Vestfrost CVKS 671 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire
2
FR
AVERTISSEMENT: Cet appareil n’est pas
conçu pour une utilisation
par de jeunes enfants ou
des personnes handica-
pées sauf si elles sont
sous la surveillance d’un
adulte responsable. Les
enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Conserver les clés dans un endroit hors
de portée des enfants.
Avant de faire l’entretien ou le nettoyage
de l’appareil, débranchez-le de son
alimentation.
Si le câble d’alimentation est endomma-
gé, il doit être remplacé par le fabricant,
des représentants ou des professionnels
agréés an d’éviter les dangers.
La formation de givre sur les parois
intérieures de l’évaporateur et les parties
supérieures est un phénomène naturel et
normal. Retirez le givre avec un chiffon
sec.
Prenez note que toute modication de
l’appareil annulera toutes les garanties et
la responsabilité du fabricant.
REFROIDISSEURDEVIN (CVKS)
Cet appareil est destiné uniquement au
stockage du vin
Produitéquipédediodesclass1,
sansdangerpourlesyeux.
Puisque l’appareil contient un réfrigérant
Inammable, il est essentiel de s’assurer
que les conduits du uide réfrigérant ne
sont pas endommagés. La norme EN378
précise que la pièce dans laquelle vous
installez votre appareil doit posséder un
volume de 1 m³ par 8 g de réfrigérant avec
des hydrocarbures utilisés dans l’appareil
an d’éviter la formation de mélanges gaz/
air inammable dans la pièce où l’appareil
est installé dans le cas où il y aurait une
fuite dans le circuit réfrigérant. La quantité
de réfrigérant utilisée dans votre appareil
est indiquée sur la plaque signalétique.
AVERTISSEMENT:Gardez les orices de
ventilation, situés sur la
carrosserie de l’appareil
ou autour de l’appareil,
libres de toute obstruction
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d’appareils
mécaniques ou autres
moyens pour accélérer la
décongélation sauf ce qui
est recommandé par le
fabricant.
AVERTISSEMENT: Ne pas endommager le
système de réfrigération.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d´appareils
électriques à l’intérieur
du compartiment de
stockage sauf s’ils sont
reconnandés par le fabri-
cant.
AVERTISSEMENT: L’appareil ne doit pas être
exposé à la pluie.
Avantd’utiliserlacaveàvin
3
FR
Index
Avant d’utiliser le congélateur. ................ 2
Mise en marche - première fois .............. 3
Entretien ................................................. 3
Finissez par connaître votre refroidisseur
de vin ou de bouteille.............................. 4
Installation .............................................. 5
Caractéristiques techniques ................... 5
Conseil général....................................... 5
Panneau de commande. ........................ 6
En cas de panne..................................... 6
Montage de surrure pour.. ...................... 6
Changement de cote des charnieres...... 7
Garantie -service .................................... 8
Mise au rebut .......................................... 9
Miseenmarche-
premierefois
Vérier si l’armoire est en bon état. Les
dé-gâts survenus en cours de transport
de vron t immédiatement être signalés au
dépo si taire.
Laver les parois extérieures de l’armoire
et les portes avec un produit à vaisselle
doux et non parfumé, puis essuyer. Ne pas
utiliser de déca pants risquant de faire des
rayures, de laine d’acier, etc.
Si l’appareil a thermomètre numérique s’il
vous plaît voir page C et D
Entretien
Le nettoyage des parois intérieures doit être
effectué à l’aide d’un produit à vaisselle non
parfumé.
Retirer éventuellement le panneau supé-
rieur et le laver en même temps que les
parois intérieu res.
Mettre l’armoire hors circuit pendant le
net to ya ge et la débrancher. Le panneau
infé rieur peut s’enlever, ce qui permet de
passer l’aspi rateur en-dessous. Page B.
Ne pas oublier de nettoyer le bac d’écoule-
ment.
Max. 36 kg
Max. 85 kg.
4
FR
Finissezparconnaîtrevotrerefroidisseurdevin
oudebouteille
Lumière supérieure
Panneau de commande
Dactylographiez
le plat
Ëtagère
Poignée de porte
Porte
Cavité d’orteil
Pieds réglablest
5
FR
Page A+B
L’armoire doit être placée dans un endroit
sec et de manière à ne pas être exposée
aux ray ons du soleil ou à tout autre source
de chaleur.
Lors de la mise en place, l’armoire doit être
d’aplomb, ce qui s’obtient aisément grâce
aux pieds réglables à l’avant du socle.
L’armoire ne doit pas être appuyé contre un
mur du côté charnières.
S’il est installé sur un tapis ou un plancher
en bois, il convient de s’assurer au bout de
que lque temps qu’il est toujours de niveau,
car il y a risque de tassement sur une
assise molle.
Pour montage encastré congélateur à bout-
eilles/cave à vin dans une armoire il faut
prendre 2 facteurs en considération
1.Il faut qu’il y ait un espace sufsant au-
dessus, en arrière et au côté de l’appa-
reil.
2.Il faut qu’il y ait un espace sufsant entre
l’appareil et le mur et similaires au côté
de charnière.
La prise murale avec mise à la terre doit
être placée au-dessus de l’armoire, à 2,0 m
du sol.
Les prescriptions locales éventuelles rela-
tives à l’installation de réfrigérateurs doivent
être observées.
En cas d’orage, il peut y avoir des cou-
pures de courant: Tenir compte de ce fait,
si l’appareil est installé autre endroit où une
coupure de courant ne sera pas immédiate-
ment constatée. Tous droits de modication
de la construction et des détails des équipe-
ments sont réservés sans avis préalable.
Installation
Conseilgénéral
Eclairage
Cette armoire est équipée d’un dispositif
protecteur qui a pour effet que la lumière
s’éteint si la porte est ouverte / entrebâillée
pendant anormalement longtemps. Quand
la porte a été fermée pendant quelques
minutes, le dispositif protecteur est coupé et
la lumière peut se rallumer normalement.
Dégivrage
L’évaporateur de l’armoire se dégivre
automatiquement. L’eau de dégivrage est
évacuée et s’évapore dans un récipient
placé au-dessus du compresseur.
Caracteristiques
techniques
Ce dispositif est conforme aux directives de
l’U.E. le concernant, y compris la Directive
2006/95/CEE sur la Basse Tension et la
Directive 2004/108/CE sur la Compatibilité
Electromagnétique.
La plaque signalétique placée à l’intérieur
comporte divers renseigne ments tech-
niques ainsi que le numéro de modèle et de
série.
6
FR
Panneaudecommande
1. Bouton de thermostat.
2. Voyant lumineux pour le branchement
sur le réseau
(vert).
3. Commutateur pour lumière.
3
1 2
Le bouton de thermostat est règlable de 0
(arrêt) à 7 (froid max.) Procéder par essais
pour trouver la position du thermostat don-
nant la température désirée. Commencer
en position 4.
Avant de faire venir un réparateur, vérier:
Que la che est bien enfoncée.
Que le fusible est intact.
Qu’il n’y a pas de coupure de courant.
Que le tableau de commande est conve-
nablement réglé.
Ne pas ouvrir l’armoire plus que néces-
saire.
Encasdepanne.
Montagedesurrurepour
(portesune)
(Équipement asupplémentaire.)
Montagedesurrurepour
(deuxportes)
(Équipement asupplémentaire.)
7
FR
1. Demontez la charnière supérieure. Elle
servira plus tard de charnière
supérieure mais du côté opposé.
Enlevez la porte supérieure.
5.) Changez le côté des
poignées. Montez les caches-
bouchons pour les trous des
poignées.
7.) Ajustage de la porte supérieure:
Desserrez les vis dans la charnière
supérieure et la reglez de côté.
Serrez les vis.
6.Ajustage de la porte inférieure: Desserrez
les 2 vis dans la charnière inférieure et la
reglez de côté. Serrez les vis et montez la
cache-socle.
4. (Pour trop des portes)
Demontez la charnière au
milieu et enlevez
la porte inférieure.
N’oubliez pas de
remettre les vis de charnière.
3) (Pour trop des portes)
Quant aux appareils
munis d’un fermeporte
sur la porte supérieure:
Demontez le fermeporte et
le montez à nouveau sur le
côté opposé.
4. Desserrez les vis au milieu du nou-
veau côté de charnière.
Montez la porte inférieure
et après la charnière
au milieu. Montez la
porte supérieure et
après la charnière
supérieure.
5.)Enlevez la cache-socle. Demontez la
charniére inférieure aux 3 vis, la tournez
180° et la montez sur le côté opposé.
Changementdecotedescharnieres
Si les charnières de porte doivent être changées, il faut proceder comme suit.
8
FR
Piècesderechange
Lors de la commande de pièces de
rechange, indiquer le type, numéro de
produit, le numéro de série et de production
de l´appareil. Ces renseignements se trou-
vent sur la plaque signalétique au dos de
l’appareil. La plaque signalétique renferme
plusieurs informations techniques, dont les
numéros de type et de série.
TOUJOURS faire appel à des services
agréés en cas de réparation ou de
remplacement !
Les pannes ou les dommages dûs directe-
ment ou indirectement à une utilisation in-
correcte ou fautive, un entretien insufsant,
un encastrement, une mise en place ou un
raccordement incorrect, un incendie, un ac-
cident, un impact de foudre, des variations
de tension et tout autre dysfonctionnement
électrique dû par exemple à des fusibles ou
disjoncteurs défectueux, ou à des défauts
du réseau d’alimentation électrique ne sont
pas couverts par la garantie. Dans le cas de
réparations effectuées par des personnes
autres que les réparateurs agréés par le
fournisseur, et en termes généraux l’en-
semble des pannes et dommages dont le
fournisseur peut prouver qu’ils sont dûs à
d’autres causes que des erreurs ou défauts
de fabrication et de matériaux, par consé-
quent, ne sont pas couverts par la garantie.
Veuillez noter que lorsqu´ une intervention
dans la construction ou une modication
des composants de l’appareil a été faite, la
garantie et la responsabilité du fournisseur
cesse, et l’appareil ne peut pas être utilisé
légitimement. L’autorisation gurant sur la
plaque signalétique ne sera plus valable.
Les dommages dûs au transport et consta-
tés chez le client sont à régler entre le
client et le revendeur, ce qui signie que
ce-dernier doit s’assurer de la satisfaction
du client.
Avant de faire appel au service après-
vente, toujours contrôler les points énumé-
rés dans la liste de recherche des pannes
(voir ce point). Dans le cas où la cause
de l’intervention demandée ressort de la
responsabilité de la personne ayant fait
appel au service après-vente, par exemple
si la panne de l’appareil est due à un fusible
grillé ou à une mauvaise utilisation, c’est
cette personne qui devra régler les frais
entraînés par cette intervention.
Garantie,piècesderechangeetserviceaprès-vente
Numéro de produit.
9
FR
Miseaurebut
Avis aux utilisateurs concernant la
collecte et l’élimination des piles et des
appareils électriques et électroniques
usagés.
Apposé sur le produit lui-même, sur
son emballage, ou gurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les piles et
appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des or-
dures ménagères. An de permettre
le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des
appareils usagés, veuillez les porter
à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation natio-
nale en vigueur ainsi qu’aux direc-
tives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils
usagés conformément à la réglemen-
tation en vigueur, vous contribuez à
prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la
santé humaine et l’environnement
contre les effets potentiellement no-
cifs d’une manipulation inappropriée
des déchets.
Pour de plus amples renseignements
sur la collecte et le recyclage des
piles et appareils usagés, veuillez
vous renseigner auprès de votre
mairie, du service municipal d’en-
lèvement des déchets ou du point
de vente où vous avez acheté les
articles concernés.
Le non-respect de la réglementation
relative à l’élimination des déchets
est passible d’une peine d’amende.
Pourlesutilisateursprofession-
nelsauseindel’Unioneuro-
péenne
Si vous souhaitez vous défaire de
pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous rensei-
gner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
[Informationrelativeàl’élimination
desdéchetsdanslespaysexté-
rieursàl’Unioneuropéenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à
l’intérieur de l’Union européenne.
Pour supprimer ce produit, contactez
les autorités locales ou votre reven-
deur an de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
Noterelativeaupictogrammeà
apposersurlespiles(voirles2
exemplesci-contre)
Le pictogramme représentant une
poubelle sur roues barrée d’une croix
est conforme à la réglementation. Si
ce pictogramme est combiné avec un
symbole chimique, il remplit égale-
ment les exigences posées par la
Directive relative au produit chimique
concerné.
D
GB
Firsttime
Carefully remove the cover plate (A) with a screwdriver or the like (B).
Carefully remove the thermometer (C) with a screwdriver or the like
Remove the two plastic pieces (D) on the back of the thermometer.
DE
Erstemal
Die Abdeckplatte (A) mit einem Schraubenzieher oder ähnliches (B) vorsichtig entfernen.
Das Thermometer (C) mit einem Schraubenzieher oder ähnliches vorsichtig entfernen.
Die zwei Plastikstücke (D) hinten auf dem Thermometer entfernen.
FR
Premierefois
Enlever avec précaution la plaque de couverture (A) avec un tournevis ou un objet sem-
blable. (B).
Enlever avec précaution le thermomètre (C) avec un tournevis ou un objet semblable.
Enlever les deux pièces en plastique (D) au dos du thermomètre.
ES
Primeravez.
Cuidadosamente quitar la tapadera (A) alzandola.
Cuidadosamente quitar el termómetro (B) con un destornillador o cosa parecida
Abrir la cubierta y cambiar las baterías.
91.93.115-04
GB Reserves the right to alter specications without prior notice.
DE Recht auf Änderungen vorbehalten.
FR Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modications à nos produits
ES La empresa se reserva el derecho a efectuar modicaciones
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Vestfrost CVKS 671 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire