Liebherr KES 4270 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Instructions d'utilisation et de montage
Réfrigérateur armoire
121110
7084442 - 01
SKes/Sk/K/Kes 36...42 ... 6
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil............................... 2
1.1 Description de l'appareil et de son équipement........ 2
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil............................ 2
1.3 Conformité................................................................ 3
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil............................ 3
1.5 Economiser l'énergie................................................ 3
1.6 HomeDialog............................................................. 3
2 Consignes de sécurité générales........................ 3
3 Eléments de commande et d'affichage............... 4
3.1 Eléments de commande et de contrôle.................... 4
3.2 Affichage de la température..................................... 4
4 Mise en service...................................................... 4
4.1 Inversion du sens d'ouverture de la porte................. 4
4.2 Insertion entre deux éléments de cuisine................. 6
4.3 Transport de l'appareil.............................................. 6
4.4 Mise en place de l'appareil....................................... 6
4.5 Eliminer l'emballage................................................. 7
4.6 Brancher l'appareil................................................... 7
4.7 Enclencher l'appareil................................................ 7
5 Commande............................................................. 7
5.1 Luminosité de l'affichage de température................. 7
5.2 Verrouillage enfants................................................. 8
5.3 Alarme porte ouverte................................................ 8
5.4 Refroidir des aliments............................................... 8
5.5 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles
relatives à l'hygiène des aliments............................. 8
5.6 Régler la température............................................... 8
5.7 Ventilateur................................................................ 9
5.8 Décaler les tablettes de rangement.......................... 9
5.9 Utiliser la tablette de rangement composée de deux
parties...................................................................... 9
5.10 Déplacer les balconnets de contre-porte.................. 9
5.11 Retirer le range-bouteilles........................................ 9
5.12 Bacs à légumes........................................................ 9
6 Entretien................................................................. 10
6.1 Nettoyage de l'appareil............................................. 10
6.2 Remplacer l'ampoule de l'éclairage intérieur............ 10
6.3 S.A.V. ...................................................................... 11
7 Dysfonctionnements............................................. 11
8 Mise hors service................................................... 12
8.1 Couper l'appareil...................................................... 12
8.2 Mise hors service..................................................... 12
9 Eliminer l'appareil.................................................. 12
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la tech-
nique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragra-
phes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un ,
les résultats de manipulation par un
.
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Remarque
u
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
consommera ainsi peu d’énergie.
u
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
Fig. 1
(1) Tableau de commande (9) Tablette à bouteilles
(2) Plafonnier (10) Rigole d'écoulement de
l'eau de dégivrage
(3) Ventilateur (11) Tablette en verre
(4) Balconnet à beurre et
fromage, amovible
(12) Plaquette signalétique
(5) Plaques de verre,
mobiles
(13) Zone la plus froide
(6) Balconnet à conserves,
amovible
(14) Compartiment à légumes
(7) Plaque de verre,
séparée, amovible
(15) Pied de réglage, réglable
en hauteur*
(8) Balconnet, bouteilles,
amovible
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil
L'appareil est exclusivement adapté à la réfrigération d'ali-
ments dans un environnement domestique ou un environne-
ment semblable. Est prise en compte, par exemple, l'utilisation
Vue d'ensemble de l'appareil
2
-
les cuisines du personnel, les pensions de famille,
-
les clients de maisons de campagne, hôtels, motels et
autres hébergements,
-
les traiteurs et services semblables dans le commerce de
gros
N'utilisez l'appareil que dans un cadre domestique. Toute autre
sorte d'utilisation est interdite. L'appareil n'est pas conçu pour
le stockage et la réfrigération de médicaments, de plasma
sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou
substances semblables concernés par la directive des produits
médicaux 2007/47/EG. Une utilisation abusive de l'appareil
peut entraîner l'endommagement des produits stockés ou leur
altération. De plus, l'appareil n'est pas adapté pour le fonction-
nement dans les domaines à risque d'explosions.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour
l'exploitation à des températures environnantes limites. La
classe climatique de votre appareil est indiquée sur la
plaquette signalétique.
Remarque
u
Respectez les températures environnantes indiquées, sinon
la puissance réfrigérante diminue.
Classe clima-
tique
pour températures ambiantes de
SN 10 °C à 32 °C
N 16 °C à 32 °C
ST 16 °C à 38 °C
T 16 °C à 43 °C
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Cet appareil est
conforme aux prescriptions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux
directives UE 2006/95/UE et 2004/108/UE.
1.4 Dimensions hors tout de l'appareil
Fig. 2
Désignation H (mm)
K(es) 36.., SK(es) 36.. 1655
K(es) 42.., SK(es) 42.. 1852
1.5 Economiser l'énergie
-
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
-
Dégager les fentes de ventilation.
-
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équiva-
lents.
-
La consommation en énergie dépend des conditions
d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) .
-
Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
-
Plus la température est réglée basse, plus la consommation
en énergie est élevée.
-
Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de
l'appareil).
-
Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec
une protection. Toute génération de givre est ainsi empê-
chée.
-
Ne sortir les aliments que le temps dont vous en avez
besoin pour qu'ils ne se réchauffent pas.
-
Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir
d'abord à température ambiante.
Des dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie :
-
Dépoussiérer le compresseur avec la
grille métallique de l'échangeur de
chaleur sur la paroi arrière de l'appareil
une fois par an.
1.6 HomeDialog
Selon le modèle et l'équipement, plusieurs
appareils Liebherr (par ex. au sous-sol) peuvent
être reliés à un appareil principal (par ex. dans la
cuisine) et commandé par celui-ci grâce au
système HomeDialog. Vous trouverez de plus
amples informations sur l'utilisation, les condi-
tions et le principe de fonctionnement sur
Internet sous www. liebherr.com.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
-
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes souffrant de
troubles mentaux, physiques ou sensoriels ou aux
personnes n'ayant pas suffisamment d'expérience et de
connaissances (les enfants aussi), sauf si une personne
responsable de la sécurité leur explique l'utilisation de l'ap-
pareil et les surveille au début. Surveiller les enfants afin
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
-
En cas de dysfonctionnement, tirer la fiche du réseau (ne
pas tirer sur le câble de raccord) ou couper le fusible.
-
Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appa-
reil et le remplacement du câble de raccord au réseau
uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
-
Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche.
Ne pas tirer sur le câble.
-
Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indica-
tions mentionnées dans les instructions.
-
Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le
éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
Consignes de sécurité générales
3
-
Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes lumi-
nescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intér-
ieur et ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
-
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est
inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de
s'enflammer.
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables
à l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'ap-
pareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauf-
fage, sorbetières, etc.).
En cas de fuite du réfrigérant : supprimer tout feu ouvert
ou sources inflammables à proximité de la fuite.Débran-
cher la prise. Bien aérer la pièce. Informer le S.A.V.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes
aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables
(butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil.Les
bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indi-
cations de contenu imprimées ou au symbole de la
flamme.Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux
composants électriques.
-
Ne pas placer de bougies allumées, lampes ou autres
objets à flammes nues sur ou dans l'appareil.
-
N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un réci-
pient fermé hermétiquement et en position verticale.Une
fuite d'alcool éventuelle risque de mettre feu aux compo-
sants électriques.
Risque de chute et de basculement :
-
Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme
marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux
enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-
Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
-
Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces
froides ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des
mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout
les sorbets et les glaçons).
Respecter les indications spécifiques des autres
sections :
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTIS-
SEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
PRUDENCE indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles-
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque indique les remarques et conseils
utiles.
3 Eléments de commande et d'affi-
chage
3.1 Eléments de commande et de
contrôle
Fig. 3
(1) Touche alarme (8) Touche de ventilation
(2) Touche SuperCool (9) Affichage température
(3) Touche On/Off (10) Symbole ventilation
(4) Symbole d'alarme (11) Symbole sécurité enfants
(5) Symbole menu (12) Symbole SuperCool
(6) Touche de réglage
Down
(13) Symbole HomeDialog
(7) Touche de réglage Up
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
-
la température moyenne de réfrigération
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les
causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonction-
nements).
-
F0 à F9
4 Mise en service
4.1 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de
la porte :
ATTENTION
Risque de détérioration des appareils Side-by-Side par l’eau
de condensation !
Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un
deuxième appareil (en combiné SBS), il faut conserver l’ouver-
ture de porte telle qu’elle est livrée.
u
Ne pas changer l’ouverture de porte.
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
q
Tournevis Torx 25
q
Tournevis Torx 15
q
Tournevis
q
Évent. visseuse sans fil
q
Si nécessaire, demander de l’aide à un tiers pour le
montage
4.1.1 Enlever la porte
Remarque
u
Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des
balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
Eléments de commande et d'affichage
4
Fig. 4
u
Fermer la porte.
u
Tirer le cache
Fig. 4 (10)
vers l'avant et l'enlever par le haut.
u
Retirer le cache
Fig. 4 (11)
.
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Bien tenir la porte.
u
Déposer la porte prudemment.
u
Dévisser la charnière supérieure
Fig. 4 (12)
(2 x vis Torx 25)
Fig. 4 (13)
et l'enlever par le haut.
u
Soulever la porte vers le haut et la mettre de côté.
4.1.2 Changer de place les éléments pivotants
Fig. 5
u
Enlever le dispositif d'arrêt
Fig. 5 (21)
vers l'avant.
u
Enlever le cache
Fig. 5 (27)
en bas.*
u
Visser entièrement le pied réglable
Fig. 5 (22)
.
u
Basculer légèrement l'appareil vers l'arrière éventuellement
à l'aide d'une deuxième personne pour pouvoir enlever le
pivot.
u
Enlever le pivot
Fig. 5 (22)
vers le bas et vers l'avant. Ce
faisant, respecter la douille de charnière
Fig. 5 (20)
.
u
Dévisser le support d'appui
Fig. 5 (23)
(3 x Torx 25)
Fig. 5 (24)
.
u
Dévisser l'élément pivotant
Fig. 5 (26)
(1 x vis Torx 25)
Fig. 5 (28)
et le replacer dans le logement opposé de la
charnière, puis le revisser.
u
Soulever avec précaution le cache
Fig. 5 (25)
du côté
poignée et le déplacer.
u
Revisser le support d'appui
Fig. 5 (23)
sur le nouveau côté
charnière, en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire,
avec un couple de serrage de 4 Nm.
u
Basculer à nouveau
l’appareil légèrement vers
l’arrière pour réinsérer le
pivot d’appui
Fig. 6 (22)
.
L'encoche doit se trouver
vers l'avant.
u
Mettre le cache
Fig. 5 (27)
sur le côté opposé.*
Fig. 6
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u
Le dispositif d'arrêt
(21)
doit s'enclencher latéralement sur la
charnière afin de protéger les pivots d'appui et la porte.
u
u
Replacer le dispositif d'arrêt
(21)
sur la charnière.
u
Remettre en place la douille de charnière
Fig. 5 (20)
.
4.1.3 Inverser la poignée
u
Faire décliqueter le crapaud élastique
Fig. 7 (34)
hors de la
porte et le placer du nouveau côté de la charnière.
u
Enlever le bouchon
Fig. 7 (30)
du coussinet de la porte et le
mettre de l'autre côté.
Fig. 7
u
Démonter la poignée de porte
Fig. 7 (31)
, le bouchon
Fig. 7 (32)
et les plaques d’appui
Fig. 7 (33)
puis les reposi-
tionner sur le côté opposé
u
Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un enclique-
tage correct de l'autre côté.
4.1.4 Monter la porte
u
Placer la porte par le haut sur le pivot inférieur
Fig. 5 (22)
.
u
Fermer la porte.
u
Placer le support d'appui supérieur
Fig. 4 (12)
sur le
nouveau côté charnière dans la porte.
u
Visser le support d'appui supérieur
Fig. 4 (12)
avec un
couple de serrage de 4 Nm(2 Torx 25)
Fig. 4 (13)
. Pointer
les trous de vissage ou utiliser une visseuse sans fil.
Mise en service
5
u
Faire encliqueter le cache
Fig. 4 (10)
et le cache
Fig. 4 (11)
du côté opposé.
4.1.5 Aligner la porte
u
Aligner éventuellement la porte par rapport aux deux trous
oblongs du support d'appui inférieur
Fig. 5 (23)
pour qu'elle
affleure avec l'habillage de l'appareil. Pour cela, dévisser les
vis centrales.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas
serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
u
Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de
4 Nm.
u
Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
4.2 Insertion entre deux éléments de
cuisine
Fig. 8
(1) Elément haut (3) Placard de cuisine
(2) Appareil (4) Mur
L'appareil peut être entouré de meubles de cuisine. Pour
adapter l'appareil
Fig. 8 (2)
à la hauteur des placards de la
cuisine intégrée, on peut placer un élément haut
Fig. 8 (1)
au-
dessus de l'appareil.
Lors de la transformation avec des placards de cuisine
(profond. max. 580 mm) l'appareil peut être placé directement
à côté du placard
Fig. 8 (3)
. La porte de l'appareil saillit latéra-
lement de 34 mm et au milieu de l'appareil de 50 mm par
rapport à la face avant du placard de cuisine. Ainsi, elle se
laisse ouvrir et fermer sans problèmes.
Important pour la ventilation :
-
Sur la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une
buse pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur
toute la largeur de l'armoire haute.
-
La fente d'aération sous le plafond doit être de 300 cm
2
minimum.
-
Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil
marche de manière économique.
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur
Fig. 8 (4)
, la distance entre l'appareil et le mur doit être de
40 mm min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque
la porte est ouverte.
4.3 Transport de l'appareil
PRUDENCE
Risque de blessure et d'endommagement à un transport
incorrect !
u
Transporter l'appareil emballé.
u
Transporter l'appareil debout.
u
Ne pas transporter l'appareil seul.
4.4 Mise en place de l'appareil
En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le
fournisseur avant de brancher l'appareil.
Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct,
à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
Toujours placer l'arrière de l'appareil contre le mur.
Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une
aide.
Le local d'emplacement de votre appareil doit, selon la norme
NE 378, avoir un volume de 1 m
³
pour 8 g de fluide réfrigérant
R 600a. Si le local est trop petit, un mélange inflammable gaz-
air peut se former suite à une fuite dans le circuit réfrigérant.
L'indication du dosage de fluide réfrigérant est indiqué sur la
plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Ne déplacer l'appareil qu'à vide.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se
produire.
u
L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflam-
mable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'en-
flammer.
u
Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigori-
fique.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
u
Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
Mise en service
6
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'endommagement dû au blocage des
ouvertures d'aération !
u
Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours
veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
u
Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.
Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations
surgissent !
u
Retirer les films de protection des parois extérieures de l'ap-
pareil.*
ATTENTION*
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de
surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le déter-
gent livré avec l'appareil.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
u
Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes
avec un chiffon propre et doux.
u
Appliquer un produit d'entretien inox, de manière régulière
dans le sens du polissage, uniquement sur les parois laté-
rales en acier inox. Ceci facilitera le nettoyage ultérieur.
u
Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un
chiffon doux et propre.
u
Retirer les films de protection des bordures.*
u
Enlever tous les auxiliaires de transport.
u
Eliminer l'emballage (voir 4.5) .
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
Si votre appareil n'est pas un appareil Side-by-Side (SBS),
u
ne le placez pas directement à côté d'un autre réfrigérateur/
congélateur.
u
Aligner l'appareil avec la clé à
fourche jointe aux pieds de
réglage (A) et à l'aide d'un
niveau à bulle d'eau.
u
Ensuite, étançonner la porte :
dévisser le pied de réglage à
la charnière (B) jusqu'à ce
qu'il soit en contact avec le
sol ; ensuite tourner de 90°.
Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un
deuxième appareil (en combiné SBS) :
u
Procéder selon les instructions de montage d'un combiné
Side-by-Side (sachet avec accessoires du congélateur SBS
ou de l'appareil avec compartiment congélateur).
Remarque
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.1) .
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très
humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de
l'appareil.
u
Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
d'emplacement.
4.5 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
u
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'embal-
lage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
-
carton ondulé / carton
-
pièces en polystyrène expansé
-
films et sachets en polyéthylène
-
colliers de serrage en polypropylène
-
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
u
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
u
Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu
en courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économes
d'énergie.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de surchauffe !
u
Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu
d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la
plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
L'appareil peut uniquement être branché à une prise
de courant de sécurité installée selon les prescrip-
tions. La prise de courant doit être protégée par fusi-
bles de 10 A ou supérieur.
Elle doit être facilement accessible afin que l'appareil
puisse être coupé du courant en cas d'urgence.
u
Vérifier l'alimentation électrique.
u
Enficher la prise de courant.
4.7 Enclencher l'appareil
u
Appuyer sur la touche On/Off
Fig. 3 (3)
.
w
L'affichage de température indique la température actuelle.
w
L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
5 Commande
5.1 Luminosité de l'affichage de tempé-
rature
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de tempéra-
ture aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
5.1.1 Réglage de la luminosité
La luminosité est réglable entre h0 (pas d'éclairage) et h5
(éclairage max.).
u
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 s. sur la touche
SuperCool
Fig. 3 (2)
.
w
L'affichage indique c.
w
Le symbole Menu
Fig. 3 (5)
luit.
u
A l'aide de la touche de réglage Up
Fig. 3 (7)
et touche de
réglage Down
Fig. 3 (6)
, sélectionner h.
u
Confirmer : appuyer brièvement sur la touche SuperCool
Fig. 3 (2)
.
Commande
7
u
Régler l'affichage plus clair : appuyer sur la
touche de réglage Up
Fig. 3 (7)
.
u
Régler l'affichage plus foncé : appuyer sur la
touche de réglage Down
Fig. 3 (6)
.
u
Confirmer : appuyer sur la touche Super-
Cool
Fig. 3 (2)
.
w
La luminosité est maintenant réglée sur la nouvelle valeur.
u
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/
Off
Fig. 3 (3)
.
-ou-
u
Attendre 5 min.
w
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
ture.
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos
enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.2.1 Réglage de la sécurité enfants
u
Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la
touche SuperCool
Fig. 3 (2)
.
w
L'affichage indique c.
w
Le symbole Menu
Fig. 3 (5)
est allumé.
u
Pour confirmer, appuyer brièvement sur la touche Super-
Cool
Fig. 3 (2)
.
Lorsque l'affichage indique c1 :
u
appuyer brièvement sur la touche Super-
Cool
Fig. 3 (2)
pour activer la sécurité
enfants.
w
Le symbole Sécurité enfants
Fig. 3 (11)
est allumé. L'affi-
chage c clignote.
Lorsque l'affichage indique c0:
u
appuyer brièvement sur la touche SuperCool
Fig. 3 (2)
pour
désactiver la sécurité enfants.
w
Le symbole Sécurité enfants
Fig. 3 (11)
s'éteint. L'affichage
c clignote.
u
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/
Off
Fig. 3 (3)
.
-ou-
u
Attendre 5 min.
w
L'affichage de température indique à nouveau la tempéra-
ture.
5.3 Alarme porte ouverte
L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus
de 60 s.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte
est fermée.
5.3.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte
est ouverte.
u
Appuyer sur la touche Alarme
Fig. 3 (1)
.
w
L'alarme de porte s'arrête.
5.4 Refroidir des aliments
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique
augmente et les performances de froid diminuent.
u
Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur déga-
gées.
u
Toujours placer les aliments facilement périssables comme
les plats préparés, la viande et la charcuterie dans la zone la
plus froide. Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger
le beurre et les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appa-
reil)
u
Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transpa-
rent.
u
Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p.
ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y
laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être pous-
sées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte.
u
Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
afin que l'air puisse circuler.
u
Pour éviter que les bouteilles ne se renversent, déplacer le
porte-bouteille.
5.5 Stockage d'aliments dans le réfrigé-
rateur et règles relatives à l'hygiène des
aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et
d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de
manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid,
requièrent une maîtrise exacte de la température lors du trans-
port et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du
réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes
contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de
conservation des aliments.
5.5.1 Respect de la température
u
Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
u
Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
u
Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u
Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
5.5.2 Règles relatives à l'hygiène des aliments
u
Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
u
Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
"contamination" entre les aliments.
u
Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
librement entre ces derniers.
u
Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
questions d'entretien.
u
Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un déter-
gent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.6 Régler la température
La température est réglable de 9 °C à 2 °C, température
recommandée :5 °C.
u
Augmenter la température : appuyer sur la touche de
réglage Up
Fig. 3 (7)
.
u
Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
Down
Fig. 3 (6)
.
w
Lors de la première pression sur la touche de réglage, l'affi-
chage de la température affiche la valeur réglée précédem-
ment.
u
Modifier la température progressivement de 1 °C à chaque
fois : appuyer brievement sur la touche.
u
Modifier la température en continu :maintenir la touche
enfoncée.
w
L'affichage de la température clignote pendant le réglage.
Commande
8
w
La température réelle est affichée env. 5 sec. après la
dernière pression de la touche.La température se règle
lentement à sa nouvelle valeur.
5.7 Ventilateur
Le ventilateur permet de refroidir rapidement des quantités
importantes d'aliments frais ou d'atteindre une répartition relati-
vement uniforme de la température sur toutes les tablettes.
Le refroidissement par ventilation est recommandé :
-
en cas de températures ambiantes élevées partir de env.
30 °C )
-
en cas d'humidité de l'air élevée
Le refroidissement par ventilation va de pair avec une consom-
mation d'énergie un peu plus élevée. Pour économiser de
l'énergie, le ventilateur se coupe automatiquement lorsqu'on
ouvre la porte.
5.7.1 Enclencher le ventilateur
u
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
Fig. 3 (8)
.
w
Le symbole Ventilation
Fig. 3 (10)
est allumé.
w
Le ventilateur est activé. Il se met en marche automatique-
ment si le compresseur lui-même se met en marche.
5.7.2 Couper le ventilateur
u
Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
Fig. 3 (8)
.
w
Le symbole Ventilation
Fig. 3 (10)
s'éteint.
w
Le ventilateur est coupé.
5.8 Décaler les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stop-
peurs pour empêcher de les retirer complètement.
u
Soulever la tablette de rangement et la
retirer par devant.
u
Insérer la tablette de rangement avec la butée derrière,
orientée vers le haut.
w
Les aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.
5.9 Utiliser la tablette de rangement
composée de deux parties
Fig. 9
u
La tablette de verre avec butée (2) doit être derrière.
5.10 Déplacer les balconnets de contre-
porte
u
Enlever les balconnets comme
indiqué sur l'illustration.
Les balconnets de rangement peuvent être retirés en entier et
être déposés sur une table.
Il est donc possible d'en utiliser un seul ou les deux. Si des
bouteilles particulièrement hautes sont déposées dans le réfri-
gérateur, fixer uniquement le grand balconnet au-dessus du
rangement à bouteilles.
Trois petits balconnets ou boîtes de rangement sont proposés
en option par le S.A.V, à la place du grand et du petit
balconnet.
u
Repositionner les balconnets : retirer
en poussant vers le haut puis réinsérer
à l’endroit souhaité.
u
Ôter le couvercle : ouvrir à 90° et
déboîter en poussant vers le haut.
5.11 Retirer le range-bouteilles
u
Toujours saisir le range-bouteilles par
la partie en plastique.
5.12 Bacs à légumes
Fig. 10
Enlever les bacs à légumes :
u
Retirer complètement le bac à légumes et le faire basculer
légèrement vers l'avant.
w
Au tiroir inférieur, le verrouillage tiroir se débloque égale-
ment et le bac à légumes tiroir peut être retiré.
u
Reglisser de nouveau les glissières télescopiques à l'inté-
rieur.
Fig. 11
Mettre en place les bacs à légumes :
Commande
9
u
Placer le bac à légumes sur les glissières télescopiques et
les glisser à l'intérieur en les poussant légèrement.
w
Au tiroir inférieur, le verrouillage du tiroir encliquette en plus
et le tiroir à légumes est bien fixé sur les glissières télescopi-
ques.
6 Entretien
6.1 Nettoyage de l'appareil
Avant le nettoyage :
PRUDENCE
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et
entraîner des brûlures.
u
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
u
Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du sable,
du chlorure, des substances chimiques ou des acides.
u
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u
Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
u
Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au-
tres composants.
u
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
u
Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
- Utiliser des chiffons doux et un détergent
universel d'une valeur pH neutre.
- Pour l'intérieur de l'appareil, uniquement avoir
recours à des détergents et produits d'entretien
garantis pour aliments.
u
Nettoyer régulièrement la grille d'aération et de ventilation.
w
Des dépôts de poussière augmentent la consommation de
courant.
Faces extérieures et intérieur :
u
Nettoyer les faces intérieures est extérieures en matière
synthétique avec de l'eau tiède et un peu de liquide vais-
selle.
ATTENTION*
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de
surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le déter-
gent livré avec l'appareil.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
u
Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes
avec un chiffon propre et doux. En cas de salissures impor-
tantes, utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est
également possible d'utiliser une lavette en microfibres.
u
Si les parois latérales en acier inox sont sales, les
nettoyer avec un nettoyant inox courant. Appliquer ensuite
le produit d'entretien inox fourni, de manière régulière, dans
le sens du polissage.
u
Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un
chiffon doux et propre. En cas de salissures prononcées,
utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est égale-
ment possible d'utiliser une lavette en microfibres.
Ne pas appliquer de nettoyant inox sur les surfaces en verre ou
en plastique afin de ne pas les rayer. Des points plus foncés et
une couleur plus intense de la surface en inox sont normaux au
début.*
u
Nettoyer l'orifice d'écoulement :
Enlever les dépôts avec un coton-
tige par ex.
Eléments d'équipement :
u
Nettoyer à la main les équipements intérieurs de l'appareil
avec de l'eau tiède et un peu de produit à vaisselle.
u
Pour nettoyer les glissières, retirer les demi-tablettes de
rangement en verre.
u
Démonter les tablettes de range-
ment : ôter les baguettes et les
éléments latéraux.
u
Démonter les balconnets de la
porte : retirer les films de protection
des bordures.
u
Retirer les boîtes en les soulevant et
sortir le couvercle en le soulevant.
Après le nettoyage :
u
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
u
Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u
Y replacer de nouveau les aliments.
6.2 Remplacer l'ampoule de l'éclairage
intérieur*
Données de l'ampoule
Lampes T25, Philips
max. 25 W
Socle : E14
le type de courant et la tension doivent coïncider avec les
indications figurant sur la plaque signalétique.
Fig. 12
u
Couper l'appareil.
u
Débrancher l'appareil du réseau ou couper le fusible.
u
Enlever l'écran protecteur
Fig. 12 (1)
: saisir avec les doigts
derrière l'écran protecteur et le faire décliqueter.
u
Ôter la plaque de verre
Fig. 12 (2)
.
u
Remplacer l'ampoule
Fig. 12 (3)
.
u
Remettre en place la plaque de verre.
u
Remettre en place l'écran protecteur : le faire encliqueter à
droite et à gauche et veiller à ce que le crochet
Fig. 12 (4)
du milieu saisit au-dessus de la plaque de verre.
Entretien
10
6.3 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez-
vous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le
répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appa-
reil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
u
Relever la désignation
de l'appareil
Fig. 13 (1)
, le de
service
Fig. 13 (2)
et
le de série
Fig. 13 (3)
sur la
plaquette signalétique.
Cette plaquette se
trouve sur la paroi
intérieure gauche de
l'appareil.
Fig. 13
u
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désigna-
tion de l'appareil
Fig. 13 (1)
, le de service
Fig. 13 (2)
et le
n° de série
Fig. 13 (3)
.
w
Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
u
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
w
Les aliments resteront plus longtemps frais.
u
Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
l'appareil) ou couper le fusible.
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonctionne-
ment, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipula-
tion. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
u
Enclencher l'appareil.
La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise.
u
Contrôler la fiche secteur.
Le fusible de la prise n'est pas correct.
u
Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
u
Ceci est normal pour les modèles avec économie
d'énergie.
La fonction SuperCool est activée.
u
Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur
fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des diffé-
rents niveaux de vitesse.
u
Ce bruit est normal.
Un gargouillement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
circuit frigorifique.
u
Ce bruit est normal.
Un léger clic.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
u
Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'ali-
ments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
u
Ce bruit est normal.
La température ambiante est trop élevée.
u
Solution : (voir 1.2)
Un grondement sourd.
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
u
Ce bruit est normal.
Bruits de vibrations.
L'appareil n'est pas fixe au sol. De ce fait, le fonctionne-
ment du groupe frigorifique fait vibrer les meubles ou objets
contigus.
u
Essayer de déplacer un peu l'appareil, le mettre à niveau à
l'aide des pieds réglables.
u
Espacer les bouteilles et les récipients.
L'affichage de température indique : F0 à F9.
Il y a un dysfonctionnement.
u
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
Le mode démonstration est activé.
u
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
u
Fermer la porte de l'appareil.
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
u
Dégager la grille d'aération.
La température ambiante est trop élevée.
u
Solution : (voir 1.2) .
L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
u
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-
même. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien).
La température est mal réglée.
u
Diminuer la température puis vérifier après 24 h.
L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur.
u
Solution : (voir Mise en service).
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
u
Mettre l'appareil en marche.
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
u
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
lorsque la porte est ouverte.
Si l'éclairage intérieur ne s'allume pas mais que l'affichage
de température est actif, l'ampoule est défectueuse.*
u
Remplacer l'ampoule. (voir Entretien).*
L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endom-
magé.*
Dysfonctionnements
11
AVERTISSEMENT*
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u
Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED unique-
ment par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spéciale-
ment formé.
AVERTISSEMENT*
Risque de blessure dû au faisceau laser de classe 1M.
u
Lorsque le cache est ouvert, ne pas regarder à l'intérieur.
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
u
Appuyer env. 2 s sur la touche ON/OFF.
Fig. 3 (3)
.
w
L'affichage de température est foncé.
8.2 Mise hors service
u
Vider l'appareil.
u
Débrancher la prise.
u
Nettoyer l'appareil (voir 6.1) .
u
Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentelle-
ment.
u
Rendre l'appareil inopérant.
u
Débrancher l'appareil.
u
Sectionner le câble de raccord.
Mise hors service
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Liebherr KES 4270 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à