Inventum BDA432 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Blutdruckmessgerät • Moniteur de pression artérielle
BDA432
Gebrauchsanleitung
mode d’emploi
index 3
Français
1 consignes de sécurité page 26
2 description de l'appareil page 29
3 ce qu'il faut savoir sur la tension artérielle page 31
4 avant la première utilisation page 32
5 pour mesurer la pression artérielle diastolique page 36
6 évaluation des résultats page 38
7 enregistrement mémoirisés page 39
8 effacer tous les enregistrement sauvegardés page 40
9 conseils pour les mesures page 41
10 entretien page 41
11 questions fréquemment posées page 42
12 dépannage page 43
13 spécifications page 44
14 liste des normes européennes auxquelles l'appareil est conforme page 46
15 orientations en termes de CEM page 47
Conditions générales de garantie et de service après-vente page 51
Français
consignes de sécurité
1
Les symboles ci-dessous pourraient figurer dans le manuel, sur l’étiquetage ou sur l’appareil.
La description des symboles se trouve dans le tableau ci-dessous.
Symbole de “LA NOTICE D’EMPLOI DOIT ÊTRE LUE” Symbole de “PIÈCES APPLIQUÉES DE TYPE BF”
Symbole de “CONFORME AUX EXIGENCES DE LA
DIRECTIVE 93/42/CEE RELATIVE AUX DISPOSITIFS
MÉDICAUX”
Symbole de “PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
- Les déchets de composants électriques ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez re-
cycler là où les installations de traitement des déchets
existent. Pour le recyclage, demandez des conseils aux
autorités locales ou au détaillant.”
Symbole de “FABRICANT” Symbole de “Représentant autorisé dans la Commu-
nauté européenne
Symbole de “COURANT CONTINU”
Symbole de “DATE DE FABRICATION”
Attention: Ces remarques doivent être respectées
pour éviter tout endommagement de l’appareil.
EC REP
26 Français
ATTENTION
Ce dispositif est destiné à l’usage exclusif des adultes.
Cet appareil est destiné à une utilisation à l’intérieur seulement.
Cet appareil est destiné à la mesure non invasive et à la surveillance de la tension artérielle.
Il n’est pas destiné à être utilisé sur des extrémités autres que le bras ou pour des fonctions autres que la mesure de la tension artérielle.
Cet appareil est destiné pour indiquer uniquement la tension artérielle et le rythme cardiaque. Un test pour des résultats clinique peut
être effectué par un médecin.
Ne pas confondre l’autosurveillance et l’autodiagnostic. Cet appareil vous permet de surveiller votre tension artérielle. Ne pas
commencer ou terminer un traitement médical sans avoir consulter un médecin.
Si vous prenez des médicaments, consultez votre médecin pour déterminer le moment le plus approprié pour mesurer votre tension
artérielle. Ne remplacez jamais un médicament prescrit sans avoir consulté votre médecin.
Si l’appareil a été utilisé chez des patients qui ont des arythmies courantes comme les extrasystoles auriculaires ou ventriculaires ou les
fibrillations auriculaires, le meilleur résultat peut être obtenu avec un écart. Veuillez consulter votre médecin à propos du résultat.
Si la pression du brassard dépasse 40 kPa (300 mmHg), le brassard se dégonflera automatiquement.
Si le brassard ne se dégonfle pas alors que la pression est supérieure à 40 kPa (300 mmHg), détachez le brassard et appuyez sur le
bouton START/STOP [MARCHE/ARRÊT] pour arrêter le gonflage.
L’appareil n’est pas un dispositif AP/APG. Son usage en présence d’un mélange anesthésique inflammable à l’air ou à l’oxygène ou à
l’oxyde nitreux n’est donc pas indiqué.
L’utilisateur ne touchera pas simultanément la sortie des piles et le patient.
Pour éviter les erreurs de mesure, veuillez éviter la présence de signal d’interférence émis par un champ électromagnétique puissant ou
de signal de salve/transitoire électrique rapide.
Avant d’utiliser l’appareil, l’utilisateur doit s’assurer qu’il fonctionne en toute sécurité et qu’il est en bon état de fonctionnement.
L’usage de cet appareil est contre-indiqué chez toute femme (probablement) enceinte. Outre qu’il donne des résultats imprécis, les
effets de cet appareil sur le fœtus sont inconnus.
Cet appareil n’est pas approprié à la surveillance continue au cours des urgences médicales ou des interventions chirurgicales. Sinon, le
bras et les doigts du patient deviendront anesthésiés, gonflés et prendront même une couleur violacée en raison du manque de sang.
Veuillez utiliser l’appareil dans les conditions ambiantes indiquées dans le manuel d’utilisation. Sinon, les performances et la durée de vie
Français 27
de l’appareil seront impactées et réduites.
Pendant l’utilisation de l’appareil, le patient sera au contact du brassard. Les matières constituant le brassard ont été testées et jugées
conformes aux exigences des normes ISO 10993-5:2009 et ISO 10993-10:2010. Le brassard ne causera ni réactions allergiques de
contact ni de plaies de contact.
Veuillez utiliser les ACCESSOIRES et pièces détachables spécifiés/autorisés par le FABRICANT. Sinon, l’appareil risque d’être endommagé
ou l’utilisateur/les patients mis en danger.
L’appareil ne nécessite pas d’étalonnage pendant les deux années de fonctionnement fiable.
Veuillez jeter les ACCESSOIRES, pièces détachables et le DISPOSITIF ME conformément à la réglementation locale en vigueur.
Pour éviter les erreurs de mesure, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit.
Veuillez utiliser le chiffon doux pour nettoyer l’ensemble de l’appareil. Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou volatils.
28 Français
description de l’appareil
2
Français 29
compartiment
de piles
brassard (22cm - 32cm)
tuyau d’air
prise d’air
bouton marche/arrêt
écran LCD
bouton de mémorisation
bouton de réglage
Un brassard plus grande (22-42 cm) peut être commandé séparément. Consultez le site : www.inventum.eu pour plus d’informations.
30 Français
Les symboles suivants peuvent s’affichent sur l’écran:
Symbole Description Signification
Pression artérielle systolique Résultat de haute pression
Pression artérielle diastolique Résultat de basse pression
Pulsation Pulsations/minute : battements de cœur/minute
Dégonflage Le brassard se dégonfle
Mémoire Affiche les mesures enregistrées dans la mémoire
Pile faible Les piles sont faibles et doivent être remplacées
kPa
kPa Unité de mesure de la pression sanguine (1 kPa = 7,5 mmHg)
mmHg Unité de mesure de la pression sanguine (1 mmHg = 0,133 kPa)
pulsations irrégulières détection de pulsations irrégulières
Temps actuel Mois/Jour/Année, Heure/Minute
Grade Le grade de la tension artérielle
Pulsation Détection des pulsations au cours de la mesure
mmHg
ce qu’il faut savoir sur la tension artérielle
3
Que sont la pression systolique et la pression diastolique ?
Lorsque les ventricules se contractent et pompent le sang hors du cœur, la pression artérielle atteint sa
valeur maximale ; la pression la plus élevée du cycle est appelée pression systolique. Lorsque le cœur se
relâche entre deux pulsations, la pression artérielle la plus basse est la pression diastolique.
Quelle est la classification standard de la tension artérielle ?
La classification de la tension artérielle, publiée en 1999 par l’Organisation Mondiale de la Santé
(OMS) et l’International Society of Hypertension (ISH) est comme suit :
ATTENTION:
Seul un médecin peut renseigner sur votre plage de pressions artérielles normales. Veuillez consulter
un médecin si les résultats de vos mesures se situent en dehors de cette plage. Veuillez noter que
seul un médecin peut dire si les valeurs de votre tension artérielle ont atteint un point dangereux.
Pression
artérielle
(mmHg)
Hypotonie (pr.
art. dégradée)
Optimale Normale Normale
haute
Hypertension
légère (Grade I)
Hypertension
moderée
(Grade II)
Hypertension
sévère
(Grade III)
SYS ≤ 105 106-120 120-129 130-139 140-159 160-179 ≥ 180
DIA ≤ 60 < 60-80 80-84 85-89 90-99 100-109 ≥ 110
press
artery
vein
blood discharging
Systolic
relax
blood entering
Diastolic
Français 31
Détecteur de pulsations irrégulières
Des pulsations irrégulières sont détectées quand le rythme cardiaque varie pendant que l’appareil mesure les deux pressions artérielles,
systolique et diastolique. Au cours de chaque mesure, ce dispositif enregistre les intervalles de pulsations et en déduit l’écart-type. Si la
valeur calculée est supérieure ou égale à 25%, le symbole d’un rythme cardiaque irrégulier apparaît quand les résultats des mesures sont
affichés.
ATTENTION:
L’apparition de l’icône IBH indique qu’une irrégularité des pulsations caractéristique d’un rythme cardiaque irrégulier a été détectée lors
des mesures. Habituellement, ce n’est PAS une cause d’inquiétude. Si, toutefois, ce symbole s’affiche souvent, nous vous conseillons
de consulter un médecin. Veuillez noter que le dispositif ne remplace pas un examen cardiaque mais sert à détecter les irrégularités des
pulsations à un stade précoce.
avant la première utilisation
4
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veuillez procéder comme suit : déballez soigneusement l’appareil et retirez tout le matériel
d’emballage. Gardez le matériel (sacs plastiques et carton) hors de portée des enfants. Après le déballage, contrôlez l’appareil quant à la
présence d’un éventuel dommage survenu au cours du transport.
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
Installez les piles en respectant la bonne polarité, comme indiqué.
Utilisez toujours utiliser le type de pile approprié (4 piles AAA).
Remettez le couvercle en place.
Remplacez les piles chaque fois que les évènements ci-dessous se produisent :
Cette figure
s’affiche
L’écran perd de sa luminosité
L’affichage ne s’allume pas
32 Français
ATTENTION:
Retirez les piles si l’appareil est susceptible de ne pas servir un certain temps.
Les piles usagées sont nocives pour l’environnement. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
Retirez les piles de l’appareil et observez la réglementation locale relative au recyclage.
Ne mettez pas les piles au feu. Les piles peuvent exploser ou fuir.
Principe des mesures
Cet appareil utilise la méthode de mesure oscillométrique pour détecter la pression artérielle.
Avant chaque mesure, l’appareil établit une “pression zéro” équivalente à la pression atmosphérique. Puis, il se met à gonfler le brassard.
Entre-temps, l’appareil détecte les oscillations de pression générées par chaque pulsation cardiaque, lesquelles servent à déterminer la
pression systolique et la pression diastolique ainsi que le pouls.
L’appareil compare également les intervalles de temps les plus longs et les plus courts entre les ondes de pulsation à un intervalle de
temps moyen pour ensuite calculer l’écart-type. Si l’écart entre les intervalles de temps est supérieur à 25%, l’appareil affichera un signal
d’avertissement en même temps que la valeur mesurée pour signifier la présence de pulsations irrégulières.
Réglages de la date, de l’heure et de l’unité
Il importe de régler l’horloge avant d’utiliser votre moniteur de pression artérielle pour qu’un horodatage puisse être assigné à chaque
enregistrement qui est stocké en mémoire. (année : 2014 —2054, format de l’heure : 24 H /12 H)
Français 33
1. Si l’écran est éteint, appuyez sur le bouton “SET” pendant environ
3 secondes sans le relâcher pour accéder au mode de réglage de
l’année. Le nombre clignotant représente l’[ANNÉE].
34 Français
2. Appuyez sur le bouton “MEM” pour modifier l’[ANNÉE].
3. Une fois que vous obtenu l’année appropriée, appuyez sur “SET”
pour confirmer votre sélection et passer à l’étape suivante.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler le [MOIS] et le [JOUR].
Français 35
5. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’[HEURE] et les [MINUTES].
6. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’[UNITÉ]. L’unité réglée par
défaut est mmHg.
7. Une fois l’appareil réglé, l’écran LCD affiche d’abord “done”
[terminé] puis affiche tous les réglages que vous avez effectués
avant de s’éteindre.
36 Français
pour mesurer la pression artérielle diastolique
5
Mise en place du brassard
1. Dégagez le bras de tout vêtement.
2. Passez le brassard autour du bras puis disposez le tuyau décentré en direction de la
face interne du bras, en l’alignant sur l’auriculaire.
3. Le brassard doit être serré, mais pas trop. Vous devrez être en mesure d’insérer un
doigt entre le brassard et votre bras.
4. Placez le brassard, son bord à 2 ou 3 cm au-dessus du coude, comme indiqué sur le brassard.
5. Asseyez-vous confortablement, le bras testé reposant sur une surface plane.
6. Patients hypertendus : Le milieu du brassard doit être au même niveau que l’oreillette droite du cœur
; Avant de commencer à mesurer, veuillez vous asseoir confortablement, les jambes décroisées, les
pieds à plat sur le sol, le dos et le bras soutenus.
Reposez-vous 5 minutes avant de mesurer la tension.
Attendez au moins 3 minutes entre les mesures. Cela permet à votre circulation sanguine de se rétablir.
Le patient doit être détendu le plus possible et ne doit pas parler pendant les mesures.
Pour une comparaison significative, essayez de mesurer la tension dans des conditions similaires. Par
exemple, prenez des mesures quotidiennes à peu près à la même heure, sur le même bras, ou comme
indiqué par un médecin.
2~3cm
S
T
A
R
T
STO
P
Français 37
Commencez à mesurer
1. Si le moniteur est éteint, appuyez sur le bouton “START/STOP” [MARCHE/ARRÊT] pour allumer le moniteur. Ce dernier accomplira toutes
les mesures automatiquement.
2. Appuyez sur le bouton “START/STOP” [MARCHE/ARRÊT] pour éteindre, sinon l’appareil s’éteindra automatiquement au bout d’une
minute.
évaluation des résultats
6
Indication des pulsations irrégulières
Cet instrument peut, pendant les mesures, identifier d’éventuelles troubles d’arythmie cardiaque (pulsations irrégulières) et, si nécessaire,
afficher les mesures avec l’icône . Cela peut être un signe d’arythmie cardiaque L’arythmie est un état où le rythme cardiaque est anormal
en raison de défaillances du système bioélectrique qui contrôle les pulsations cardiaques. Les symptômes (omission de pulsations ou
extrasystoles, rythme cardiaque lent ou trop rapide) peuvent être dus, entre autres, à une maladie cardiaque, l’âge, une prédisposition
physique, l’usage excessif de stimulants, le stress ou le manque de sommeil. L’arythmie ne peut être établie avec certitude que sur
consultation de votre médecin. Répéter les mesures si l’icône clignotante s’affiche après ces mesures. Veuillez noter que vous devez
vous reposer pendant 3 minutes entre les mesures et de ne pas parler ni bouger pendant les mesures. Si l’icône apparaît souvent, veuillez
consulter votre médecin. Tout autodiagnostic et toute automédication basés sur les résultats peuvent être dangereux. Il est essentiel
d’observer les instructions de votre médecin.
Réglez à zéroÉcran LCD Gonflage et mesures Résultats affichés sur l’écran
Classification de l’OMS
Selon les directives/définitions de l’OMS et des découvertes les plus récentes, les résultats des tests peuvent être classés et évalués selon le
tableau suivant. Votre médecin vous renseignera sur votre plage de pressions artérielles normales ainsi sur les valeurs auxquelles vous serez
considéré comme à risque.
Tableau de classification des valeurs de pression artérielle (unité de mesure mmHg) chez l’adulte :
Pression
artérielle
(mmHg)
Hypotonie (pr.
art. dégradée)
Optimale Normale Normale haute Hypertension
légère
(Grade I)
Hypertension
modérée (Grade
II)
Hypertension
sévère (Grade
III)
SYS ≤ 105 106-120 120-129 130-139 140-159 160-179 ≥ 180
DIA ≤ 60 < 60-80 80-84 85-89 90-99 100-109 ≥ 110
Action
À faire contrôler
par le médecin
- - À faire contrôler
par le médecin
À faire contrôler
par le médecin
Consulter un
médecin
Consulter un
médecin
38 Français
enregistrements mémorisés
7
Après avoir accompli les mesures, l’appareil enregistre les résultats automatiquement. Le nombre max. de mesures enregistrées est de 60.
Si ce nombre est dépassé, l’appareil effacera automatiquement les mesures les plus anciennes pour que les nouvelles mesures puissent
être sauvegardées. Pour réafficher les enregistrements sauvegardés, procédez aux étapes ci-dessous.
Français 39
Le nombre, la date et l’heure des enregistrements
s’afficheront alternativement.
UP
DOWN
Le nombre actuel
des valeurs
mémorisées est 2.
La date
correspondante
est le 1er Janvier.
L’heure
correspondante
est 10:08 du soir
1. Lorsque l’écran est éteint, appuyez sur le bouton “MEM” pour
afficher la valeur moyenne des trois derniers enregistrements de
mesures.
2. Appuyez sur “MEM” pour parcourir les mesures enregistrées
ou appuyez sur le bouton “SET” pour aller au bas des mesures
enregistrées.
40 Français
effacer tous les enregistrements sauvegardés
8
Vous pouvez effacer tous les enregistrements en suivant les étapes ci-dessous.
Veuillez noter que cette fonction fera effacer la totalité des enre-
gistrements. Il n’est pas possible de supprimer un seul ou quelques
enregistrements.
STAR T
STOP
1. Appuyez sur le bouton “MEM” sans le relâcher pendant 3 secondes.
Quand le monitor se trouve en mode réaffichage des valeurs mémorisées,
l’écran affiche “dEL ALL” [effacer TOUT] clignotant.
2. Appuyez sur “SET” [RÉGLER] pour confirmer l’effacement des données.
L’écran LCD affichera “dEL dONE” [effacement accompli] et le moniteur
s’éteindra.
3. Si vous ne voulez pas effacer les enregistrements, appuyez sur
“START/STOP” [MARCHE/ARRÊT] pour éteindre l’appareil sans
effacer les valeurs mémorisées.
4. Si tous les enregistrements ont été effacés avec succès, l’écran
affichera “___”
Français 41
conseils pour les mesures
9
Les mesures peuvent être imprécises si elles sont prises dans les circonstances suivantes.
Les résultats peuvent être imprécis si les mesures sont prises dans l’heure qui suit un repas ou la consommation de boisson.
Les résultats peuvent être imprécis si les mesures sont prises immédiatement après la consommation de thé, de café ou de cigarette.
Les résultats peuvent être imprécis si les mesures sont prises dans les 20 minutes qui suivent un bain.
Les résultats peuvent être imprécis si vous parlez ou remuez les doigts.
Les résultats peuvent être imprécis si les mesures sont prises dans un environnement très froid.
Les résultats peuvent être imprécis si les mesures sont prises au moment où vous voulez uriner.
entretien
10
Nettoyez soigneusement votre moniteur de pression artérielle uniquement avec un chiffon légèrement humide.
Ne pas utiliser des détergents ou des solvants.
Pour vous protéger contre les risques d’électrocution et éviter les dommages, ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou tout autre
liquide.
Quand vous rangez l’appareil, assurez-vous qu’aucun objet lourd ne sera posé dessus. Retirez les piles. Le brassard ne doit pas avoir de
plis tranchants.
Rangez toujours stocker le moniteur de pression artérielle dans un endroit sec et à l’abri du soleil.
Évitez de l’agiter fortement et de le cogner contre des objets.
Évitez les environnements poussiéreux et où la température est instable.
Le brassard n’est pas lavable et ne peut être nettoyé avec aucun liquide.
42 Français
questions fréquemment posées
11
Pourquoi ma tension artérielle varie-t-elle pendant la journée ?
1. La tension artérielle de tout individu varie plusieurs fois par jour. Elle est également affectée par la façon dont vous attachez le brassard et
par la posture que vous prenez les mesures. Veuillez donc prendre les mesures dans les mêmes conditions.
2. Si la personne prend des médicaments, sa tension variera davantage.
3. Attendez au moins 3 minutes avant de prendre d’autres mesures.
4. La tension artérielle peut varier après la consommation de nourriture ou de boisson.
Pourquoi ma tension artérielle est-elle différente selon que je la prenne chez moi ou à l’hôpital ?
La tension artérielle varie même pendant toute la journée en raison du climat, des émotions, de l’exercice, etc. Il y a aussi l’effet “blouse
blanche” qui signifie que la tension artérielle augmente généralement dans un environnement clinique.
Le résultat est-il le même si la tension est mesurée au niveau du bras droit ?
C’est ok pour les deux bras mais il y aura quelques résultats différents chez différentes personnes. Nous vous suggérons de mesurer la
tension systématiquement sur le même bras.
dépannage
12
Cette section comprend une liste de messages d’erreur et de questions fréquemment posées sur les problèmes que vous pouvez
rencontrer avec votre moniteur de pression artérielle au bras. Si vous estimez que l’appareil ne fonctionne pas comme il se doit, vérifiez les
points suivants avant de le faire réparer.
Français 43
Problème Symptôme Vérifiez ceci Remède
Pas
d’alimentation
électrique
L’écran n’affiche rien.
Les piles sont épuisées. Placez des piles neuves.
Les piles ne sont pas
correctement insérées.
Insérez les piles correctement en prêtant attention aux
symboles.
Piles faibles
s’affiche sur
l’écran
Les piles sont faibles. Placez des piles neuves.
Message d’erreur
E1 s’affiche Le gonflage est trop faible. Attachez à nouveau le brassage puis mesurez encore
une fois.
E2 s’affiche Le brassard n’est pas
fermement attaché.
Attachez à nouveau le brassage puis mesurez encore
une fois.
E3 s’affiche Le gonflage à l’air ne s’effectue
pas pendant les mesures
Attachez à nouveau le brassage puis mesurez encore
une fois.
E10 ou E11 s’affiche Le moniteur a détecté le
mouvement pendant la mesure.
Le mouvement peut affecter la mesure. Détendez-vous
un moment puis mesurez encore une fois.
Message d’erreur
E20 s’affiche Le processus de mesure
ne détecte pas le signal de
pulsation.
Desserrez les vêtements autour du bras puis mesurez à
nouveau.
E21 s’affiche Mesure incorrecte. Détendez-vous un moment puis mesurez encore une
fois.
EExx s’affiche sur l’écran Une erreur d’étalonnage a eu
lieu.
Mesurez à nouveau. Si le problème persiste, contactez le
détaillant ou notre service-clients pour une assistance.
Consultez la garantie pour avoir nos coordonnées et les
instructions de retour de l’appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Inventum BDA432 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues