Liebherr ICN 3056 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Instructions d'utilisation et de montage
Combiné réfrigérateur-congélateur
25/08
7082532 - 01
IC/ICN/SICN ... 6
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil............................... 2
1.1 Domaine d'utilisation de l'appareil............................ 2
1.2 Conformité................................................................ 2
1.3 Vue d'ensemble de l'appareil et de l'équipement...... 2
1.4 Net@Home............................................................... 3
2 Consignes de sécurité générales........................ 3
3 Eléments de commande et d'affichage............... 3
3.1 Eléments de commande et de contrôle.................... 3
3.2 Affichage de la température..................................... 3
4 Mise en service...................................................... 4
4.1 Changement de la butée de la porte........................ 4
4.2 Montage................................................................... 4
4.3 Transport de l'appareil.............................................. 9
4.4 Mise en place de l'appareil....................................... 9
4.5 Eliminer l'emballage................................................. 9
4.6 Brancher l'appareil................................................... 9
4.7 Enclencher l'appareil................................................ 9
5 Commande............................................................. 10
5.1 Economiser l'énergie................................................ 10
5.2 Luminosité de l'affichage de température................. 10
5.3 Verrouillage enfants................................................. 10
5.4 Alarme porte ouverte................................................ 10
5.5 Alarme de température............................................. 10
5.6 Réfrigérateur ........................................................... 10
5.7 Compartiment congélateur....................................... 12
6 Entretien................................................................. 14
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost................................ 14
6.2 Dégivrer manuellement............................................ 14
6.3 Nettoyage de l'appareil............................................. 14
6.4 Nettoyer l'IceMaker.................................................. 15
6.5 S.A.V. ...................................................................... 15
7 Dysfonctionnements............................................. 15
8 Mise hors service................................................... 16
8.1 Couper l'appareil...................................................... 16
8.2 Mise hors service..................................................... 16
9 Eliminer l'appareil.................................................. 16
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous ré-
servons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique
de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhen-
sion.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de mon-
tage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs mo-
dèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne
concernant que certains appareils sont indiqués par un astéris-
que (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un
,
les résultats de manipulation par un .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Domaine d'utilisation de l'appareil
L'appareil a été conçu pour refroidir des aliments, congeler et
entreposer des aliments et préparer des glaçons.
L'appareil a été conçu pour l'utilisation dans le ménage. Il ne
convient pas pour l'utilisation industrielle, en particulier dans des
laboratoires ou équivalents. Il y a risque de dysfonctionnements.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour
l'exploitation à des températures environnantes limites. La clas-
se climatique de votre appareil est indiquée sur la plaquette si-
gnalétique :
Note
u
Respectez les températures environnantes indiquées, sinon
la puissance réfrigérante diminue.
Classe clima-
tique
pour températures ambiantes de
SN 10 °C à 32 °C
N 16 °C à 32 °C
ST 16 °C à 38 °C
T 16 °C à 43 °C
1.2 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est
conforme in situ aux prescriptions de sécurité en vigueur ainsi
qu'aux directives UE 2006/95/UE et 2004/108/UE.
1.3 Vue d'ensemble de l'appareil et de
l'équipement
Fig. 1
(1) Eléments de commande
et de contrôle
(11) Zone la plus froide
(2) Compartiment à beurre
et fromage
(12) Bac à légumes
(3) Ventilateur (13) Orifice d'écoulement de
l'eau de dégivrage
(4) Tablette de rangement,
modulable
(14) Plaquette signalétique
Vue d'ensemble de l'appareil
2
(5) Porte-bouteilles dépla-
çable
(15) Accumulateurs de froid*
(6) Tablette, en deux parties (16) IceMaker*
(7) Eclairage intérieur (17) ISystème info*
(8) Bac à oeufs* (18) VarioSpace*
(9) Balconnet (19) Tablette de congélation*
(10) Balconnet maxi-bouteil-
les
1.4 Net@Home
Selon le modèle et l'équipement, l'appareil peut
être équipé de modules de complément pour le
système HomeDialog ou de l'interface de série
(RS 232). Vous pouvez vous procurer ces modu-
les auprès de votre revendeur spécialisé.
Vous trouverez plus d'informations sur le site In-
ternet www.liebherr.com.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
-
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes souffrant de
troubles mentaux, physiques ou sensoriels ou aux personnes
n'ayant pas suffisamment d'expérience et de connaissances
(les enfants aussi), sauf si une personne responsable de la
sécurité leur explique l'utilisation de l'appareil et les surveille
au début. Surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
-
En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche du réseau (ne pas
tirer sur le câble de raccord) ou couper le fusible.
-
Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil
et le remplacement du câble de raccord au réseau unique-
ment par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche.
Ne pas tirer sur le câble.
-
Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indica-
tions mentionnées dans les instructions.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le
éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
Risque d'incendie :
-
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne pré-
sente aucun danger pour l'environnement mais est inflamma-
ble. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables
à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'ap-
pareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage,
sorbetières, etc.).
En cas de fuite du réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou
sources inflammables à proximité de la fuite.Débrancher la
prise. Bien aérer la pièce. Informer le S.A.V.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aé-
rosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane,
propane, pentane, etc.) dans l'appareil.Les bombes aérosols
de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu
imprimées ou au symbole de la flamme.Une éventuelle fuite
de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
-
N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un récipient
fermé hermétiquement et en position verticale.Une fuite d'al-
cool éventuelle risque de mettre feu aux composants électri-
ques.
Risque de chute et de basculement :
-
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marche-
pied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-
Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
-
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froi-
des ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des mesures
de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consom-
mer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sor-
bets et les glaçons).
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
DANGER indique une situation dangereuse im-
minente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTIS-
SEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
PRUDENCE indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des blessu-
res corporelles moyennes ou légères
si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des domma-
ges matériels si elle n'est pas évitée.
Remarque indique les remarques et conseils uti-
les.
3 Eléments de commande et d'affi-
chage
3.1 Eléments de commande et de con-
trôle
Fig. 2
(1) Touche Alarme (8) Symbole Sécurité enfants
(2) Touche SuperFrost (9) Touche de réglage Down
compartiment de réfrigéra-
tion
(3) Touche On/Off compar-
timent de congélation
(10) Touche de réglage Up
compartiment de réfrigéra-
tion
(4) Touche de réglage
Down compartiment de
congélation
(11) Touche On/Off comparti-
ment de réfrigération
(5) Touche de réglage Up
compartiment de congé-
lation
(12) Touche SuperCool
(6) Affichage de la tempéra-
ture compartiment de
congélation
(13) Touche Ventilation
(7) Affichage de la tempéra-
ture compartiment de ré-
frigération
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
-
La température de congélation la plus chaude
-
La température moyenne de réfrigération
Consignes de sécurité générales
3
L'affichage de la température du compartiment de congélation
clignote :
-
le réglage de la température est modifié
-
après l'enclenchement, la température n'est pas encore suf-
fisamment froide
-
la température a augmenté de plusieurs degrés
Des traits clignotent à l'affichage :
-
la température de congélation est supérieure à 0 °C.
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les
causes possibles et les mesures à prendre, voir chapitre Pannes.
-
nA
-
F0 à F5
4 Mise en service
4.1 Changement de la butée de la porte
S'assurer que les outils suivants soient disponibles :
q
Clé mâle à six pans 13
q
Tournevis à accu Torx 15, 20, 25, 30
Glisser l'appareil au 2/3 dans la niche.
Retirer la fiche de la prise.
Ouvrir la porte.
4.1.1 Démonter l'amortisseur de fermeture
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque l'amortisseur de fermeture se con-
tracte !
u
Le démonter prudemment.
Fig. 3
u
Dévisser lesupport
Fig. 3 (1)
.
u
Dévisser lepivot à rotule
Fig. 3 (3)
ensemble avec l'amortis-
seur de fermeture
Fig. 3 (2)
de la porte et le mettre de côté.
4.1.2 Changer la butée de la porte
Fig. 4
u
Soulever lescaches
Fig. 4 (5,6,7,8)
avec un tournevis pour vis
à fentes.
u
Seulement desserrer les vis
Fig. 4 (9)
en haut et en bas au
corps de l'appareil.
u
Pousser la porte vers l'extérieur et la décrocher.
u
Intervertir les vis
Fig. 4 (9)
sur le côté opposé et les visser
provisoirement.
u
Dévisser les vis
Fig. 4 (10)
et retourner la charnière en diago-
nale.
Les vis
Fig. 4 (10)
sont auto-taraudantes : Utiliser le tournevis à
accu.
u
Visser les charnières à fond.
u
Fermer les anciens
Fig. 4 (11)
trous de fixation avec les bou-
chons.
u
Accrocher les portes dans les vis
Fig. 4 (9)
montées au pré-
alable et serrer à fond les vis.
4.1.3 Remonter les amortisseurs de fermeture
Fig. 5
u
Visser le support
Fig. 5 (1)
.
u
Visser lepivot
Fig. 5 (3)
à rotule avec l' amortisseur de ferme-
ture
Fig. 5 (2)
dans le trou de fixation.
u
Remettre en place tous les caches
Fig. 4 (5,6,7,8)
.
4.2 Montage
Toutes les pièces de fixation sont livrées avec l'appareil.
Fig. 6
Mise en service
4
Fig. 7
Fig. 8
S'assurer que les outils suivants soient disponibles :
q
Tournevis à accu Torx 15. 20. 25
q
Clé mâle à six pans 13
Veiller à ce que le fond intermédiaire de l'élément soit d'équerre
avec la paroi latérale. Aligner l'élément à l'aide d'un niveau à bulle
et d'une équerre. Si nécessaire, compenser l'inégalité en y pla-
çant des cales.
L'appareil peut également s'intégrer dans un placard de cuisine
standard. Dans ce cas, démonter les ferrures de la porte du pla-
card et de la niche. Elles ne seront plus utilisées puisque la porte
du placard de cuisine sera fixée sur la porte de l'appareil.
Note
u
Avant le montage de la porte du placard, veiller à ne pas dé-
passer le poids admissible de la porte du placard.
u
Sinon un endommagement des charnières et le bon fonction-
nement entravé en résultant ne peuvent pas être exclus.
Poids maximal de la porte du placard
Porte du comparti-
ment réfrigérateur
Porte du compartiment
congélateur
ICN 30..,
SICN
30..
14 kg 12 kg
IC 29.. 13 kg 12 kg
Vérifier les dimensions d'encastrement :
A B C
ICN 30..,
SICN
30..
1772 mm - 1778 mm 1769.5 mm 695 mm
IC 29.. 1574 mm - 1590 mm 1574,5 mm 549 mm
Fig. 9
Mise en service
5
4.2.1 Monter l'appareil
Fig. 10
u
Enlever le câble de raccord sur la paroi arrière de l'ap-
pareil. Enlever également le porte-câble pour empêcher
toute formation de bruits de vibrations !
u
Poser le câble de raccord à l'aide
d'une corde de sorte que l'appa-
reil puisse aisément être bran-
ché à l'issue du montage.
Fig. 11
Aux appareils avec raccord fixe à une prise d'eau pour
l'IceMaker :
u
raccorder l'IceMaker selon le chapitre Prise d'eau.*
Fehler beim Erfassen! Kette "fixtoother..." unterbrochen.
u
Glisser l'appareil au 2/3 dans la niche.
u
Enlever les caches
Fig. 10 (5,6,7)
.
u
Fixer le cache de compen-
sation
Fig. 12 (20)
au centre
de l'appareil : le glisser dans
le logement de l'entretoise
et l'accrocher dans les en-
coches de clavette.
Fig. 12
u
Visser les cornières de fixa-
tion
Fig. 13 (34)
avec le bou-
lon hexagonal
Fig. 13 (35)
dans les trous préforés de la
porte de l'appareil.
Fig. 13
Pour des placards d'une épais-
seur de 16 mm = largeur de niche
568 mm :
u
Cliper l'écarteur
Fig. 14 (23)
sur
les charnières supérieures et
l'écarteur
Fig. 10 (24)
sur les char-
nières inférieures.
Fig. 14
u
Visser la cornière en plasti-
que côté poignée
Fig. 15 (27)
sur l'appareil à
l'aide desvis M5
Fig. 15 (28)
.
Fig. 15
u
Visser
Fig. 16 (51)
provisoirement la
cornière de fixation
Fig. 16 (50)
au tra-
vers des trous oblongs avec l'appareil.
w
La cornière pourra alors encore être ali-
gnée à la paroi du placard.
Fig. 16
u
Enlever le film de protection de la bande de
protection
Fig. 17 (22)
. Positionner et coller
la bande sur la paroi latérale de l’appareil du
côté de la poignée, de manière à ce qu’elle
affleure en façade avec la face inférieure de
la cornière de fixation
Fig. 16 (50)
.
u
Si nécessaire, raccourcir la bande de pro-
tection
Fig. 17 (22)
à la hauteur de la niche.*
Fig. 17
Glisser l'appareil dans la niche et l'aligner :
u
Glisser l'appareil dans la niche.
Aux placards aux parois de
16 mm d'épaisseur = niche de
largeur :568 mm
u
Faire buter les pièces d'écarte-
ment à la paroi latérale du placard.
Fig. 18
Pour des placards d'une épais-
seur de 19 mm = largeur de ni-
che 562 mm :
u
Aligner les bords avants des
charnières avec la paroi latérale
du placard.
Fig. 19
Mise en service
6
Fig. 20
Aux placards (16 mm et 19 mm) avec éléments butoir de
portes (plots, lèvres d'étanchéité, etc.):
u
Tenir compte de la cote de montage (profondeur des élé-
ments butoir de porte) : laisser saillir les charnières de la cote
de montage.
Fig. 21
Aux placards sans éléments d'arrêt de porte (plots, lè-
vres d'étanchéité, etc.) :
u
Aligner en profondeur les cornières en plastique affleurant
avec le bord avant des parois latérales des placards.
Aux placards avec éléments d'arrêt de porte (plots, lè-
vres d'étanchéité, etc.)
u
tenir compte des cotes supplémentaires. Laisser les charniè-
res dépasser en fonction de ces cotes. Presser/caler l'appareil
côté charnière à la paroi du placard.
Aux placards avec fond rentrant :
u
Aligner les cornières en plastique
Fig. 21 (27)
affleurant avec
les bords avant des parois latérales des meubles, même si la
cornière saillit ainsi du fond du placard.
u
Aligner l'appareil au moyen des pieds de réglage
Fig. 21 (25)
avec la clé à fourche jointe
Fig. 21 (26)
jointe afin
qu'il soit bien droit.
Note
Dysfonctionnement en raison d'un montage incorrect !
Lorsque la distance n'est pas respectée, la porte ne se ferme
éventuellement pas. Ceci peut causer le givrage, la formation de
condensât et entraver le bon fonctionnement.
u
Respecter absolument la distance de42 mm tout autour. (tenir
compte des éléments butoir de porte tels que les plots et les
lèvres d'étanchéité.)
Visser l'appareil dans la niche :
u
Sur les deux portes, vis-
ser les vis pour panneaux
d'agglomérés
Fig. 22 (29)
respective-
ment en haut et en bas au
travers des pattes de
charnière.
Fig. 22
u
Visser la cornière de fixation sur
la paroi du meuble à l'aide de vis
ø4x19
Fig. 23 (52)
pour pan-
neaux d'agglomérés.
u
Glisser la cornière de fixation
Fig. 23 (50)
contre la paroi du
placard et serrer les deux vis
M5, Torx 25
Fig. 23 (51)
.
u
Rentrer la cornière rabattable.
Fig. 23
u
Au travers du trou oblong de la cor-
nière en plastique
Fig. 24 (27)
, pré-
installer à l'aide de la longue vis
Fig. 24 (29)
.
u
Rabattre le cache de la cornière en
plastique
Fig. 24 (27)
.
Fig. 24
u
Fermer la porte de l'appareil.
4.2.2 Monter les portes du placard
Fig. 25
Les dispositifs de montage
Fig. 25 (30)
sont requis pour les
deux portes. C'est pourquoi il faut monter les portes du
placard l'une après l'autre.
u
Vérifier le pré-réglage de 8 mm. (distance entre la porte de
l'appareil et l'arête inférieure de la traverse)
u
Glisser les auxiliaires de montage
Fig. 25 (30)
à la hauteur de
la porte du placard. Arête inférieure de butée ▲de l'auxiliaire
de montage = arête supérieure de la porte de placard à mon-
ter.
u
Dévisser la traverse
de fixation
Fig. 26 (31)
au moyen
des contre-écrous
Fig. 25 (32)
.
u
Accrocher la traverse
de fixation
Fig. 26 (31)
avec les
auxiliaires de monta-
ge
Fig. 26 (30)
à l'inté-
rieur de la porte de pla-
card.
Fig. 26
u
Aligner la traverse de fixation
Fig. 26 (31)
au centre : tracer la
ligne courte médiane sur la porte de meuble et venir y placer
la pointe de flèche de la traverse.
w
Les distances à gauche et à droite par rapport à l'arête exté-
rieure sont identiques.
Pour portes en panneaux d'agglomérés :
u
Visser la traverse de fixation
Fig. 26 (31)
avec au moins 6
vis
Fig. 26 (41)
.
Pour portes à caissons :
u
Visser la traverse de fixation
Fig. 26 (31)
avec 4 vis
Fig. 26 (41)
au bord.
u
Tirer les dispositifs de montage
Fig. 26 (30)
vers le haut, les
tourner de 180° et les enfoncer dans les logements qui se
trouvent à côté.
Fig. 27
Mise en service
7
u
Accrocher la porte du placard aux boulons d'ajustage
Fig. 27 (33)
et visser les contre-écrous
Fig. 27 (32)
provisoi-
rement sur les boulons d'ajustage.
u
Fermer la porte.
u
Vérifier la distance avec les autres portes de placard.
u
Aligner la porte de placard latéralement : Pousser la porte de
placard en direction X.
u
Aligner la porte de placard en hauteur et en inclinaison laté-
rale : Régler les boulons d'ajustage
Fig. 27 (33)
à l'aide d'un
tournevis.
w
La porte de placard est à fleur et alignée avec les autres pan-
neaux frontaux des placards.
u
Serrer les contre-écrous
Fig. 27 (32)
.
Cornière de fixation:
Fig. 28 (34)
Veiller à l'affleu-
rement des deux arêtes mé-
talliques; symbole // :
u
Pré-percer les trous de fi-
xation dans la porte de
placard (amorcer éven-
tuellement à l'aide d'un
burin).
Fig. 28
u
Visser la porte de l'appareil sur la porte du meuble à l'aide de
vis
Fig. 28 (41)
au travers des cornières de fixation
Fig. 28 (34)
.
Fig. 29
u
Aligner la porte du placard en profondeur Z: Desserrer les
vis
Fig. 29 (36)
en haut, les vis à six pans
Fig. 29 (35)
en bas,
à l'aide de la clé polygonale jointe
Fig. 29 (37)
. Ensuite dé-
placer la porte.
u
Ne pas faire buter les plots et lèvres
d'étanchéité - important pour le bon fonc-
tionnement !
u
Régler un espace d'environ 2 mm entre la
porte du placard et le corps du placard.
Pour les grandes portes de placard :
u
monter une 3ème paire de cornières de fixa-
tion
Fig. 29 (34)
.
u
Pour cela, avoir recours aux trous pré-percés
dans la zone de la poignée de la porte de
l'appareil.
Fig. 30
(32) contre-écrous (33) boulons d'ajustage
(37) clé polygonale
u
Vérifier le bon siège de la porte et éventuellement la réajuster.
u
Serrer toutes les vis à fond.
u
Serrer les contre-écrous
Fig. 30 (32)
avec la clé polygonale
Fig. 30 (37)
en bloquant les boulons d'ajustage
Fig. 30 (33)
à
l'aide d'un tournevis.
u
S'il y a lieu, aligner en déplaçant le cache de compensation
Fig. 30 (20)
avec le bas du meuble, de sorte à ce qu'il ne dé-
passe pas.
u
Fixer l'appareil en bas en insérant la deuxième vis
Fig. 30 (29)
dans le trou circulaire de la cornière en plasti-
que
Fig. 30 (27)
.
u
Mettre en place les caches
supérieurs
Fig. 31 (38)
et
les encliqueter.
u
Poser les caches latéraux
Fig. 31 (39)
; les faire glisser
jusqu'à la butée puis ap-
puyer sur les caches jus-
qu'à ce que vous les enten-
diez encliqueter.
u
Faire coulisser les caches
Fig. 31 (40)
latéralement,
ensuite les tirer vers l'avant
à l'aide d'un tournevis jus-
qu'à ce qu'ils encliquettent.
Fig. 31
u
Poser les caches
Fig. 10 (5,6,7)
.
Contrôler les points suivants afin de garantir si l'appareil a été
monté correctement. Sinon, ceci peut causer le givrage, la for-
mation de condensât et entraver le bon fonctionnement.
w
La porte doit fermer correctement
w
La porte du placard ne peut pas être en contact avec le corps
du placard.
w
La garniture étanche coin supérieur côté poignée doit être
fermement en contact. Pour vérifier, assombrir la pièce, placer
une lampe de poche en haut dans l'appareil et fermer la porte.
Si la lumière est visible de l'extérieur, vérifier le montage.
Mise en service
8
4.3 Transport de l'appareil
PRUDENCE
Risque de blessure et d'endommagement à un transport in-
correct !
u
Transporter l'appareil emballé.
u
Transporter l'appareil debout.
u
Ne pas transporter l'appareil seul.
4.4 Mise en place de l'appareil
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le four-
nisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une aide.
Le local d'emplacement de votre appareil doit, selon la norme
NE 378, avoir un volume de 1 m
³
par 8 g de fluide réfrigérant
R 600. Si le local est trop petit, un mélange inflammable gaz-air
peut se former suite à une fuite dans le circuit réfrigérant. L'indi-
cation du dosage de fluide réfrigérant est indiqué sur la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Ne monter l'appareil que dans un meuble stable.
Absolument respecter les sections des ventilations :
q
la profondeur de l'orifice d'aération sur la paroi arrière du meu-
ble doit être de 38 mm min.
q
Pour les sections des orifices de ventilation dans le socle du
meuble et dans l'encadrement du meuble en haut, 200 cm
2
au moins sont requis.
q
En règle générale : plus la section de ventilation est grande,
plus l'appareil marche de manière économique.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produire.
u
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux fer-
més. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des endroits
humides non à l'abri de projections d'eau.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présente
aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas
de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
u
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
u
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four à
micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
u
Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.
Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations
surgissent !
après le montage :
u
Retirer les films protecteurs des bordures et des décors avant
des tiroirs.
u
Enlever tous les auxiliaires de transport.
u
Eliminer l'emballage. Voir section Éliminer l'emballage.
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très humide,
du condensât peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil.
u
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
d'emplacement.
4.5 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
u
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'embal-
lage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
-
carton ondulé / carton
-
pièces moulées en polystyrène
-
films et sachets en polyéthylène
-
colliers de serrage en polypropylène
u
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de col-
lecte des déchets.
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
u
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu en
courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économes
d'énergie.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de surchauffe !
u
Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu d'em-
placement doivent coïncider avec les indications sur la plaque
signalétique (voir chapitre Description de l'appareil et de ses
aménagements).
L'appareil peut uniquement être branché à une prise
de courant de sécurité installée selon les prescrip-
tions. La prise de courant doit être protégée par fusi-
bles de 10 A ou supérieur.
u
Vérifier l'alimentation électrique.
u
Nettoyer l'appareil. Pour plus d'informations, voir chapitre
Nettoyage.
u
Enficher la prise de courant.
4.7 Enclencher l'appareil
Note
u
Pour enclencher l'ensemble de l'appareil, il suffit d'enclencher
le congélateur.
Note*
u
Après l'enclenchement c'est d'abord le compartiment congé-
lateur qui refroidir et après un certain temps également le
compartiment réfrigérateur.
Mettre l'appareil en marche env. 2 h avant le premier chargement
avec des produits congelés.
Y placer les produits à congeler lorsque la température affichée
est de -18 °C.
4.7.1 Enclencher le compartiment congélateur
u
Appuyer sur la touche On/Off du congélateur
(3)
.
w
L'affichage de température du réfrigérateur indique la tempé-
rature réglée.
Mise en service
9
w
L'affichage de température du compartiment congélateur et
la touche alarme clignotent jusqu'à ce que la température soit
suffisamment froide. Si la température est supérieure à 0 °C
des traits clignotent; si elle est inférieure, la température ac-
tuelle clignote.
4.7.2 Enclencher le compartiment réfrigérateur
u
Appuyer sur latouche On/Off du réfrigérateur
(11)
.
w
L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
w
L'affichage de température luit. Le réfrigérateur est enclen-
ché.
5 Commande
5.1 Economiser l'énergie
u
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil.
u
Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
u
Classer vos aliments par groupes de produits.
u
Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.
Lorsque l'appareil présente une couche épaisse de givre :
u
dégivrer l'appareil.*
5.2 Luminosité de l'affichage de tempé-
rature
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température
aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
5.2.1 Régler la luminosité
La luminosité est réglable entre h1 (pas d'éclairage) et h5 (éclai-
rage max.).
u
Activer le mode de réglage : Appuyer env. 5 s. sur la touche
SuperFrost.
(2)
w
L'affichage indique c.
w
La touche SuperFrost clignote.
u
A l'aide de la touche de réglage Up du compartiment congé-
lateur
(5)
ou de la touche de réglage Down du compartiment
congélateur
(4)
, sélectionner h.
u
Confirmer : enfoncer brièvement la touche SuperFrost
(2)
.
u
Régler l'affichage plus lumineux : appuyer sur la
touche de réglage Up du congélateur
(5)
.
u
Régler l'affichage plus sombre : appuyer sur la tou-
che de réglage Down du congélateur
(4)
.
u
Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost
(2)
.
w
La luminosité est maintenant réglée sur la nouvelle valeur.
u
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/Off
du congélateur
(3)
.
-ou-
u
Attendre 5 min.
w
L'affichage de température affiche de nouveau la températu-
re.
5.3 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos en-
fants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.3.1 Régler la sécurité enfants
u
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la touche
SuperFrost
(2)
.
w
L'affichage indique c.
w
La touche SuperFrost clignote.
u
Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
(2)
pour confir-
mer.
u
Activer : à l'aide de la touche de réglage Up
(5)
ou
Down du congélateur
(4)
, sélectionner c1.
u
Désactiver : à l'aide de la touche de réglage Up
(5)
ou Down du congélateur
(4)
, sélectionner c0.
u
Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost
(2)
.
w
Lorsque le symbole Sécurité enfants
(8)
est allumé, la sécurité
enfants est active.
u
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/Off
du congélateur
(3)
.
-ou-
u
Attendre 5 min.
w
L'affichage de température indique à nouveau la température.
5.4 Alarme porte ouverte
Pour le réfrigérateur et le congélateur
L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus
de 60 s.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte
est fermée.
5.4.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est ouver-
te.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte est ou-
verte.
u
Appuyer sur la touche Alarme
(1)
.
w
L'alarme de porte s'arrête.
5.5 Alarme de température
Si la température de congélation n'est pas assez basse, l'aver-
tisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même temps.
Une température trop élevée peut être due:
-
au rangement d'aliments chauds dans l'appareil
-
à l'entrée d'air chaud dans l'appareil lors du rangement ou du
retrait d'aliments
-
le courant a été coupé un certain temps
-
l'appareil est défectueux
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et l'affichage de
température arrête de clignoter lorsque la température est suffi-
samment froide.
Si l'état d'alarme persiste, procédez comme indiqué dans la sec-
tion Pannes éventuelles.
Note
Si la température n'est pas suffisamment froide, les aliments ris-
quent de s'abîmer.
u
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments
avariés.
5.5.1 Arrêter l'alarme de température
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction d'alarme
sera de nouveau active lorsque la température sera à nouveau
suffisamment froide.
u
Appuyer sur la touche Alarme
(1)
.
w
L'avertisseur sonore s'arrête.
5.6 Réfrigérateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de
créer différentes zones de température. La zone la plus froide se
trouve directement au-dessus des bacs à légumes et sur la paroi
arrière.La zone la plus chaude se trouve dans la partie avant du
dessus et dans la porte.
Commande
10
5.6.1 Refroidir des aliments
Note
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique aug-
mente et les performances de froid diminuent.
u
Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur déga-
gées.
u
Toujours placer les aliments facilement périssables comme
les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la
plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger
le beurre, les oeufs et les conserves. (voir également la sec-
tion Principales caractéristiques de l'appareil )
u
Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent.
u
Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p.
ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y laisser
les denrées réfrigérées car elles peuvent être poussées ou
basculées vers l'arrière en fermant la porte.
u
Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
afin que l'air puisse circuler.
u
Pour éviter que les bouteilles ne se renversent, déplacer le
porte-bouteille.
5.6.2 Réglage de la température du réfrigérateur
La température est réglable de 11 °C à 2 °C. Température re-
commandée : 5 °C.
u
Augmenter la température : appuyer sur la touche de réglage
Up du réfrigérateur
(10)
.
u
Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
Down du réfrigérateur
(9)
.
w
Lors de la première pression sur la touche de réglage, l'affi-
chage de la température du réfrigérateur affiche la valeur ré-
glée précédemment.
u
Modifier la température progressivement de 1 °Cà chaque
fois : appuyer brievement sur la touche.
u
Modifier la température en continu :maintenir la touche en-
foncée.
w
L'affichage de la température clignote pendant le réglage.
w
La température réelle est affichée env. 5 sec. après la dernière
pression de la touche.La température se règle lentement à sa
nouvelle valeur.
5.6.3 SuperCool
Avec SuperCool, passez à la vitesse supérieure en matière de
refroidissement. Vous obtenez ainsi des températures de réfri-
gération plus basses. Utilisez SuperCool pour refroidir rapide-
ment de grandes quantités d'aliments.
Lorsque la fonction SuperCool est activé, le ventilateur fonction-
ne.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus
élevée.
Rafraîchir des aliments avec la fonction SuperCool
u
Appuyer brièvement sur latouche SuperCool
(12)
.
w
La touche SuperCool
(12)
s'allume.
w
La température de réfrigération descend à sa valeur la plus
basse.La fonction SuperCool est activée.
w
La fonction SuperCool se désactive automatiquement après
6 à 12 heures .L'appareil continue de fonctionner en mode
normal d'économie d'énergie.
Désactiver prématurément la fonction SuperCool
u
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool
(12)
.
w
La touche SuperCool
(12)
s'éteint.
w
La fonction SuperCool est désactivée.
5.6.4
Ventilateur
Le ventilateur permet de refroidir rapidement des quantités im-
portantes d'aliments frais ou d'atteindre une répartition relative-
ment uniforme de la température sur toutes les tablettes.
Le refroidissement par ventilation est recommandé :
-
en cas de températures ambiantes élevées partir de env.
30 °C )
-
en cas d'humidité de l'air élevée
Le refroidissement par ventilation va de pair avec une consom-
mation d'énergie un peu plus élevée. Pour économiser de l'éner-
gie, le ventilateur se coupe automatiquement lorsqu'on ouvre la
porte.
Enclencher le ventilateur
u
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
(13)
w
La touche Ventilation luit.
w
Le ventilateur est activé. Il se met en marche automatique-
ment si le compresseur lui-même se met en marche.
Couper le ventilateur
u
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
(13)
w
La touche Ventilation s'éteint.
w
Le ventilateur est coupé.
5.6.5 Décaler les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stop-
peurs pour empêcher de les retirer complètement.
u
Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière, ori-
entée vers le haut.
w
Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.
5.6.6 Utiliser la tablette de rangement compo-
sée de deux parties
Fig. 32
u
La tablette de verre avec butée (2) doit être derrière.
5.6.7 Déplacer les balconnets de contre-porte
Commande
11
Retirer toujours le compartiment froma-
ge et beurre avec le couvercle.
u
Retirer le couvercle : pousser l'un des
côtés du compartiment fromage et
beurre vers l'extérieur jusqu'à ce que
le tenon du couvercle soit libre, puis
enlever le couvercle sur le côté.
