Sony CDX-F5700 - Fm/am Compact Disc Player Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous
pouvez profiter encore davantage des multiples
fonctions de cet appareil grâce aux fonctions et
accessoires ci-dessous :
Lecture de fichiers MP3.
Possibilité de lecture de CD-R ou de CD-RW
auxquels une session peut être ajoutée (page 7).
Possibilité de lecture de disques multisession
selon la méthode d’enregistrement utilisée
(page 8).
Fonctionnement avec des lecteurs CD ou MD
en option (changeurs et lecteurs)*
1
.
Affichage de l’information des étiquettes ID3*
2
de version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ou 2.4 (pendant la
lecture de fichiers MP3).
Affichage des informations CD TEXT (pendant
la lecture d'un CD TEXT*
3
).
Accessoire de commande fourni
Mini-télécommande RM-X114
Accessoire de commande en option
Satellite de commande RM-X4S
*1 Cet appareil fonctionne uniquement avec des
produits Sony.
*2 Une étiquette ID3 est un fichier MP3 contenant des
informations telles que le nom de l’album, de
l’artiste, de la plage, etc.
*3 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant
des informations telles que le nom du disque, le
nom de l’artiste et les noms des plages. Ces
informations sont enregistrées sur le disque.
R
Le procédé BBE MP améliore le son compressé
numériquement, comme le MP3, en restaurant et
en optimisant les harmoniques les plus élevées
perdues au cours de la compression. Le
processus BBE MP est fondé sur la génération
d harmoniques d ordre paire à partir du matériel
source en leur restituant leur richesse, leurs
détails et leurs nuances.
,,
Cette étiquette est située sur la partie inférieure
du châssis.
3
Table des matières
Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . 4
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les disques. . . . . . . . . . . . . . . 6
A propos des fichiers MP3 . . . . . . . . . . . . . . 8
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 9
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecteur CD
Lecteur CD/MD (en option)
Lecture d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture de plages en boucle
— Lecture répétée. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
— Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Identification d’un CD
— Fonction de mémo de disque*. . . . . . 15
Recherche d’un disque par son nom
— Affichage automatique des titres* . . . 16
* Fonctions disponibles avec un appareil CD ou MD
en option
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation des meilleurs accords
(BTM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 17
Mémorisation des stations souhaitées
uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Réglage d’une station via une liste
— Affichage automatique des titres . . . . 18
Fonction RDS
Présentation de la fonction RDS. . . . . . . . . 18
Resyntonisation automatique pour une
réception optimale
— AF (fréquence alternative) . . . . . . . . 19
Réception de messages de radioguidage
— TA (messages de radioguidage)/TP
(programmes de radioguidage) . . . . . . . 20
Préréglage des stations RDS avec les réglages
AF et TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage d’une station en fonction du type
d’émission
— PTY (type d’émission) . . . . . . . . . . . 21
Réglage automatique de l’horloge
— CT (heure). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Autres fonctions
Utilisation du satellite de commande . . . . . 23
Réglages des caractéristiques du son . . . . . 25
Changement du réglage BBE MP. . . . . . . . 25
Atténuation rapide du son. . . . . . . . . . . . . . 25
Modification des réglages du son et de
l’affichage
— Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage de l’égaliseur (EQ7) . . . . . . . . . . . 27
Réglage du répartiteur dynamique du son émis
(DSO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Permet de modifier la couleur de l’affichage
LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Raccordement d’un appareil audio
auxiliaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Informations complémentaires
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Démontage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . 31
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 35
4
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués.
a Touche ATT (atténuation du son) 25
b Touche COLOR 28
Permet de modifier la couleur de l’affichage
LCD.
c Fenêtre d’affichage
d Touche Z (éjecter) (située à l’avant de
l’appareil, derrière la façade) 11
e Touche DSO 28
f Touche OPEN 10, 11
g Touche de volume +/– 20
h Récepteur de la mini-télécommande
i Touche SOUND 25
j Touche SOURCE (Mise sous tension/
Radio/CD/MD/AUX*
1
)
Permet de sélectionner la source.
k Touche MODE
Permet de changer le mode de
fonctionnement.
l Touche OFF (Arrêt/Mise hors
tension)*
2
10, 11, 29
m Touche RESET (située à l’avant de
l’appareil, derrière la façade) 9
n Touches numériques
Radio :
Permettent de mémoriser et de recevoir des
stations.
CD (fichiers MP3)/MD:
(1): REP 14
(2): SHUF 14
Son :
(5): BBE MP 25
o Touche AF/TA 19, 20, 21
p Touches DISC (ALBUM)/PRESET (–/+)
Permettent de régler des stations
présélectionnées, de changer de disque*
3
et
de passer d’un album à l’autre*
4
.
q Touche EQ7 27
r Touche SEEK +/–
Radio :
Pour régler automatiquement des stations/
rechercher une station manuellement.
CD (fichiers MP3)/MD:
Pour ignorer des plages/effectuer une avance
ou un retour rapide dans une plage.
*1 Disponible uniquement lorsqu’un appareil portatif
Sony en option est raccordé à la borne AUX IN de
l’appareil. Si vous raccordez un appareil portatif
Sony et un ou plusieurs lecteurs CD/MD en même
temps, utilisez le sélecteur AUX IN.
*2 Avertissement en cas d’installation de
l’appareil dans un véhicule dont le contact ne
comporte pas de position ACC (accessoires)
Après avoir coupé le moteur, maintenez enfoncée
(OFF) de l’appareil jusqu’à ce que l’affichage soit
désactivé.
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la batterie se
décharge.
*3 Lorsqu’un appareil CD ou MD en option est
raccordé.
*4 Disponible uniquement lors de la lecture d’un
fichier MP3.
COLOR
SOUND
DSO
EQ7
ATT
OPEN
SEEK
CDX-F5700
SOURCE MODE
OFF
1 2 3 4 5 6
AF/TA
REP SHUF BBE MP
DISC/PRESET
5
Les touches correspondantes de la mini-
télécommande commandent les mêmes
fonctions que celles de l’appareil.
a Touche DSPL 13, 15
b Touche MENU
Permet d’afficher les menus.
c Touche SOURCE
d Touches SEEK (–/+)
e Touche SOUND
f Touche OFF
g Touches VOL (+/–)
h Touche MODE
i Touche LIST 15, 16, 18, 22
j Touches DISC (ALBUM)/PRESET (+/–)
k Touche ENTER
Permet de valider un réglage.
l Touche ATT
Remarque
Si vous désactivez l’affichage en appuyant sur (OFF),
il ne peut pas être réactivé avec la
mini-télécommande, sauf si vous activez d’abord
l’appareil en appuyant sur (SOURCE) de l’appareil ou
en insérant un disque dans le lecteur.
Conseil
Pour obtenir des informations taillées sur la façon
de remplacer la pile, reportez-vous à la section
« Remplacement de la pile au lithium » à la page 30.
Sélection d’un disque ou d’un album
via la mini-télécommande
Les touches DISC (ALBUM) (+/–) de la mini-
télécommande permettent de passer d’un album à
l’autre ou d’un disque à l’autre.
(Avec cet appareil)
(Avec un appareil en option)
* Disponible uniquement lors de la lecture d’un fichier
MP3.
Saut de plusieurs plages de suite
Appuyez une fois sur (SEEK) (+) ou sur
(SEEK) (–) de la mini-télécommande, puis
appuyez de nouveau sur la même touche dans les
2 secondes qui suivent et maintenez-la enfoncée.
Mini-télécommande RM-X114
DISC
ATTOFF
DSPL MODE
SOURCE
DISC
+
VOL
+
PRESET
+
SEEK
+
SEEK
PRESET –
SOUND
ENTER
MENU
LIST
Pour Appuyez sur
Passer d’un album
à l’autre*
Sélection d’un
album
+ ou – [une fois pour chaque
album]
Pour sauter plusieurs albums
de suite, maintenez l’une ou
l’autre touche enfoncée.
Pour Appuyez sur
Passer d’un disque
à l’autre
Sélection d’un
disque
+ ou – [une fois pour chaque
disque]
Pour sauter plusieurs
disques de suite, appuyez
sur une des touches, puis
appuyez de nouveau sur
cette touche dans les
2 secondes qui suivent et
maintenez-la enfoncée.
Passer d’un album
à l’autre*
Sélection d’un
album
+ ou – [maintenez la touche
enfoncée brièvement] puis
relâchez
Pour sauter plusieurs albums
de suite, appuyez sur une
des touches, puis appuyez
de nouveau sur la même
touche dans les 2 secondes
qui suivent et maintenez-la
enfoncée.
6
Précautions
Si votre véhicule est resté stationné en plein
soleil, laissez l’appareil refroidir avant de
l’utiliser.
L’antenne électrique se déploie
automatiquement lorsque l’appareil est en
fonctionnement.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, consultez votre
revendeur Sony.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très
humides, de l’humidité peut se condenser à
l’intérieur des lentilles et dans la fenêtre
d’affichage de l’appareil. Si cela se produit,
l’appareil ne fonctionne pas correctement. Dans
ce cas, retirez le disque et attendez environ une
heure que l’humidité se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ni
d’autres boissons sucrées sur l’appareil ou sur les
disques.
Remarques sur les disques
Pour que le disque reste propre, ne touchez pas
sa surface. Manipulez le disque en le tenant par
les bords.
Rangez vos disques dans leurs boîtiers ou dans
des chargeurs lorsque vous ne vous en servez
pas.
Ne soumettez pas les disques à des
températures élevées. Evitez de les laisser dans
un véhicule en stationnement, sur le tableau de
bord ou la plage arrière.
Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent
s’arrêter de tourner en cours de lecture et
provoquer des problèmes de fonctionnement ou
être endommagés.
N’utilisez pas de disques sur lesquels sont
collés des étiquettes ou des autocollants.
Lutilisation de tels disques peut entraîner les
problèmes de fonctionnement suivants :
– impossibilité d’éjecter un disque parce que
l’étiquette ou l’autocollant se décolle et
bloque le mécanisme d’éjection ;
– erreurs de lecture des données audio (p. ex.
sauts de lecture ou aucune lecture)
provoquées par une déformation du disque
suite au rétrécissement de l’étiquette ou de
l’autocollant sous l’effet de la chaleur.
Les disques de forme non standard (p. ex. en
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent
pas être lus avec cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre appareil si vous essayez
de le faire. N’utilisez pas de tels disques.
Cet appareil ne permet pas la lecture des CD de
8 cm.
7
Avant la lecture, nettoyez les disques avec un
chiffon de nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque disque en partant
du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de
solvants tels que de l’essence, du diluant, des
nettoyants disponibles dans le commerce ou
des vaporisateurs antistatiques destinés aux
disques vinyle.
Disques de musique encodés à l’aide
d’une technologie de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques de
musique encodés selon des technologies de
protection des droits d’auteur. Notez que, parmi
ces types de disques, certains ne sont pas
conformes à la norme CD. La lecture de ces
disques avec cet appareil peut être impossible.
Remarques sur les CD-R (CD
enregistrables) et les CD-RW (CD
réinscriptibles)
Cet appareil permet la lecture des types de
disques suivants :
Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire
certains CD-R ou CD-RW (en fonction de
l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou de
l’état du disque).
Ce lecteur ne permet pas la lecture de CD-R ou
de CD-RW non finalisés*.
Ce lecteur permet la lecture des fichiers MP3
enregistrés sur des disques CD-ROM, CD-R
(CD enregistrables) et CD-RW (CD
réinscriptibles).
Ce lecteur permet la lecture de CD-R ou de
CD-RW auxquels une session peut être ajoutée.
* Processus nécessaire pour qu’un disque CD-R ou
CD-RW enregistré puisse être lu sur un lecteur CD
audio.
Type de
disques
Symbole indiqué sur le
disque
CD audio
Fichiers MP3
8
A propos des fichiers MP3
La technologie normalisée MP3 (MPEG 1
couche audio 3) est un format de compression de
séquences audio. Il permet la compression des
fichiers à 1/10 de leur taille normale. Les sons
qui ne sont pas perçus par l’oreille humaine sont
comprimés, alors que les sons audibles ne le sont
pas.
Remarques sur les disques
Ce lecteur permet la lecture des fichiers MP3
enregistrés sur des disques CD-ROM, CD-R (CD
enregistrables) et CD-RW (CD réinscriptibles).
Le disque doit être enregistré soit au format ISO
9660*
1
niveau 1 ou 2, soit au format d’extension
Joliet ou Romeo.
Ce lecteur permet également la lecture de disques
enregistrés en multisession*
2
.
*1 Format ISO 9660
Le format ISO 9660 est la norme
internationale la plus utilisée pour
l’organisation des fichiers et des dossiers sur
CD-ROM.
La structure normalisée compte plusieurs
niveaux. Au niveau 1, les noms des fichiers
doivent être écrits en majuscules, au format
8.3 (nom de 8 caractères ou moins et
extension de 3 caractères ou moins, p. ex.
« .MP3 »). Les noms de dossiers ne peuvent
compter plus de 8 caractères. La hiérarchie de
dossiers ne peut compter plus de 8 niveaux.
La norme de niveau 2 permet d’établir des
noms de fichiers d’une longueur de 31
caractères maximum.
Chaque dossier peut compter jusqu’à 8
hiérarchies.
Avec les extensions Joliet et Romeo, vérifiez
bien le contenu du logiciel d’écriture et les
autres conditions.
*2 Multisession
Cette technologie d’enregistrement permet
l’ajout de données par la méthode Track-At-
Once. La partie utile des CD ordinaires
commence par une zone de contrôle, (amorce
d’entrée ou Lead-in) et se termine par une
autre zone de contrôle (amorce de fin ou
Lead-out). Un CD multisession est composé
de plusieurs sessions distinctes. Chacune de
ces sessions commence par une amorce
d’entrée et se termine par une amorce de fin
distinctes.
CD-Extra : Format permettant d’enregistrer
des données audio (CD audio) sous forme de
plages dans la session 1 et d’autres types de
données sous forme de plages dans la session
2.
CD mixte : format permettant d’enregistrer
des données de CD audio dans la plage 2 et
d’autres types de données dans la plage 1.
Remarques
Lors de la lecture de disques enregistrés sous des
formats autres que le format ISO 9660 niveau 1 et
niveau 2, les noms de fichiers et de dossiers
peuvent ne pas s’afficher correctement.
Lors de l’identification, veillez à ajouter l’extension
« .MP3 » au nom de chaque fichier.
Si l’extension « .MP3 » est ajoutée au nom d’un
fichier de format autre que MP3, l’appareil ne peut
pas reconnaître correctement ce fichier et génère
des parasites sonores aléatoires qui risquent
d’endommager les haut-parleurs.
La lecture des types de disques suivants exige un
délai de démarrage plus long :
– disques comportant une hiérarchie de dossiers
complexe ;
– disques enregistrés en multisession ;
– disques auxquels il est possible d’ajouter des
données.
Précautions à prendre lors de la lecture de
disques enregistrés en multisession
Lorsque la première plage de la première session
est composée de données CD audio :
Seules les données de CD audio de la première
plage sont reproduites.
Toutes les données de la session suivante sont
ignorées.
Lorsque la première plage de la première session
n’est pas composée de données CD audio :
– Si le disque contient au moins un fichier MP3,
seul(s) le(s) fichier(s) MP3 est/sont lu(s). Les
autres données sont ignorées. (Les données CD
audio ne sont pas reconnues.)
– Si le disque ne contient aucun fichier MP3, le
message « NO MUSIC » s’affiche et aucun son
n’est émis. (Les données CD audio ne sont pas
reconnues.)
9
Ordre de lecture des fichiers MP3
Les fichiers et dossiers sont lus dans l’ordre
suivant :
Remarques
Les dossiers ne contenant aucun fichiers MP3 sont
ignorés.
Lorsque vous insérez un disque comportant de
nombreuses hiérarchies, le lancement de la lecture
prend un certain temps. Nous vous recommandons
de créer uniquement 1 ou 2 hiérarchies par disque.
Nombre maximal de dossiers : 150 (y compris le
répertoire de base et les dossiers vides).
Nombre maximal de fichiers MP3 et de dossiers
pouvant être enregistrés sur un disque : 300
Lorsqu’un nom de fichier/dossier contient de
nombreux caractères, ce nombre peut être inférieur
à 300.
Conseil
Pour programmer un ordre de lecture spécifique,
ajoutez des chiffres en ordre croissant au début des
noms des fichiers ou des dossiers (p. ex. « 01 »,
« 02 », etc.), puis enregistrez le tout sur un disque
(l’ordre varie selon le logiciel d’écriture).
