Microlife BP 3BT0-A(2) Navigation Manual

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
Navigation Manual
Tensiomètre pour femmes enceintes
Mode d’emploi
I
mportantes precautions d’emploi
Partie appliquée du type BF
Les piles et instruments électroniques doivent être éliminés en conformité avec les prescriptions
locales, séparément des ordures ménagères.
Ne laissez jamais les enfants utiliser l'instrument sans surveillance. Certaines de ses parties sont
si petites qu'elles peuvent être avalées.
12
13
Sommaire
1. Introduction
1.1. Caractéristiques
1.2. Informations importantes sur l’auto-mesure
2. Informations importantes concernant la tension artérielle et sa mesure
2.1. Comment une tension artérielle élevée/ basse apparaît-elle ?
2.2. Quelles sont les valeurs normales ?
2.3. Que peut-on faire si on obtient des valeurs élevées/basses ?
3. Composantes de votre tensiomètre
4. Utilisation de votre tensiomètre
4.1. Insertion des piles
4.2. Utilisation d’un adaptateur AC (accessoire spécial)
4.3. Connexion du brassard
4.4. Réglage de la date et de l’heure
5. Réalisation d’une mesure
5.1. Avant la mesure
5.2. Sources d’erreurs courantes
5.3. Mise en place du brassard
5.4. Procédure de mesure
5.5. Interruption d’une mesure
5.6. Mémoire – rappel des mesures
5.7. Mémoire – annulation de toutes les mesures
6. Messages d’erreurs/dysfonctionnements
7. Entretien et maintenance, ré-étalonnage
8. Garantie
9. Spécifications techniques
10. www.microlife.com
FR
14
1. INTRODUCTION
1.1. Caractéristiques
Votre tensiomètre est un appareil digital de mesure de tension artérielle entièrement automatique, qui
s’utilise sur le haut du bras. Ce tensiomètre permet de mesurer de façon fiable et rapide la pression
artérielle systolique et diastolique ainsi que votre pouls grâce à la méthode oscillométrique.
Jusqu'à 20 % de femmes enceintes développent de l'hypertension pendant la grossesse.Près de 5% d'entre
elles souffrent de pré-éclampsie (hypertension induite par la grossesse ou «toxémie») selon des études
réalisées dans ce domaine. Ces troubles surviennent seulement pendant la grossesse. Ils se manifestent
par une nette augmentation de la tension artérielle et par la présence d'un taux élevé de protéines dans
l'urine. La précision de mesure de cet appareil a fait l'objet de tests cliniques étendus accomplis par le
Professeur Andrew Shennan à l'hôpital St Thomas de Londres. Cet essai a démontré la fiabilité des
mesures de ce tensiomètre pendant la grossesse et en présence de pré-éclampsie pour le valider comme le
premier tensiomètre à usage domestique particulièrement adapté aux femmes enceintes. Il va de soi qu'il
convient aussi à d'autres utilisateurs.
Attention!
1.2. Informations importantes pour prendre soi-même sa tension artérielle
En prenant soi-même sa tension, on ne fait qu’un contrôle, ce n’est ni un diagnostic ni un traitement.
Les valeurs doivent toujours être discutées avec votre médecin. Ne modifiez sous aucun prétexte par
vous-même les doses de médicament prescrites par votre médecin.
L’affichage du pouls ne permet pas de contrôler la fréquence des stimulateurs cardiaques!
En cas de troubles du rythme cardiaque (arythmie) ou de battements de coeur irréguliers, vous ne
devriez utiliser cet appareil qu’après avoir consulté le médecin.
Interférences électromagnétiques:
L’appareil contient des éléments électroniques sensibles. Il faut donc éviter les forts champs électriques ou
électromagnétiques à proximité immédiate de l’appareil (p. ex. téléphones portables, four à micro-ondes.
Cela peut diminuer temporairement la précision de mesure).
2. INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA TENSION ARTÉRIELLE ET SA MESURE
2.1. Quelle est l’origine d’une tension basse/haute?
Le niveau de la tension artérielle est déterminé dans le centre cardio-vasculaire de votre cerveau. Votre
système nerveux permet à votre organisme d'adapter ou de modifier la tension artérielle en fonction de
différentes situations. Votre organisme modifie le pouls et la largeur des vaisseaux sanguins par
l'intermédiaire de transformations musculaires dans les parois des vaisseaux sanguins. Votre tension
artérielle atteint la valeur la plus élevée lorsque le coeur pompe ou éjecte du sang. On appelle cette phase
la Tension Artérielle Systolique. Lorsque votre coeur se relâche (entre deux battements) votre tension
artérielle est à son niveau le plus bas. Cette phase est qualifiée Tension Artérielle Diastolique. Il est
important que ces deux valeurs restent dans une plage «normale» pour éviter certaines maladies.
2.2 Quelles sont les valeurs normales?
La tension est trop élevée lorsqu’au repos, la tension diastolique dépasse 90 mmHg et/ou la tension systo-
lique 140 mmHg. Dans ce cas, veuillez consulter immédiatement votre médecin. L'hypertension artérielle
affectera à long terme les vaisseaux sanguins et des organes vitaux tels que les reins ou même le coeur.
15
De même, veuillez consulter votre médecin si la tension est trop basse, c’est à dire si les valeurs systoli-
ques sont inférieures à 100 mmHg et/ou les valeurs diastoliques inférieures à 60 mmHg.
Même si votre tension est normale, il est recommandé que vous fassiez vous-même des contrôles réguliers
avec votre tensiomètre. Vous pouvez ainsi détecter suffisamment tôt d’éventuels changements de vos
valeurs et réagir en conséquence.
Si vous deviez vous trouver en traitement médical pour réguler votre tension, veuillez tenir à jour le niveau
de votre tension en prenant régulièrement des mesures à heures fixes. Présentez ces valeurs à votre
médecin. Ne modifiez jamais par vous-même les doses de médicament prescrites par votre
médecin en vous basant sur vos résultats.
Tableau de classification des valeurs de tension (unité mmHg) selon l'Organisation Mondiale de la Santé:
Attention! Valeurs ajustées pendant la grossesse (unités mmHg):
Reference: Prof. A.H. Shennan, St. Thomas Hospital, London
2.3. Que faire lorsque les valeurs déterminées sont régulièrement trop élevées/trop basses?
a) Veuillez consulter votre médecin.
b) Une tension élevée (différentes formes d’hypertension) représente à long ou à moyen terme des risques im-
portants pour la santé. Ceci concerne les vaisseaux sanguins de votre corps présentant un rétrécissement
dû à la formation de dépôts sur les parois vasculaires (artériosclérose). Cela peut avoir pour conséquence
une insuffisance de l’apport de sang aux organes importants (cœur, cerveau, muscles). D’autre part, si les
valeurs de tension restent élevées à long terme, cela endommage la structure du cœur.
c) L’apparition d’une tension élevée peut avoir des origines multiples. On distingue l’hypertension primaire
commune (essentielle) et l’hypertension secondaire. Cette dernière peut entraîner des dysfonctionnements
organiques spécifiques. Pour connaître les causes possibles de votre propre hypertension, veuillez
consulter votre médecin.
d) Vous pouvez prendre certaines mesures non seulement pour réduire l’hypertension établie par votre méde-
cin mais aussi de manière préventive. Ce sont des mesures qui concernent votre mode de vie en général:
Plage Tension systolique Tension diastolique Mesures à prendre
Hypotension inférieure à 100 inférieure à 60 Consultation médicale
Tension normale: limite basse entre 100 et 120 entre 60 et 80 Contrôle personnel
Tension normale entre 120 et130 entre 80 et 85 Contrôle personnel
Tension normale: limite haute entre 130 et 140 entre 85 et 90 Consultation médicale
Légère hypertension entre 140 et160 entre 90 et 100 Consultation médicale
Hypertension moyennement
grave
entre 160 et 180 entre 100 et 110 Consultation médicale
Hypertension grave supérieure à 180 supérieure à110 Consultation médicale
d'urgence!
Plage Tension systolique Tension diastolique Mesures à prendre
Tension normale inférieure à 140 inférieure à 90 Contrôle personnel
Hypertension supérieure à 140 supérieure à 90 Consultation médicale
Hypertension grave supérieure à 160 supérieure à 100 Consultation médicale
d'urgence!
16
A) Habitudes alimentaires
Maintenez le poids normal recommandé par votre médecin.
Evitez la consommation excessive de sel ordinaire. Veuillez noter que bon nombre de «plats prêt-à-
manger» contiennent beaucoup de sel.
Eviter les aliments gras. (Les plats prêt-à-manger contiennent souvent beaucoup de graisse).
B) Maladies existantes
Suivez consciencieusement tout traitement médical pour les maladies dont vous souffrez déjà telles que:
Diabète (diabetes mellitus ou diabète sucré)
Problèmes de métabolisme lipidique
Arthrite.
C) Stimulants
Renoncez totalement à fumer.
Ne buvez de l’alcool que modérément.
Restreignez votre consommation de caféine (café, thé, chocolat, etc).
D) Exercice physique
Faites régulièrement du sport après un contrôle médical préalable.
Choisissez des sports qui exigent de l’endurance et évitez ceux qui exigent de la force.
Ne cherchez pas à aller jusqu’au bout de vos limites physiques
Si vous souffrez déjà de maladies et/ou si vous avez plus de 40 ans, veuillez consulter votre médecin avant
de commencer toute activité sportive. Il vous aidera à développer une activité physique qui vous convient.
3. COMPOSANTES DE VOTRE MONITEUR DE TENSION ARTERIELLE
L’illustration montre le tensiomètre, consistant en:
a) Une unité principale
b) Un brassard pour haut du bras
Taille M (22-32 cm) et
Taille L (32-42 cm)
Prise adaptateur AC/DC
Connexion brassard
Bouton START
Bouton «M» (mémoire)
Bouton HEURE
17
4. UTILISATION DE VOTRE TENSIOMETRE
4.1. Insertion des piles
Insérer les piles juste après avoir déballé le tensiomètre. Le compar-
timent des piles se trouve au dos de l’appareil (voir illustration).
a) Enlevez le couvercle comme indiqué.
b) Insérez les piles (4 x taille AA 1,5V), en respectant la polarité
indiquée.
c) Si un signal d’alarme, représenté par une pile, apparaît à
l’écran,cela signifie que les piles vont être déchargées et
doivent être changées.
Attention !
Après l’apparition du signal d’alarme piles, l’appareil ne fonctionnera pas
tant que les piles n’auront pas été changées.
Veuillez utiliser les piles 'AA' longue durée ou alcalines 1,5V . Il est
préférable de ne pas utiliser de piles rechargeables (accumulateurs 1,2 V).
Si vous n’utilisez pas votre tensiomètre pendant une
longue période, retirez les piles de l’appareil.
4.2. Utilisation d’un adaptateur AC (accessoire spécial)
Il est possible d’utiliser cet appareil avec un adaptateur Microlife AC (capacité 6 V DC / 600 mA avec prise DIN).
a) Branchez la fiche AC dans la prise femelle sur le côté
gauche de l’appareil.
b) Branchez l’adaptateur AC sur une douille électrique
230V ou 110V . Vérifiez s’il y a du courant en appuyant
sur le bouton START.
Nota:
Aucun courant n’est pris sur les piles tant que l’adaptateur AC est connecté à l’appareil.
S’il y a une coupure de courant pendant la mesure (par ex. lorsque l’adaptateur est débranché par
mégarde de la prise), le tensiomètre doit être remis en position initiale en enlevant la fiche du
tensiomètre puis en le rebranchant.
Consultez votre revendeur si vous avez des questions concernant l’AC.
4.3. Connexion du brassard
Insérez le tube du brassard dans l’ouverture placée
sur le côté gauche du tensiomètre, comme le montre
le diagramme.
+
+
+
+
18
4.4. Réglage de la date et de l’heure
Ce tensiomètre enregistre automatiquement l’heure et la date de chaque relevé. Ceci est une information
très importante, car il est normal que la tension artérielle varie au cours d’une journée.
1. Après l’insertion de nouvelles piles, l’année clignote à l’écran. Presser le bouton «M» pour régler
l’année. Appuyer sur le bouton HEURE pour confirmer et régler le mois.
2. Le mois peut être réglé en pressant le bouton «M». Appuyer sur le bouton HEURE pour confirmer et
régler le jour.
3. Veuillez suivre les instructions ci-dessus pour régler le jour, l'heure et les minutes.
4. Après le réglage des minutes et la pression du bouton de réglage du temps, la date et l'heure s'affiche-
ront sur l'écran.
5. Pour changer la date et l'heure, maintenez le bouton HEURE enfoncé environ 3 secondes jusqu'à ce que
l'année commence à clignoter. Vous pouvez alors saisir les nouvelles valeurs comme décrit ci-dessous.
5. REALISATION D’UNE MESURE
5.1.Avant la mesure
Evitez de manger, de fumer, ainsi que toute forme d’exercice avant de prendre votre tension. Tous ces fac-
teurs influent sur le résultat de la mesure. Efforcez vous de prendre le temps de vous relaxer en vous
asseyant dans un fauteuil dans une atmosphère calme pendant environ 5 minutes avant la prise de tension.
Enlevez tout vêtement serrant le haut de votre bras.
Prenez toujours la tension sur le même bras (normalement à gauche).
Réalisez la mesure régulièrement, à la même heure du jour, car la tension artérielle varie au cours de la
journée.
5.2. Sources d’erreurs courantes
Nota: Pour pouvoir comparer les mesures, il faut toujours les effectuer dans les mêmes conditions!
Normalement, celles-ci sont toujours prises au calme.
Tous les efforts exercés par le patient pour tenir son bras peuvent augmenter la tension artérielle.
Assurez vous que vous êtes dans une position confortable et détendue et ne faites fonctionner aucun
muscle du bras concerné pendant la prise de tension. Utilisez un coussin comme support si nécessaire.
Si l’artère du bras se situe notablement plus bas ou plus haut que le cœur, vous obtiendrez une indication
erronée. Toute différence de 15 cm en hauteur a pour conséquence une erreur de mesure de 10 mmHg!
Si le brassard est trop étroit ou trop court, les valeurs de mesure seront erronées. Il est primordial de
M
M
19
choisir un brassard adapté. La taille du brassard dépend de la circonférence du bras (mesurée à son
centre). Les dimensions limites sont imprimées sur le brassard. Si le brassard ne vous convient pas, con-
tactez votre revendeur. Nota: Utilisez uniquement les brassards Microlife homologués cliniquement!
Un brassard lâche ou une poche d’air protubérante sur le côté sont une source d’erreurs dans les relevés.
5.3. Mise en place du brassard
a) Enfilez le brassard sur le haut du bras gauche de manière à ce que
le tube soit pointé dans la direction de l’avant-bras.
b) Placez le brassard sur le bras comme le montre l’illustration.
Assurez-vous que le bord inférieur du brassard se situe approxi-
mativement de 2 à 3 cm au-dessus du coude et que le tube en
caoutchouc sorte du brassard sur la face interne du bras.
c) Resserrez l’extrémité libre du brassard fixant la bande auto-
agrippante.
d) Le brassard doit être ajusté sur le haut de votre bras de manière à
ce que vous puissiez passer 2 doigts entre le brassard et le haut de
votre bras. Toute pièce d’habillement comprimant le bras (par ex.
manche de pull-over) doit être enlevée.
e) Fixez le brassard avec la fermeture auto-agrippante de manière con-
fortable et en évitant qu’il soit trop serré. Posez votre bras sur une
table (paume vers le haut), afin que le brassard soit à la même hau-
teur que votre cœur. Assurez-vous que le tube n’est pas entortillé.
Commentaire:
S’il n’est pas possible de placer le manchon à votre bras gauche, vous
pouvez aussi le mettre à droite. Tous les relevés devront toutefois être
faits toujours sur le même bras.
5.4. Procédure de mesure
Après avoir convenablement positionné le manchon, la mesure peut
commencer:
a) Appuyez sur le bouton DEMARRAGE. La pompe commence à gonfler le
brassard. La pression croissante dans le brassard s’affiche à l’écran.
b) Lorsque la pression de gonflement adéquate est atteinte, la pompe
s’arrête et la pression baisse progressivement. Les pressions du brassard
s’affichent. Au cas où la pression de gonflement n’est pas suffisante, le
tensiomètre regonfle automatiquement jusqu’à un niveau plus élevé.
c) Lorsque l’appareil détecte une pulsation, le symbole du cœur à l’écran
commence à clignoter et on entend un bip à chaque battement de cœur.
d) Un bip prolongé est émis lorsque la mesure est terminée. Les tensions
artérielles systolique et diastolique et la fréquence du pouls apparaissent
alors à l’écran.
e) Les indications du relevé restent à l’écran jusqu’à ce que vous éteigniez
l’appareil. Si aucun bouton n’est actionné pendant une période de 5 minu-
tes, le tensiomètre s’éteint de lui-même pour économiser les piles.
2 – 3 cm
tuyau
mmHg
mmHg
5.5. Interruption d’une mesure
S’il est nécessaire d’interrompre une prise de tension pour n’importe
quelle raison (par ex. si le patient se trouve mal), il est possible
d’appuyer à tout moment sur le bouton START. L’appareil réduit
automatiquement la pression dans le brassard.
5.6. Mémoire – rappel de mesures
Ce tensiomètre mémorise automatiquement les 30 dernières
valeurs de mesure. En appuyant sur le bouton «M», il est
possible d’afficher la dernière mesure ainsi que les mesures
précédentes l’une après l’autre.
(MR30 : valeur de la dernière mesure) (MR29 : valeur de la mesure avant MR 30
5.7. Mémoire – annulation de tous les relevés
Attention !
Avant d’effacer tous les relevés enregistrés en mémoire, assurez
vous que vous n’en aurez pas besoin plus tard. Il est prudent
d’en garder une trace écrite et cela peut donner à votre médecin
des éléments supplémentaires lors de vos consultations.
Pour effacer tous les relevés enregistrés, appuyer sur le bouton «M» pendant
au moins 7 secondes; l’écran affichera le symbole «CL» et 3 brefs bips reten-
tiront pour signaler l’effacement des relevés enregistrés.
6. MESSAGES D’ERREURS/DYSFONCTIONNEMENTS
Si une erreur survient en cours de mesure, la mesure est
suspendue et un code d’erreur correspondant s’affiche.
(Exemple erreur n° 1)
20
mmHg
mmHg
MR
mmHg
mmHg
MR
mmHg
mmHg
MR
mmHg
mmHg
MR
M
M
N° de l'erreur Cause(s) possible(s)
ERR 1 La tension systolique a été déterminée mais ensuite la pression du brassard est devenue
inférieure à 20 mmHg. Le tube a pu se débrancher après la mesure de la tension
systolique. Autre cause possible: aucune fréquence cardiaque n'a pu être détectée.
ERR 2 Des impulsions de pression anormales influencent le résultat de la mesure. Cause: le bras
a bougé pendant la prise de mesure (artéfact).
21
* Veuillez consulter votre médecin si ce problème, ou un autre, survient fréquemment.
Autres dysfonctionnements possibles et solutions – Si des problèmes surviennent lors de l’utilisation
de l’appareil, il convient de vérifier les points suivants et de prendre, si nécessaire, les mesures adéquates:
Renseignements complémentaires
Le niveau de la tension artérielle est sujet à des fluctuations, même chez les personnes en bonne santé. Il
est important de comparer des relevés pris dans les mêmes conditions et au même moment de la journée
(dans le calme)!
Si vous avez des questions concernant l'utilisation de ce tensiomètre, demandez à votre revendeur ou à
votre pharmacien les coordonnées du représentant du Service après-Vente Microlife. Son équipe se fera un
plaisir de vous assister. N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil!
Toute ouverture non autorisée de l'instrument annule votre droit à garantie!
Problèmes Solution
Rien ne s'affiche alors que l'appareil a été
mis en marche et que les piles sont en
place.
1. Vérifiez la bonne polarité des piles et replacez-les
correctement si nécessaire.
2. Si l'affichage est anormal, réinsérez les piles ou changez-
les.
La pression du brassard n'augmente pas,
bien que la pompe fonctionne.
• Vérifiez la connexion du tuyau du brassard et branchez
correctement celui-ci si nécessaire.
Le tensiomètre ne parvient pas à mesurer
la pression artérielle ou les valeurs
mesurées sont trop basses (ou trop
élevées).
1. Installez correctement le brassard sur le bras.
2. Avant de commencer la mesure, assurez-vous que le
brassard n'est pas trop serré et qu'il n'y a pas de manche
roulée exerçant une pression sur le bras au-dessus de
l'emplacement de mesure. Enlevez le vêtement concerné si
nécessaire.
3. Procédez à une nouvelle mesure de la tension en situation
de repos total.
Tous les résultats des mesures sont
différents bien que l'appareil fonctionne
correctement et que les valeurs s'affichent
normalement.
• Veuillez prêter attention à l'information ci-dessous et aux
points énumérés au chapitre «Sources d'erreur fréquentes».
Répétez la mesure.
Les valeurs de tension mesurées diffèrent
de celles mesurées par le médecin.
• Notez l'évolution quotidienne des valeurs et consultez votre
médecin à ce sujet.
N° de l'erreur Cause(s) possible(s)
ERR 3 Le gonflage du brassard dure trop longtemps. Le brassard n'est pas placé correctement ou
la connexion n'est pas bonne.
ERR 5 Les relevés ont indiqué une différence inacceptable entre les tensions systolique et
diastolique. Faire un autre relevé en suivant attentivement les instructions. Contactez
votre médecin si vous continuez à avoir des relevés inhabituels.
HI La pression du brassard est trop élevée (plus de 300 mmHg) OU le pouls est trop haut (plus
de 200 battements par minute). Reposez- vous 5 minutes, puis répétez la mesure.*
LO Le pouls est trop bas (moins de 40 battements par minute). Répétez la mesure.*
22
7. ENTRETIEN ET RÉÉTALONNAGE
a) N’exposez l’appareil ni à des températures extrêmes, ni à
l’humidité, ni à la poussière, ni directement à la lumière du
soleil.
b) Le brassard contient une poche hermétique sensible.
Manipulez-le avec précaution et évitez de le déformer de
quelque façon que ce soit en le tordant ou en le pliant.
c) Manipulez le tube du brassard avec soin. Ne tirez pas
dessus. Ne le nouez pas et ne le placez pas sur des bords
coupants.
d) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec et doux. N’utilisez ni
essence, ni diluants, ni solvants. Les taches sur le brassard
peuvent être enlevées avec précaution à l’aide d’un chiffon
humide et de l’eau savonneuse. Ne pas laver le brassard
dans un lave-vaiselle ou lave-linge !
e) Ne laissez pas tomber l’appareil et épargnez lui les autres
types de choc. Evitez les fortes secousses.
f) Ne jamais ouvrir l’appareil! Cela rendrait sans valeur
l’étalonnage (précision).
g) En cas de non-utilisation prolongée de cet appareil, nous
vous recommandons d'enlever les batteries. N'utilisez pas
les batteries au-delà de la date de péremption indiquée.
Réétalonnage périodique
La précision des appareils de mesure sensibles doit être vérifiée de temps en temps. Nous recommandons
donc de faire une vérification périodique de l’appareil tous les 2 ans par un revendeur Microlife autorisé.
Votre fournisseur spécialisé vous donnera volontiers plus d’informations à ce sujet.
8. GARANTIE
Ce tensiomètre est garanti pendant 3 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie couvre l’appareil et le
brassard. La garantie ne s’applique pas aux dommages dus à une manipulation inadéquate, au coulage des
piles, aux accidents, au non respect des consignes d’utilisation ou à des modifications réalisées par des
tiers sur l’appareil.
La garantie n’est applicable que sur présentation de la carte de garantie remplie par le revendeur.
Nom et adresse du revendeur responsable:
Gasoline
23
9. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Poids: 460 g (avec piles)
Dimensions: 115 (L) x 182 (L) x 76 (H) mm
Température de stockage: –20 à +55 °C; humidité relative 15 - 95 % max.
Température d’utilisation: 10 à 40 °C; humidité relative 15 - 95 % max.
Ecran: LCD (écran à cristaux liquides)
Méthode de mesure: oscillométrique
Capteur de tension: capacitif
Fourchette de mesure:
SYS/DIA: 30 à 280 mmHg
Pouls: 40 à 200 battements par minute
Affichage de pression du manchon: 0–299 mmHg
Mémoire: Mémorise automatiquement les 30 dernières mesures
Résolution de la mesure: 1 mmHg
Précision: Tension de l’ordre de ± 3 mmHg
Pouls: ± 5 % du relevé
Source d’énergie: a) 4 x 1.5 V piles; LR6, taille AA,
b) adaptateur réseau 6 V DC 600 mA (en option)
Brassards: Taille M (22-32 cm) et
Taille L (32-42 cm)
Référence aux normes:
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive relative aux appareils médicaux 93/42/EEC.
Sous réserve de modifications techniques.
11. www.microlife.com
Vous trouvez sous www.microlife.com des informations destinées aux utilisateurs concernant nos produits
et services.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Microlife BP 3BT0-A(2) Navigation Manual

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
Navigation Manual

dans d''autres langues