessaire de
nettoyer les orifices de ventilation, débranchez
d'abord l'outil de la prise de secteur pour éviter
d'endommager les pièces internes en utilisant
des objets non métalliques.
● Portez toujours une protection auditive et visuelle.
Portez de préférence un autre équipement de
protection personnelle, ainsi un masque
anti-poussière, des gants et un casque.
Ponçage de peinture
Respecter les règles en vigueur pour le ponçage
de peintures en prêtant une attention particulière
à ce qui suit:
1 Si possible, utiliser un aspirateur de poussière.
2 Lors du ponçage de peintures présumées
à base de plomb:
● Interdire l'accès à la zone de travail aux
femmes enceintes et aux enfants.
● Toutes les personnes ayant accès à la zone de
travail doivent porter un masque conçu pour la
protection contre les poussières et les vapeurs
de plomb.
● Ne pas manger, boire ou fumer dans la zone
de travail.
3 Se débarrasser de la poussière et des autres
débris de manière sûre.
Contenu de l'emballage
L'emballage contient:
1 Ponceuse
1 Tampon support
1 Tige filetée
1 Clé à ergots
1 Poignée latérale
1 Manuel d'instructions
1 Dessin éclaté
● Vérifier si l'outil, les pièces ou les accessoires
ne présentent pas de dommages dus au
transport.
● Prendre le temps de lire et de comprendre
à fond le présent manuel avant de mettre votre
outil en marche.
Description (fig. A)
Votre ponceuse/polisseuse DW630 a été mise au
point pour une utilisation professionnelle.
1 Interrupteur marche/arrêt
2 Bouton de verrouillage
3 Poignée latérale
4 Bouton de blocage de l'arbre
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour une seule
tension. Vérifier si la tension secteur correspond à
la tension indiquée sur la plaque d'identification.
#
Cet outil à double isolation est conforme
à la norme EN 50144 ; un branchement
à la terre n'est donc pas nécessaire.
CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du
remplacement du câble d'alimentation.
Type 11 pour la classe II
(Isolation double) - outils
Type 12 pour la classe I
(Conducteur de terre) - outils
37
F R A N Ç A I S
CH En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter
les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Remplacement du cordon secteur ou de la fiche
Après le remplacement du cordon secteur ou de la
fiche, s'en débarrasser en songeant à la sécurité
car il est dangereux de réutiliser un cordon secteur
ou une fiche dont les conducteurs sont dénudés.
Câbles de rallonge
Si un câble de rallonge est nécessaire, utiliser un
câble de rallonge homologué adapté pour la
puissance absorbée de cet outil (voir les
caractéristiques techniques). La section minimum
du conducteur est de 1,5 mm
2
.
En cas d'utilisation d'un dévidoir, toujours dérouler
le câble complètement.
Assemblage et réglage
@
Toujours retirer la fiche de la prise avant
de procéder à l'assemblage ou au
réglage.
Montage et démontage du disque de ponçage
(fig. B & D)
● Vissez le tampon support (6) sur l'arbre (5).
● Fixez correctement le disque de ponçage (7)
sur le tampon support.
● Vissez l'écrou de serrage (8) sur l'arbre (5).
● Enfoncez le bouton de blocage de l'arbre (4) et
faites tourner le tampon jusqu'à ce qu'il se bloque.
● Sans lâcher le bouton de blocage, serrez
l'écrou avec la clé à ergots (10) fournie.
● Relâchez le bouton de blocage de l'arbre.
● Pour démonter le disque de ponçage, procédez
en sens inverse tout en maintenant l'arbre de
blocage en position engagée.
Montage et démontage du tampon de polissage
(fig. C & D).
● Vissez le tampon support (6) sur l'arbre (5).
● Vissez l'écrou de serrage (8) sur l'arbre (5).
● Enfoncez le bouton de blocage de l'arbre (4) et
faites tourner le tampon jusqu'à ce qu'il se bloque.
● Sans lâcher le bouton de blocage, serrez
l'écrou avec la clé à ergots (10) fournie.
● Relâchez le bouton de blocage de l'arbre.
● Tirez le tampon de polissage (9) au-dessus du
tampon de support et serrez bien les fils. Faites
un nœud serré et enfoncez fermement les fils,
puis faites un nœud sous le tampon de polissage.
@
Assurez-vous que les fils sont bien
complètement recouverts par le tampon
de polissage.
● Pour démonter le tampon de polissage,
relâchez le nœud et retirez le tampon du
tampon de support.
● Pour démonter le patin de blocage, procédez
en sens inverse tout en maintenant l'arbre de
blocage en position engagée.
Montage de la poignée latérale (fig. E)
● Vissez la poignée latérale (3) fermement dans
l'un des orifices (11) de l'un des côtés de
la boîte de vitesse avec la protection en place
pour un vissage optimal.
Mode d'emploi
@
Toujours respecter les consignes de
sécurité et les règles en vigueur.
Assurez-vous que tous les matériaux
à poncer ou à polir sont bien fixés.
Appliquez une force modérée sur l'outil.
N'exercez pas de pression latérale sur
l'accessoire de ponçage ou de polissage.
Évitez toute surcharge. Si l'outil chauffe,
laissez-le tourner quelques minutes
sans charge.
Avant la mise en marche:
● Installez le bon accessoire. N'utilisez pas
d'accessoires trop émoussés.
Mise en marche et arrêt (fig. F)
● Pour mettre l'outil en marche, appuyez sur
l'interrupteur marche/arrêt (1).
● Si nécessaire, appuyez sur le bouton de
verrouillage (2) pour bloquer l'interrupteur et
relâchez-le.
● Pour arrêter l'outil, relâcher l'interrupteur.
● Si l'interrupteur est bloqué, appuyer brièvement
sur l'interrupteur et le relâcher immédiatement.
38
F R A N Ç A I S
Toujours mettre l'outil à l'arrêt après le travail et
avant de débrancher l'outil.
Comment tenir l'outil (fig. G)
● Tenez toujours l'outil à deux mains comme
indiqué.
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les
accessoires qui conviennent le mieux pour votre
travail.
Entretien
Votre outil DEWALT a été conçu pour durer
longtemps avec un minimum d'entretien.
Son fonctionnement satisfaisant dépend en large
mesure d'un entretien soigneux et régulier.
Nettoyage des fentes de ventilation
Pour éviter l'accumulation de poussières dans
la machine, nous vous recommandons de nettoyer
quotidiennement les fentes de ventilation.
● Débranchez la machine.
● Soufflez de l'air comprimé sec dans les fentes
de ventilation.
● Nettoyez les fentes de ventilation à l'aide d'une
brosse douce ou d'un chiffon sec. N'utilisez pas
d'objets métalliques susceptibles
d'endommager les pièces internes.
A
Lubrification
Votre outil électrique ne nécessite aucune
lubrification additionnelle.
S
Nettoyage
Les fentes d'aération doivent toujours être dégaes.
Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon
doux.
Protection de l'environnement
Z
Collecte séparée. Ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit DEWALT,
ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas
avec vos déchets domestiques.
Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
z
La collecte séparée des produits et
emballages usés permet le recyclage
des articles afin de les utiliser à nouveau.
Le fait d'utiliser à nouveau des produits
recyclés permet d'éviter la pollution
environnementale et de réduire la
demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la
collecte séparée des produits électriques du foyer,
dans des déchetteries municipales ou auprès du
revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit.
DEWALT fournit un dispositif permettant de
collecter et de recycler les produits DEWALT
lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie.
Pour en bénéficier, il vous suffit de retourner votre
produit à un réparateur agréé qui fera lecessaire.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le
plus proche de chez vous, contactez le bureau
DEWALT à l'adresse indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs
agréés de DEWALT et de plus amples détails sur
notre service après-vente sur le site Internet
à l'adresse suivante : www.2helpU.com
39
F R A N Ç A I S
GARANTIE
● 30 JOURS D'ENGAGEMENT SATISFACTION ●
Si, pour quelque raison que ce soit, votre
machine DEWALT ne vous donne pas entière
satisfaction, il suffit de la retourner avec tous
ses accessoires dans les 30 jours suivant son
achat à votre distributeur, ou à un centre
de service après-vente agréé pour un
remboursement intégral ou un échange. Pour la
Belgique ou le Luxembourg, retournez votre
machine à DEWALT. Munissez-vous d'une
preuve d'achat.
● 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE ●
Au cas où votre machine DEWALT nécessiterait
une révision ou des réparations dans les
12 mois suivant son achat, cette opération sera
effectuée gratuitement dans un centre
de service après-vente agréé sur présentation
de la preuve d'achat. Ce service comprend
pièces et main-d'oeuvre pour les machines,
à l'exclusion des accessoires.
● 1 AN DE GARANTIE ●
Au cas où votre machine DEWALT présenterait
un défaut de fabrication dans les 12 premiers
mois suivant son achat, nous garantissons le
remplacement sans frais de toutes les pièces
défectueuses ou de l'unité entière, et ce à notre
discrétion, à condition que:
la machine ait été utilisée correctement
aucune personne non qualifiée n'ait tenté de
réparer la machine
la preuve d'achat portant la date d'acquisition
soit fournie.
Pour obtenir l'adresse du distributeur DEWALT
ou du centre de service après-vente agréé le
plus proche, appeler le numéro dans la liste
figurant au dos du manuel. Comme alternative,
une liste de centres de service après-vente
DEWALT agréés et des renseignements plus
détaillés sur le service après-vente sont
disponibles sur l'Internet (www.2helpU.com)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

DeWalt DW630 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire