Bosch Unlimited Serie|6 BCS611AM Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs portables
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Cordless handstick vacuum
cleaner
BBS61 BCS61 BSS61
[de] Gebrauchsanleitung Kabelloser Handstaubsauger 7
[en] User manual Cordless handstick vacuum cleaner 25
[fr] Notice d’utilisation Aspirateur balai rechargeable 42
[es] Instrucciones de uso Aspirador escoba sin cable 61
[it] Istruzioni per l'uso Aspirapolvere a mano senza cavo 81
[nl] Gebruiksaanwijzing Draadloze handstofzuiger 99
[da] Brugsanvisning Ledningsfri stangstøvsuger 117
[fi] Käyttöohje Johdoton rikkaimuri 134
[no] Bruksanvisning Kabelløs skaftstøvsuger 151
[sv] Bruksanvisning Sladdlös stickdammsugare 168
[pl] Instrukcja obsługi Bezprzewodowy odkurzacz ręczny 185
[ru] Инструкция по эксплуатации Аккумуляторный пылесос 204
[tr] Kullanım kılavuzu Dik Şarjlı Elektrik Süpürgesi 226
[zh-tw] 使用說明書 無繩掌上型真空吸塵器 246
fr
42
Table des matières
Sécurité..........................................43
Indications générales .....................43
Utilisation conforme........................43
Limitation du groupe d’utilisa-
teurs................................................44
Consignes de sécurité ...................44
Prévenir les dégâts matériels.........47
Protection de l’environnement
et économies.................................49
Élimination de l'emballage .............49
Déballer et contrôler .....................49
Déballer l’appareil et ses com-
posants...........................................49
Contenu de la livraison ..................49
Présentation de l’appareil.............49
Appareil ..........................................49
Éléments de commande ................50
Affichage du statut .........................50
Accessoires...................................50
Avant la première utilisation ........51
Monter la station de base
1
.............51
Mettre en place et charger la
batterie............................................51
Utilisation de base ........................51
Recharger.......................................51
Monter l'appareil.............................54
Démonter l’appareil........................54
Mettre l'appareil sous tension ........54
Mettre l'appareil hors tension.........54
Utiliser le mode turbo.....................54
Aspirer avec des accessoires
supplémentaires.............................54
Nettoyage et entretien ..................54
Produits de nettoyage ....................54
Nettoyer l'appareil ..........................55
Vider le bac à poussières ..............55
Nettoyer l'unité de filtre ..................55
Nettoyer les buses .........................56
Dépannage ....................................57
Dysfonctionnements.......................57
Transport, stockage et élimina-
tion .................................................59
Éliminer un appareil usagé ............59
Mettre les batteries/piles au re-
but ..................................................59
Expédier des batteries ...................59
Service après-vente ......................59
Numéro de produit (E-Nr) et nu-
méro de fabrication (FD)................60
Conditions de garantie...................60
1
Selon l'équipement de l'appareil
Sécurité fr
43
Sécurité
Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser
votre appareil en toute sécurité.
Indications générales
Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no-
tice.
¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière
d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil.
¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’ap-
pareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
Utilisation conforme
Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez
les consignes d’utilisation conforme.
Utilisez l’appareil uniquement:
¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation.
¡ avec des pièces et accessoires d’origine. En cas de dommages
dus à l’utilisation de produits tiers, le droit à la garantie expire.
¡ pour nettoyer les surfaces.
¡ pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées
d’un domicile, à la température ambiante.
¡ jusqu’à une altitude maximale de 2000m.
N’utilisez pas l’appareil:
¡ pour l’aspiration de personnes et d’animaux.
¡ pour l’aspiration de substances nocives pour la santé, aux
arêtes vives, chaudes ou brûlantes.
¡ pour l’aspiration de substances humides ou liquides.
¡ pour l’aspiration de substances et gaz légèrement inflammables
ou explosibles.
fr Sécurité
44
¡ pour l’aspiration de cendres ni de la suie issue des poêles en
faïence et de systèmes de chauffage central.
¡ pour l’aspiration de poussières de toner des imprimantes et co-
pieurs.
¡ pour l’aspiration de débris de construction.
Débranchez l’appareil du secteur lorsque:
¡ nettoyez l’appareil.
Limitation du groupe d’utilisateurs
Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé-
rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili-
sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan-
gers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-
veillance.
Consignes de sécurité
Respectez les présentes consignes de sécurité lorsque vous utili-
sez cet appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili-
sées pour réparer l'appareil.
En cas d’endommagement du cordon d’alimentation sec-
teur, celui-ci doit être remplacé par un personnel qualifié.
Sécurité fr
45
¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé d'un chargeur rapide
1
est dangereux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis-
surée ou cassée.
Appelez le service après-vente. →Page59
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi-
té.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour
nettoyer l’appareil.
¡ Une isolation endommagée du cordon d’alimentation secteur
sur le chargeur rapide
1
est dangereuse.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation sec-
teur avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de
l'appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation sec-
teur avec des arêtes vives ou des pointes.
Ne pliez, n'écrasez et ne modifiez jamais le cordon d’ali-
mentation secteur.
¡ Les installations non conformes sont dangereuses.
Raccordez et utilisez le câble de chargement
1
et le char-
geur rapide
1
uniquement selon les indications figurant sur
la plaque signalétique.
Branchez le câble de charge
1
et le chargeur rapide
1
sur le
secteur uniquement à l'aide d'une prise de courant alternatif
correctement installée avec mise à la terre.
Le système à conducteur de protection de l’installation élec-
trique de la maison doit être conforme.
1
Selon l'équipement de l'appareil
fr Sécurité
46
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
Les systèmes de filtre peuvent se réchauffer pendant le fonc-
tionnement et prendre feu en présence de substances inflam-
mables ou à base d'alcool.
Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de substances
inflammables ou à base d'alcool.
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
¡ Les pièces mobiles et les ouvertures sur l'appareil peuvent
entraîner des blessures.
Tenez les vêtements, les cheveux, les doigts et toute autre
partie du corps à l'écart des orifices de l'appareil et des
pièces mobiles.
Ne dirigez jamais le tuyau ni les buses vers les yeux, les
cheveux, les oreilles ou la bouche.
¡ La chute d'un appareil peut mettre des personnes en danger.
Veillez à ce qu'aucun enfant ne joue avec l'appareil, même
s'il est suspendu dans la station de base
1
.
AVERTISSEMENT‒Risque dû au magnétisme!
Les aimants permanents que l'appareil contient peuvent exer-
cer une influence sur les implants électroniques, par exemple
sur les stimulateurs cardiaques ou les pompes à insuline.
Les personnes portant un implant électronique doivent donc
respecter une distance minimum de 10cm par rapport à
l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d’étouffement!
Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux
d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
1
Selon l'équipement de l'appareil
Sécurité fr
47
AVERTISSEMENT‒Risque d’explosion!
Un court-circuit peut provoquer l'explosion de la batterie.
Protégez la batterie du feu, de la chaleur et d'une exposition
prolongée aux rayons du soleil.
Protégez la batterie de l'eau et de l'humidité pénétrante.
N'ouvrez jamais la batterie.
Tenez la batterie inutilisée à l'écart des objets métalliques,
tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous ou vis.
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé!
¡ Les vapeurs qui s'échappent d'une batterie endommagée
sont dangereuses.
Veillez à un apport d'air frais suffisant.
Consultez un médecin en cas de plaintes.
¡ Les liquides qui s'échappent d'une batterie endommagée sont
dangereux.
En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement à
l'eau.
En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin.
Prévenir les dégâts matériels
Afin d'éviter d'endommager votre appareil, ses accessoires ou
tout autre objet, respectez ces consignes.
ATTENTION!
¡ Le liquide qui s'échappe d'une batterie endommagée peut
causer des dommages matériels.
Contrôlez et nettoyez les objets mouillés.
Remplacez les objets endommagés.
¡ Si les semelles extérieures des buses sont usées ou pré-
sentent des arêtes coupantes, elles peuvent occasionner des
dommages sur des sols durs fragiles, tels que parquets ou li-
noléum.
Vérifiez régulièrement l'usure des semelles extérieures.
Remplacez la buse usée.
fr Sécurité
48
¡ Aspirer sans brosse rotative peut endommager l'axe d'entraî-
nement en rotation.
N'utilisez jamais la buse sans brosse rotative.
¡ Les salissures présentes dans le moteur peut endommager
ce dernier.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans unité de filtre.
Protection de l’environnement et économies fr
49
Protection de l’environne-
ment et économies
Préservez l’environnement en exploi-
tant les ressources avec parcimonie
et en éliminant correctement les ma-
tériaux recyclables.
Élimination de l'emballage
Les matériaux d'emballage sont com-
patibles avec l'environnement et recy-
clables.
Éliminez les différents composants
séparément en fonction de leur
type.
Vous trouverez des informations
sur les circuits actuels d'élimina-
tion auprès de votre revendeur
spécialisé ou de l’administration
de votre commune/ville.
Eliminez l'emballage en respec-
tant l'environnement.
Déballer et contrôler
Lisez ici les points que vous devez
respecter lors du déballage.
Déballer l’appareil et ses com-
posants
1. Retirez l’appareil de son embal-
lage.
2. Retirez toutes les autres pièces et
les documents d'accompagnement
de l'emballage et placez-les à por-
tée de main.
3. Retirez les emballages.
4. Retirez les autocollants et les films
présents.
Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, contrô-
lez toutes les pièces pour détecter
d’éventuels dégâts dus au transport
et vérifiez si la livraison est complète.
Remarque:En fonction de son ni-
veau d’équipement, l’appareil est li-
vré avec des accessoires supplé-
mentaires.
→Fig.
1
A
Station de base
1
B
Mini-brosse électrique
1
C
Brosse aspirateur pour meuble 2-en-1
avec suceur ameublement
1
D
Brosse de rechange pour brosse
électrique
1
E
Brosse de rechange pour mini-brosse
électrique
1
F
Adaptateur suceur ameublement XXL
1
G
Suceur matelas
1
H
Suceur ameublement XXL
1
I
Suceur long
1
J
Batterie
1
K
Chargeur rapide
1
L
Cordon de charge
1
1
Selon l'équipement de l'appareil
Présentation de l’appareil
Découvrez les composants de votre
appareil.
Appareil
Vous trouverez ici un aperçu des
composants de votre appareil.
→Fig.
2
fr Accessoires
50
1
Bac à poussières
2
Filtre à peluche
3
Filtre à lamelles
4
Interrupteur Turbo
5
Interrupteur marche/arrêt
6
Affichage du statut
7
Touche de déverrouillage du bac à
poussières
8
Tuyau d'aspiration
9
Brosse pour sols avec brosse élec-
trique
Éléments de commande
Vous trouverez ici un aperçu des élé-
ments de commande de votre appa-
reil.
¡ Mettez l’appareil sous tension.
→Page54
¡ Mettez l’appareil hors tension.
→Page54
Utilisez le mode turbo. →Page54
Affichage du statut
L'affichage du statut vous indique dif-
férents états de fonctionnement.
État de fonc-
tionnement
Affichage du statut
Mode normal L'affichage s'allume en
blanc.
Mode turbo L'affichage clignote lente-
ment en blanc.
Charge de la bat-
terie inférieure à
20%
L'affichage clignote rapide-
ment en rouge.
Batterie vide L'affichage s'éteint.
Processus de
charge
L'affichage clignote lente-
ment en blanc.
Batterie entière-
ment chargée
L'affichage s'allume en
blanc et s'éteint après envi-
ron 2minutes.
Sécurité de sur/
sous-tempéra-
ture
L'affichage s'allume en
rouge et s'éteint après en-
viron 10secondes.
Accessoires
Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont été spécialement élaborés pour votre
appareil. Vous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis avec votre appa-
reil et de leur utilisation.
Accessoires Référence d'accessoire Utilisation
Suceur ameublement XXL BBZ130SA Nettoyer un meuble rembourré.
Suceur pour angles XXL BBZ131SA Nettoyer les joints, les coins et
les endroits difficilement acces-
sibles.
Suceur matelas BBZ133SA Nettoyer les matelas.
Batterie de réserve
1
BHZUB1830 Alimenter l'appareil en courant.
Batterie de réserve
1
BHZUB183CN Alimenter l'appareil en courant.
1
Selon la variante du pays
Avant la première utilisation fr
51
Accessoires Référence d'accessoire Utilisation
Chargeur rapide
1
BHZUC18N Charger les batteries 18V Po-
wer for ALL .
Chargeur rapide
1
BHZUC18NCN Charger les batteries 18V Po-
wer for ALL .
Chargeur rapide
1
BHZUC18NGB Charger les batteries 18V Po-
wer for ALL .
Kit d'accessoires BHZUKIT
1
Selon la variante du pays
Avant la première
utilisation
Préparez l’appareil pour l’utilisation.
Monter la station de base
1
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
Un montage non conforme est dan-
gereux.
Vérifiez si des lignes électriques
de l'habitation risquent d'être abî-
mées dans la zone de montage.
Ne montez pas la station de base
horizontalement ou verticalement
au-dessus, au-dessous ou à côté
d'une prise de courant.
1. Retirez le panneau frontal vers
l'avant.
→Fig.
3
2. Montez la station de base
1
sur le
mur.
Montez la station de base
1
à proxi-
mité d'une prise.
3. Insérez la fiche du chargeur du
câble de charge
1
dans l'évide-
ment de la station de base
1
.
→Fig.
4
4. Guidez le cordon de charge
1
le
long du côté de la station de base
1
et fixez-le dans l'évidement.
5. Insérez le panneau frontal.
Le panneau frontal fixe la fiche de
l'appareil dans la station de base
1
.
6. Connectez la fiche du cordon de
charge
1
dans la prise secteur.
Mettre en place et charger la
batterie
1. Insérez la batterie au-dessus des
rails de guidage dans l'aspirateur.
→Fig.
5
2. Chargez complètement la batterie.
→"Recharger", Page51
Utilisation de base
Apprenez l’essentiel sur l’utilisation
de votre appareil.
Recharger
Selon la configuration de l'appareil,
vous pouvez charger la batterie de
3différentes manières.
1
Selon l'équipement de l'appareil
fr Utilisation de base
52
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie!
L'utilisation incorrecte de la batterie
et du chargeur rapide
1
est dange-
reuse.
Rechargez la batterie uniquement
à l'aide du chargeur recommandé
par le fabricant.
Utilisez uniquement la batterie
avec l'appareil Bosch.
Chargez la batterie uniquement
avec le cordon de charge d'origine
1
ou le chargeur rapide d'origine
1
.
Utilisez uniquement des batteries
de la série Power for ALL 18 V .
Charger avec le cordon de charge
1
Remarque:Le cordon de charge
1
et
l'aspirateur s'échauffent lors de la
charge. Cela est normal et sans
risque.
Condition préalable:La batterie est
en place.
→"Mettre en place et charger la bat-
terie", Page51
1. Placez l'aspirateur à proximité
d'une prise.
2. Insérez la fiche de l'appareil dans
l'aspirateur.
→Fig.
6
3. Insérez la fiche secteur dans la
prise.
a L'affichage du statut clignote lente-
ment en blanc pendant la charge.
Lorsque la batterie est entièrement
chargée, l'affichage du statut s'al-
lume en blanc pendant quelques
minutes.
Conseil:Pour vérifier la pleine
charge, débranchez brièvement l'as-
pirateur du secteur. L'affichage du
statut s'allume alors en blanc.
Lorsque l'aspirateur n'est pas utilisé,
vous pouvez le charger.
Charger dans la station de base
1
AVERTISSEMENT
Risques de blessures!
La chute d'un appareil peut mettre
des personnes en danger.
Veillez à ce qu'aucun enfant ne
joue avec l'appareil, même s'il est
suspendu dans la station de
base
1
.
Remarque:Le cordon de charge
1
et
l'aspirateur s'échauffent lors de la
charge. Cela est normal et sans
risque.
Condition préalable:La batterie est
en place.
Insérez l'aspirateur dans la station
de base par l'avant
1
.
→Fig.
7
a L'affichage du statut clignote en
blanc pendant le processus de
charge. Lorsque la batterie est en-
tièrement chargée, l'affichage du
statut s'allume en blanc pendant
quelques minutes.
Conseil:Pour vérifier la pleine
charge, débranchez brièvement l'as-
pirateur du secteur. Si l'affichage du
statut s'allume en blanc, l'appareil est
entièrement chargé.
Charger avec le chargeur rapide
1
1. Appuyez sur la touche de déver-
rouillage et retirez la batterie vers
l'arrière.
→Fig.
8
2. Respectez la notice jointe.
1
Selon l'équipement de l'appareil
Utilisation de base fr
53
Temps de charge de la batterie
Vous trouverez ici un aperçu des
temps de charge de la batterie.
Remarques
¡ Les temps de charge indiqués
peuvent varier en fonction de l'état
de charge de la batterie, de sa
température et de son vieillisse-
ment.
¡ Reportez-vous à la notice d'utilisa-
tion du chargeur rapide
1
pour
connaître les temps de charge de
la batterie que vous pouvez obtenir
avec le chargeur rapide
1
.
Conseil:Lorsque le chargeur
rapide
1
affiche un état de charge de
la batterie d'environ 80%, vous pou-
vez retirer la batterie et l'utiliser.
État de charge de la batterie
de
18V2,5Ah 18V3,0Ah
80% en h 3,5 4
97% -100% en h 4 5
Autonomie de la batterie
Vous trouverez ici un aperçu de l'autonomie de la batterie en fonction de la bat-
terie utilisée.
Remarque
Les modes suivants affectent
l'autonomie de la batterie:
¡ Mode 1: mode normal avec un
accessoire non électrique
¡ Mode 2: mode normal avec une
brosse électrique pour sols
¡ Mode 3: mode turbo avec une
brosse électrique pour sols
Durée de marche 18V2,5Ah 18V3,0Ah
Mode 1 jusqu'à min 30 35
Mode 2 jusqu'à min 25 30
Mode 3 jusqu'à min 8 10
Remarques
¡ Comme toutes les batteries au Li-
thium-Ion, les batteries de la série
Power for ALL 18 V s'usent avec le
temps, c'est pourquoi leur capacité
et leur durée de vie diminuent. Il
s'agit d'un processus de vieillisse-
ment naturel et non du résultat
d'un défaut matériel, d'un défaut
de fabrication ou d'un défaut maté-
riel.
1
Selon l'équipement de l'appareil
fr Nettoyage et entretien
54
¡
Les mesures suivantes permettent
de retarder l'usure naturelle:
Chargez la batterie uniquement
dans une plage de température
située entre 0°C et 45°C.
Stockez la batterie uniquement
dans une plage de température
située entre -20°C et 50°C.
Ne stockez pas la batterie pen-
dant une période de temps pro-
longée alors qu'elle est entière-
ment chargée ou complètement
déchargée.
Monter l'appareil
1. Branchez le tuyau d'aspiration sur
le raccord de l'appareil et encli-
quetez-le.
→Fig.
9
2. Fixez le tuyau d'aspiration dans la
brosse pour sols et encliquetez-le.
Démonter l’appareil
1. Appuyez sur la touche de déver-
rouillage et retirez le tuyau d'aspi-
ration de la brosse pour sols.
→Fig.
10
2. Appuyez sur la touche de déver-
rouillage et retirez le tuyau d'aspi-
ration du raccord de l'appareil.
Mettre l'appareil sous tension
Appuyez sur ⁠.
→Fig.
11
a L'affichage du statut s'allume en
blanc.
Mettre l'appareil hors tension
Appuyez sur .
a L'affichage du statut s'éteint.
Utiliser le mode turbo
Condition préalable:L'appareil est
allumé.
→"Mettre l'appareil sous tension",
Page54
Appuyez sur .
→Fig.
12
a L'affichage du statut clignote rapi-
dement en blanc.
Aspirer avec des accessoires
supplémentaires
1. Placez les accessoires souhaités
sur le tuyau d'aspiration ou sur le
raccord de l'appareil.
→Fig.
13
2. Après utilisation, insérez les acces-
soires dans la station de base
1
.
→Fig.
14
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste long-
temps opérationnel, nettoyez-le et en-
tretenez-le avec soin.
Produits de nettoyage
Utilisez uniquement des détergents
appropriés.
ATTENTION!
Des produits de nettoyage inappro-
priés ainsi qu’un nettoyage incorrect
peuvent endommager l’appareil.
N’utilisez pas de produits de net-
toyage agressifs ni abrasifs.
N'utilisez pas de produits de net-
toyage fortement alcoolisés.
N'utilisez pas de tampon abrasif ni
d'éponge en laine d'acier.
Rincez soigneusement les tissus
éponges avant de les utiliser.
1
Selon l'équipement de l'appareil
Nettoyage et entretien fr
55
Nettoyer l'appareil
Condition préalable:L'appareil est
éteint.
→"Mettre l'appareil hors tension",
Page54
1. Débranchez l'appareil du câble de
charge
1
.
2. Nettoyez l'appareil et les acces-
soires avec un chiffon doux et un
produit de nettoyage pour plas-
tique disponible dans le com-
merce.
Vider le bac à poussières
Videz le bac à poussières au plus
tard après que le niveau a atteint le
repère . Afin d'obtenir un résultat
de nettoyage optimal, videz le bac à
poussières après chaque utilisation.
Condition préalable:L'appareil est
éteint.
→"Mettre l'appareil hors tension",
Page54
1. Contrôlez le niveau de remplis-
sage du bac à poussières.
→Fig.
15
2. Vérifiez le degré d'encrassement
de l'unité de filtre et nettoyez-la si
nécessaire.
→"Nettoyer l'unité de filtre",
Page55
3. Pour retirer le bac à poussières,
appuyez sur la touche de déver-
rouillage.
→Fig.
16
4. Retirez l'unité de filtre du bac à
poussières.
→Fig.
17
5. Videz le bac à poussières.
6. Si de la saleté se trouve sous l'ou-
verture d'éjection, retirez-la.
7. Insérez l'unité de filtre dans le bac
à poussières et vérifiez qu'elle est
correctement en place.
→Fig.
18
8. Mettez en place le bac à pous-
sières dans l'appareil.
a Le bac à poussières s'enclenche
de manière audible.
Nettoyer l'unité de filtre
Lorsque vous videz le bac à pous-
sières, nettoyez également le filtre.
Cela permet d'obtenir un bon résultat
d'aspiration.
ATTENTION!
L'humidité pénétrante peut endom-
mager les filtres.
Ne mettez jamais les filtres en
contact avec des liquides.
Condition préalable:L'appareil est
éteint.
→"Mettre l'appareil hors tension",
Page54
1. Retirez le bac à poussières.
→Fig.
16
2. Retirez l'unité de filtre du bac à
poussières.
→Fig.
19
3. Pour déverrouiller le filtre à la-
melles, tournez l'unité de filtre
dans le sens ⁠.
→Fig.
20
4. Retirez le filtre à lamelles.
5. Tapotez le filtre à lamelles au-des-
sus d'une poubelle.
→Fig.
21
6. Secouez doucement le filtre à pe-
luche au-dessus d'une poubelle et
tapotez-le légèrement.
→Fig.
22
7. Nettoyez le filtre à peluche avec un
chiffon sec.
1
Selon l'équipement de l'appareil
fr Nettoyage et entretien
56
8. Insérez le filtre à lamelles dans le
filtre à peluche.
→Fig.
23
9. Verrouillez le filtre à lamelles dans
le sens ⁠.
10.Insérez l'unité de filtre dans le bac
à poussières.
→Fig.
18
11.Mettez en place le bac à pous-
sières dans l'appareil.
a Le bac à poussières s'enclenche
de manière audible.
Nettoyer les buses
Condition préalable:L'appareil est
éteint.
→"Mettre l'appareil hors tension",
Page54
1. Retirez la buse de l'appareil.
2. Déverrouillez la brosse rotative.
→Fig.
24
3. Retirez la brosse rotative du côté
de la buse.
4. Coupez et retirez les fils et les che-
veux enroulés avec des ciseaux.
→Fig.
25
5. Placez la brosse rotative latérale-
ment le long de la tige de guidage
dans la buse.
→Fig.
26
6. Verrouillez la brosse rotative.
Dépannage fr
57
Dépannage
Vous pouvez remédier vous-même aux petits dérangements qui affectent votre
appareil. Utilisez les informations de dépannage avant d’appeler le service
après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur
l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer
l'appareil.
En cas d’endommagement du cordon d’alimentation secteur, celui-ci doit
être remplacé par un personnel qualifié.
Dysfonctionnements
Défaut Cause Élimination des défauts
L’appareil ne fonctionne pas.
L'affichage du statut de la
batterie n'indique aucun sta-
tut.
L'affichage du statut de la
batterie s'allume en rouge
pendant 10secondes.
La batterie est mal installée.
Insérez la batterie correctement.
→"Mettre en place et charger la
batterie", Page51
La batterie n'est pas char-
gée.
Chargez la batterie.
→"Recharger", Page51
La batterie est surchauffée
ou sous-refroidie.
1. Éteignez l'appareil et débranchez-le
de l'alimentation électrique.
2. Patientez jusqu'à ce que la batterie
soit à température ambiante.
L'appareil est surchauffé ou
sous-refroidi.
1. Éteignez l'appareil et débranchez-le
de l'alimentation électrique.
2. Patientez jusqu'à ce que l'appareil
soit à température ambiante.
Le bac à poussières ne peut
être utilisé.
L'unité de filtre n'est pas
complète.
Vérifiez si l'unité filtre est complète.
L'unité de filtre ou le bac à
poussières n'est pas correc-
tement en place.
Vérifiez si l'unité de filtre et le bac à
poussières sont correctement en
place.
La puissance d'aspiration
est réduite.
Le filtre est bouché. 1. Éteignez l'appareil et débranchez-le
de l'alimentation électrique.
2. Nettoyez l'unité du filtre.
→"Nettoyer l'unité de filtre",
Page55
fr Dépannage
58
Défaut Cause Élimination des défauts
La puissance d'aspiration
est réduite.
La buse est bloquée. 1. Éteignez l'appareil et débranchez-le
de l'alimentation électrique.
2. Vérifiez si le conduit d'air entre la
buse et l'appareil est obstrué.
3. Videz le bac à poussières.
→"Vider le bac à poussières",
Page55
4. Nettoyez l'unité du filtre.
→"Nettoyer l'unité de filtre",
Page55
5. Une fois que l'appareil a refroidi, re-
mettez-le sous tension.
Transport, stockage et élimination fr
59
Transport, stockage et
élimination
Éliminer un appareil usagé
L'élimination dans le respect de l’en-
vironnement permet de récupérer de
précieuses matières premières.
Éliminer l’appareil dans le respect
de l’environnement.
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne
2012/19/UE relative aux appa-
reils électriques et électro-
niques usagés (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE).
La directive définit le cadre
pour une reprise et une récupé-
ration des appareils usagés ap-
plicables dans les pays de la
CE.
Mettre les batteries/piles au
rebut
Les batteries/piles doivent être recy-
clées dans le respect de l'environne-
ment. Ne jetez pas les batteries/piles
avec les ordures ménagères.
Éliminez les batteries/piles de ma-
nière écologique.
Uniquement pour les pays de
l'EU:
Conformément à la directive eu-
ropéenne 2006/66/CE, les bat-
teries/accumulateurs usagés
ou défectueux doivent être triés
et recyclés dans le respect de
l'environnement.
Expédier des batteries
Les batteries au lithium-ion intégrées
sont soumises aux exigences du
droit relatif aux marchandises dange-
reuses. Vous pouvez transporter des
batteries sur la route sans autres dis-
positions. En cas d'expédition par
des tiers, des exigences particulières
s'appliquent à l'emballage et à l'éti-
quetage, par ex. en cas de transport
aérien ou routier. Dans ce cas, pour
la préparation de l'équipement à en-
voyer, il faut faire appel à un expert
en termes de marchandises dange-
reuses.
1. Expédiez uniquement des batteries
intactes.
2. Masquez les contacts ouverts avec
du scotch.
3. Emballez la batterie de manière à
ce qu'elles demeurent immobiles.
4. Respectez les réglementations na-
tionales du pays destinataire.
Service après-vente
Si vous avez des questions, si vous
n’avez pas réussi à remédier par
vous-même à un dérangement qui af-
fecte l’appareil ou si l’appareil doit
être réparé, veuillez vous adresser à
notre service après-vente.
Vous pouvez résoudre vous-même
un grand nombre de problèmes en
consultant l’information de dépan-
nage figurant dans la présente notice
d’utilisation et sur notre site Web. Si
ce n’est pas le cas, veuillez vous
adresser à notre service après-vente.
Nous trouverons toujours une solu-
tion adaptée.
Pendant la période de garantie et
après expiration de la garantie du fa-
bricant, nous nous assurons que
fr Service après-vente
60
votre appareil est réparé avec des
pièces de rechange d’origine par des
techniciens du service après-vente.
Les pièces de rechange relatives au
fonctionnement de l’appareil et
conformes à l’ordonnance d’écocon-
ception correspondante sont dispo-
nibles auprès de notre service-client
pour une durée d’au moins7ans à
partir de la mise sur le marché de
votre appareil dans l’Espace écono-
mique européen.
Remarque:L’intervention du service
après-vente est gratuite dans le
cadre de la garantie du fabricant.
Pour des renseignements détaillés
sur ladurée etles conditions de la
garantie dans votre pays, adressez-
vous à notre service-client ou à votre
revendeur et consulteznotre site
Web.
Lorsque vous contactez le service
après-vente, vous avez besoin du nu-
méro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Vous trouverez les coordonnées du
service après-vente dans la liste figu-
rant à la fin de cette notice d’utilisa-
tion ou sur notre site Web.
Numéro de produit (E-Nr) et
numéro de fabrication (FD)
Le numéro de série ( E-Nr.) et le nu-
méro de fabrication ( FD) sont indi-
qués sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Pour retrouver rapidement les don-
nées de votre appareil ainsi que le
numéro de téléphone du service
après-vente, notez ces données.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie de votre
appareil sont les suivantes.
Les conditions de garantie appli-
cables sont celles publiées par notre
distributeur dans le pays où a été ef-
fectué l’achat. Le revendeur chez qui
vous vous êtes procuré l’appareil
fournira les modalités de garantie sur
simple demande de votre part. En
cas de recours en garantie, veuillez
toujours vous munir de la preuve
d’achat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264

Bosch Unlimited Serie|6 BCS611AM Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs portables
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à