5.6.8 Retirer le range-bouteilles
u
Toujours saisir le range-bouteilles à la
partie en plastique.
5.7 Compartiment congélateur
Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits sur-
gelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons et con-
geler des aliments frais.
5.7.1 Congeler des aliments
Chaque tiroir, ainsi que le plateau peuvent accueillir au maximum
25 kg d'aliments à congeler.
Un vide se constitue après fermeture de la porte. Après la fer-
meture, attendre env. 1 min afin que la porte se laisse ouvrir plus
facilement.
PRUDENCE
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent des
boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont congelées.
u
Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
u
Emballer les aliments par portions dans des sachets de con-
gélation, des récipients réutilisables en plastique, métal ou
aluminium.
5.7.2 Dégivrer les aliments
- Dans le compartiment réfrigérateur
- A température ambiante
- Au micro-ondes
- Dans le four/le four à chaleur tournante
u
Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
exceptionnels.
5.7.3 Régler la température dans le comparti-
ment congélateur
L'appareil a été réglé en série pour un service normal.
La température est réglable entre -16 °C et -26 °C / modèle Aus-
tralie -14 °C bis -26 °C. Recommandation : -18 °C.*
La température est réglable entre -16 °C et -26 °C. Recomman-
dation -18 °C.
u
Augmenter la température : appuyer sur la touche de réglage
Up du congélateur
(5)
.
u
Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
Down du congélateur
(4)
.
w
En y appuyant pour la première fois, la valeur actuelle est af-
fichée à l'affichage de température du congélateur.
u
Modifier la température en pas de 1 °C : Appuyer brièvement
sur la touche.
-ou-
u
Modifier la température progressivement : Maintenir la touche
appuyée.
w
Pendant le réglage, la valeur affichée clignote.
w
Env. 5 s après le dernier appui sur la touche, la température
effective est affichée. La température adopte lentement la
nouvelle valeur.
5.7.4 SuperFrost
Cette fonction vous permet de congeler rapidement des denrées
fraîches à coeur.L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce
qui peut entraîner une augmentation du volume sonore du grou-
pe frigorifique.
Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en kilos
que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la "Capacité
de congélation ... kg/24h" indiquée sur la plaquette signalétique.
Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa classe clima-
tique.
Congeler avec la fonction SuperFrost
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
- si vous rangez des aliments déjà congelés
- si vous congelez quotidiennement jusqu'à env. 2 kilos d'ali-
ments frais
u
Appuyer une fois brièvement sur la touche SuperFrost
(2)
.
w
La touche SuperFrost
(2)
s'allume.
w
La température de congélation baisse, l'appareil passe en
puissance frigorifique maximale.
Pour une petite quantité de produits à congeler :
u
attendre env. 6 h.
u
Placer les aliments frais dans les compartiments du haut.
En cas de quantité maximale de produits à congeler :
u
attendre env. 24 h.
u
placer les aliments emballés directement sur les clayettes en
verre et les ranger dans les tiroirs uniquement après leur con-
gélation.
w
La fonction SuperFrost s'éteint automatiquement. En fonction
de la quantité stockée : après 30 h au plus tôt et 65 h au plus
tard.*
w
La congélation est terminée.
w
La touche SuperFrost
(2)
est éteinte.
w
L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'écono-
mie d'énergie.
5.7.5 Tiroirs
Note
La consommation de courant augmente et la puissance frigorifi-
que diminue si la ventilation est insuffisante.
Aux appareils avec NoFrost :
u
laisser le tiroir inférieur dans l'appareil !
u
Toujours maintenir les fentes d'aération à la paroi arrière dé-
gagées !
u
Pour déposer les produits à congeler directement sur les ta-
blettes de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir en
le soulevant
Commande
12
5.7.6 Tablettes de rangement
u
Retirer la tablette de rangement : la soule-
ver devant et la tirer en dehors.
u
Remettre en place la tablette de range-
ment : l'insérer jusqu'à la butée.
5.7.7 VarioSpace
Vous pouvez retirer les tiroirs ain-
si que les surfaces de rangement.
Vous avez ainsi plus de place
pour congeler des pièces de gros
volume.La volaille, la viande, les
grosses pièces de gibier ainsi que
les pâtisseries de grande taille
peuvent congelés sans problème
puis de nouveau préparés.
u
Ne pas charger chaque tiroir et
la plaque avec plus de 25 kg de
produits congelés.
5.7.8 Système info
Fig. 33
(1) Plats cuisinés, crème
glace
(4) Charcuterie, pain
(2) Viande de porc, poisson (5) Gibier, champignons
(3) Fruits, légumes (6) Volaille, boeuf/veau
Les chiffres indiquent chaque fois les durées de conservation en
mois de plusieurs types d'aliments à surgeler. Les durées de
conservation mentionnées sont données à titre indicatif.
5.7.9 Tablette de congélation
Avec la tablette de congélation, vous pouvez congeler des baies,
fines herbes, légumes et autres petits produits à congeler sans
qu'ils ne collent ensemble. Les produits conservent ainsi au
mieux leur forme initiale et peuvent être décongelés en fonction
de la quantité désirée.
En plus, la tablette de congélation vous permet de ranger les
accumulateurs de froid de manière peu encombrante.
Utilisation de la tablette de congélation
u
Répartir les aliments sans que
ces derniers ne se touchent
sur la tablette de congélation.
u
Accrocher la tablette dans un
des tiroirs supérieurs.
u
Laisser congeler les aliments
pendant 10 à 12 h.
u
Transvaser les produits à con-
geler dans des sachets de
congélation ou des récipients.
u
Entreposer les sachets ou les récipients dans un tiroir.
u
Pour décongeler les aliments, les étaler sans que ces derniers
ne se touchent.
5.7.10
Accumulateurs de froid
Selon le type d'appareil, les ac-
cumulateurs de froid peuvent être
congelés soit sur la tablette de
congélation, soit entreposés
dans l'espace supérieur du com-
partiment congélateur.*
La congélation des accumula-
teurs de froid dans l'espace su-
périeur de l'appareil est unique-
ment possible aux appareils sans
module No-Frost !*
Si le tiroir supérieur est en-
levé :
u
y placer les accumulateurs
de froid : Insérer l'accumu-
lateur de froid dans l'espa-
ce supérieur de congélation
et l'encliqueter devant.
Si le tiroir supérieur est en-
levé :
u
retirer les accumulateurs de
froid : Saisir l'accumulateur
de froid sur le côté et le
pousser en dehors vers le
bas.
5.7.11 IceMaker*
L'IceMaker se trouve dans le tiroir supérieur du compartiment
congélateur. Le tiroir porte l'inscription "IceMaker".
Les conditions suivantes doivent avoir été remplies :
-
l'appareil doit être bien horizontal;
-
l'appareil doit être branché;
-
l'appareil doit être enclenché;
-
l'IceMaker est raccordé à l'alimentation en eau;
Enclencher l'IceMaker*
Fig. 34
u
Retirer le tiroir.
u
Appuyer sur latouche On/Off
Fig. 34 (1)
afin que la DEL
Fig. 34 (2)
luise.
u
Insérer le tiroir.
Note
u
L'IceMaker fabrique des glaçons lorsque le tiroir est complè-
tement fermé.
Couper l'IceMaker*
Si l'on a pas besoin de glaçons, l'IceMaker peut être coupé in-
dépendamment du compartiment congélateur.
Lorsque l'IceMaker est coupé, on peut utiliser le tiroir de l'Ice-
Maker pour congeler ou stocker des aliments.
u
Appuyer sur la touche On/Off pendant env. 1 seconde jusqu'à
ce que la DEL s'éteint.
u
Nettoyer l'IceMaker.
w
Cela permet de garantir qu'il n'y a plus d'eau ou de glace dans
l'IceMaker.
Commande
13
Fabrication de glaçons*
La capacité de production dépend de la température de congé-
lation. Plus la température est basse, plus de glaçons peuvent
être fabriqués pendant un délai bien défini.
Les glaçons tombent de l'IceMaker dans le tiroir. Une fois un
certain niveau de remplissage atteint, la fabrication de glaçons
est arrêtée.
Si vous avez besoin de grandes quantités de glaçons, on peut
remplacer le tiroir complet de l'IceMaker par un tiroir avoisinant.
En fermant le tiroir, l'IceMaker entame automatiquement la fa-
brication de glaçons.
Après avoir enclenché l'IceMaker pour la première fois, cela peut
durer jusqu'à 24 heures avant d'avoir les premiers glaçons.
PRUDENCE
Risque de problèmes de santé !
u
Ne pas consommer ou utiliser les trois premières charges de
glaçons. Ceci s'applique à la première utilisation de l'appareil
et lorsque celui-ci n'a pas été utilisé pendant un temps pro-
longé. Ceci garantit que la conduite soit bien rincée.
6 Entretien
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost*
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
Réfrigérateur :
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée
par le compresseur. Les gouttes d'eau sur la paroi arrière sont
dues au fonctionnement et donc tout à fait normales.
u
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement afin de permet-
tre à l'eau de dégivrage de s'écouler. (voir chapitre Nettoyer
l'appareil)
Congélateur:
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'éva-
pore périodiquement.
u
Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
6.2 Dégivrer manuellement*
Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement.
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée
par le compresseur. Les gouttes d'eau sur la paroi arrière sont
dues au fonctionnement et donc tout à fait normales.
u
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour permettre
à l'eau de dégivrage de s'écouler. (voir chapitre Nettoyage)
Après un fonctionnement prolongé, une couche de givre ou de
glace se forme dans le compartiment congélateur.
La couche de givre ou de glace se forme plus rapidement lors-
qu'on ouvre l'appareil fréquemment ou lorsque les aliments y dé-
posés sont chauds. Une couche de glace plus épaisse augmente
toutefois la consommation d‘énergie. Nous recommandons de
dégivrer régulièrement l‘appareil.
u
Un jour avant le dégivrage, enclencher le mode SuperFrost.
w
Les denrées congelées auront ainsi une " réserve de froid
supplémentaire.".
u
Couper l'appareil.
w
L'affichage de la température s'éteint.
w
Lorsque l'affichage de la température ne s'éteint pas, la sé-
curité enfants (voir chapitre Sécurité enfants) est active.
u
Débrancher l'appareil du réseau ou couper le fusible.
u
Poser les accumulateurs de froid sur les aliments congelés.
u
Conserver les aliments congelés emballés dans du papier
journal dans le tiroir ou dans des couvertures et les entreposer
dans un local frais.
u
Placer un récipient contenant de l'eau
chaude, mais pas bouillante sur l'une
des tablettes du milieu.
-ou-
u
Remplir à moitié d'eau tiède les deux
tiroirs inférieurs et les placer dans l'ap-
pareil.
w
Le dégivrage est accéléré.
w
L'eau de dégivrage est collectée dans les tiroirs.
u
Laisser la porte ouverte pendant le dégivrage.
u
Veiller à ce que l'eau de dégivrage ne coule pas dans l'enca-
drement de meuble.
u
S'il y a lieu, essuyer plusieurs fois l'eau de dégivrage restante
à l'aide d'une éponge ou d'un torchon.
u
Nettoyer l'appareil (voir chapitre Nettoyage) et le sécher.
6.3 Nettoyage de l'appareil
Avant le nettoyage :
PRUDENCE
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la va-
peur très chaude !
La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et entraî-
ner des brûlures.
u
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
u
Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du sable,
du chloride, des substances chimiques ou des acides.
u
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour le
S.A.V.
u
Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres
composants.
u
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille
d'aération et les composants électriques lors du nettoyage.
u
vider l'appareil.
u
Débrancher l'appareil.
- Utiliser des chiffons doux et un détergent universel
d'une valeur pH neutre.
- Pour l'intérieur de l'appareil, uniquement avoir re-
cours à des détergents et produits d'entretien ga-
rantis pour aliments.
Faces extérieures et intérieur :
u
Nettoyer les faces intérieures est extérieures en matière syn-
thétique avec de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
u
Nettoyer l'orifice d'écoulement : Enle-
ver les dépôts avec un coton-tige par
ex..
Eléments d'équipement :
u
Nettoyer les pièces de l'équipement à la main avec de l'eau
tiède et un peu de liquide vaisselle.
u
Pour nettoyer les glissières, retirer les demi-tablettes de ran-
gement en verre.
Entretien
14
u
Démonter les tablettes de range-
ment : ôter les baguettes et les élé-
ments latéraux.
u
Désassembler les balconnets de
contre-porte : retirer les films de pro-
tection des bordures.
Après le nettoyage :
u
frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les sécher.
u
Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u
Enclencher la fonction SuperFrost. (voir chapitre SuperFrost)
Lorsque la température est suffisamment froide :
u
remettre en place les aliments.
6.4 Nettoyer l'IceMaker*
Fig. 35
L'IceMaker doit être enclenché.
u
Retirer le tiroir et enlever les glaçons.
u
Nettoyer le tiroir avec de l'eau chaude et un détergent doux.
u
Lorsque le tiroir est enlevé, maintenir la touche On/Off ap-
puyée (env. 10 secondes).
w
Après env. 1 s, la DEL s'éteint et l'IceMaker est coupé
w
Après env. 10 s la DEL clignote pendant env. 60 s.
u
Rentrer le tiroir pendant que la DEL clignote.
w
Le bac à glaçons de l'IceMaker se tourne dans une position
inclinée.
u
Retirer le tiroir.
u
Nettoyer le bac à glaçons avec de l'eau chaude. S'il y a lieu,
utiliser un détergent doux. Rincer ensuite.
Enclencher de nouveau l'IceMaker :
u
appuyer sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que la DEL luise;
ensuite insérer le tiroir.
w
L'IceMaker commence à fabriquer des glaçons.
Si vous avez utilisé du produit de vaisselle :
u
jeter les trois premières charges de glaçons pour éliminer les
restes de produit de vaisselle.
6.5 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
en vous référant au chapitre Dysfonctionnements. Si ce n'est pas
le cas, adressez-vous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du
S.A.V. dans le répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u
Faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et
au câble de raccordement au réseau qui ne sont pas explici-
tement cités au chapitre Entretien par le S.A.V.
u
Relever la désignation
de l'appareil
Fig. 36 (1)
,
le de service
Fig. 36 (2)
et le n° de sé-
rie
Fig. 36 (3)
sur la pla-
quette signalétique. Cet-
te plaquette se trouve
sur la paroi intérieure
gauche de l'appareil.
Fig. 36
u
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation
de l'appareil
Fig. 36 (1)
, le de service
Fig. 36 (2)
et le n° de
série
Fig. 36 (3)
.
w
Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
u
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
w
Les aliments resteront plus longtemps frais.
u
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
l'appareil) ou couper le fusible.
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa sé-
curité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une pan-
ne devait cependant se produire en cours de fonctionnement,
veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans
ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même pen-
dant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-même
les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
u
Enclencher l'appareil.
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise.
u
Contrôler la fiche secteur.
Le fusible de la prise n'est pas correct.
u
Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il éco-
nomise de l'énergie.
u
Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
La fonction SuperFrost est activée.
u
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonc-
tionne plus longtemps. Ceci est normal.
La fonction SuperCool est activée.
u
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonc-
tionne plus longtemps. Ceci est normal.
un gargouillement et un clapotis
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le circuit
frigorifique.
u
Ce bruit est normal.
un léger clic
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
u
Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort lors-
que le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche.
L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'ali-
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font aug-
menter automatiquement la puissance frigorifique.
u
Ce bruit est normal.
L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'ali-
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font aug-
menter automatiquement la puissance frigorifique.
u
Ce bruit est normal.
La température ambiante est trop élevée.
Dysfonctionnements
15
u
Voir la section Domaine d'application
un grondement sourd
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
u
Ce bruit est normal.
Bruits de vibrations
L'appareil n'est pas fixe au sol. De ce fait, le fonctionnement
du groupe frigorifique fait vibrer les meubles ou objets conti-
gus.
u
Espacer les bouteilles et les récipients.
Un bruit d'écoulement au niveau de l'amortisseur de fer-
meture
Le bruit se produit lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte.
u
Ce bruit est normal.
L'affichage de température indique : F0 à F5.
Il y a un dysfonctionnement.
u
S'adresser au S.A.V. Voir la section Entretien
L'affichage de température indique : nA
La température de congélation est trop élevée suite à une
panne de secteur ou une interruption du courant durant les
dernières heures ou jours.Lorsque le courant est rétabli, l'ap-
pareil continue de fonctionner conformément au dernier ré-
glage de la température.
u
Appuyer sur la touche Alarme
(1)
.
w
L'affichage de température indique pendant 60 sec. la tem-
pérature la plus élevée atteinte lors de la panne de courant.
Ensuite, le système électronique affiche de nouveau la tem-
pérature de congélation réellement disponible.
u
Effacer prématurément l'affichage de la température la plus
élevée : appuyer sur la touche Alarme
(1)
.
u
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments
avariés.Ne pas recongeler d'aliments décongelés.
L'IceMaker ne se laisse pas enclencher. *
L'appareil et par-delà même l'IceMaker ne sont pas raccor-
dés.
u
Brancher l'appareil. Voir également la section Raccord.
L'IceMaker ne fabrique pas de glaçons.*
L'IceMaker n'est pas activé.
u
Activer l'IceMaker.
Le tiroir de l'IceMaker n'est pas fermé correctement.
u
Insérer le tiroir correctement.
La prise d'eau n'est pas ouverte.
u
Ouvrir la prise d'eau.
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
u
Fermer la porte de l'appareil.
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
u
Dégager la grille d'aération.
La température ambiante est trop élevée.
u
Voir la section Domaine d'application de l'appareil.
L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
u
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V.Voir la section Entre-
tien
De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites sans
utiliser la fonction SuperFrost.
u
Voir la section SuperFrost.
La température est mal réglée.
u
Diminuer la température puis vérifier après 24 h.
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur.
u
Voir la section Montage
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
u
Mettre l'appareil en marche.
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
u
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
lorsque la porte est ouverte.
L'éclairage intérieur est défectueux ou le cache est endom-
magé :
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u
Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED unique-
ment par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement
formé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû au faisceau laser de classe 1M.
u
Lorsque le cache est ouvert, ne pas regarder à l'intérieur.
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
Note
u
Pour couper l'ensemble de l'appareil, il suffit de couper le
congélateur.
8.1.1 Couper le congélateur
u
Appuyer env. 2 s sur la touche ON/OFF du congélateur
(3)
.
w
Les affichages de température sont foncés. L'appareil est
coupé.
8.1.2 Couper le réfrigérateur.
Note
u
En cas de besoin, le compartiment réfrigérateur peut être
coupé séparément.
u
Appuyer env. 2 s sur la touche ON/OFF du réfrigérateur
(11)
.
w
L'affichage de température du réfrigérateur
(7)
est foncé. Le
réfrigérateur est coupé.
8.2 Mise hors service
u
Vider l'appareil.
u
Amener l'IceMaker en position de nettoyage. (voir chapitre
Nettoyer l'IceMaker)*
u
Débrancher la prise.
u
Nettoyer l'appareil (voir chapitre Nettoyage).
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de mau-
vaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux et
est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimi-
nation d'anciens appareils est à réaliser correcte-
ment en respectant les prescriptions et lois en vi-
gueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la plaque
signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
u
Rendre l'appareil inopérant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Sectionner le câble de raccord.
Mise hors service
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Liebherr ICN 3056 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à