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade et appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu, comme un stylo à
bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
1
2
6
3
5
7
1
2
6
7
4
8
3
5
8
4
9
Dossier
(album)
Fichier MP3
(plage)
Hiérarchie
1
(répertoire
de base)
Hiérarchie
2
Hiérarchie
4
Hiérarchie
5
Hiérarchie
3
Touche RESET
10
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
Si vous raccordez un amplificateur en option et
que vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré, le
bip sonore est désactivé.
1 Appuyez sur (OFF)*.
La lecture du CD ou MD ou la réception radio
s’arrête (l’éclairage des touches et l’affichage
restent allumés).
* Si le contact de votre véhicule n’est pas doté
d’une position ACC (accessoires), veillez à
appuyer sur (OFF) jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse pour éviter que la batterie du
véhicule ne se décharge.
2 Appuyez sur (OPEN), puis faites
glisser la façade vers la droite et tirez
doucement sur le côté gauche de la
façade.
Remarques
Si vous retirez la façade alors que l’appareil est sous
tension, l’alimentation est automatiquement coupée
de manière à éviter d’endommager les
haut-parleurs.
Ne laissez pas tomber la façade et n’exercez pas de
pression excessive sur cette dernière ou sur la
fenêtre d’affichage.
N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
Conseil
Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans
l’étui fourni à cet effet.
Installation de la façade
Placez l’orifice A de la façade sur la tige B du
lecteur, puis poussez légèrement sur le côté
gauche pour l’enclencher.
Appuyez sur (SOURCE) de l’appareil ou insérez
un CD pour faire fonctionner l’appareil.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
1
2
x
A
B
11
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 24 heures.
Exemple : Pour régler l’horloge sur 10:08
(Avec la mini-télécommande)
1 Appuyez sur (MENU), puis sur
(DISC/PRESET) (+) ou (DISC/PRESE T) (–)
plusieurs fois jusqu’à ce que
« CLOCK-ADJ » s’affiche.
1 Appuyez sur (ENTER).
L’indication des heures clignote.
2 Appuyez sur (DISC /PRESET) (+) ou
(DISC/PRESET) (–) pour régler
l’heure.
3 Appuyez sur (SEEK) (+).
L’indication des minutes clignote.
4 Appuyez sur (DISC /PRESET) (+) ou
(DISC/PRESET) (–) pour régler les
minutes.
2 Appuyez sur (ENTER).
Lhorloge démarre. Une fois le réglage de
l’horloge terminé, la fenêtre d’affichage
revient au mode de lecture normal.
Conseils
Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au
moyen de la fonction RDS (page 22).
Lorsque le mode CLOCK est réglé sur « ON »,
l’heure est affichée en permanence (page 26).
Lecteur CD
Lecteur CD/MD (en option)
Cet appareil vous permet, en plus de la lecture
d’un CD, de commander des lecteurs CD ou MD
externes.
Lecture d’un disque
(Avec cet appareil)
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez le
disque (côté imprimé vers le haut).
2 Fermez la façade.
La lecture commence automatiquement.
Si un disque se trouve déjà dans l’appareil,
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce
que l’indication « CD » apparaisse pour lancer la
lecture.
Pour Appuyez sur
Interrompre la
lecture
(OFF)
Ejecter le disque (OPEN), puis Z
Passer d’une plage
à l’autre
Accès
automatique
aux titres
(SEEK) (–/+)
(./>)
[une fois pour chaque plage]
Avancer ou reculer
rapidement dans
une plage
Recherche
manuelle
(SEEK) (–/+)
(m/M)
[maintenez la touche
enfoncée jusqu’au point
souhaité]
Suite à la page suivante t
12
* Disponible uniquement lors de la lecture d’un fichier
MP3.
Pour sauter des plages en continu, appuyez sur
(SEEK) (+) ou (SEEK) (–), puis appuyez de
nouveau sur la même touche dans les 2 secondes
qui suivent et maintenez-la enfoncée.
Remarques
Avant de lire une plage, ce lecteur lit toutes les
informations du disque relatives aux plages et aux
albums. En fonction de la structure des plages, il
peut se passer plus d’une minute avant que la
lecture ne commence. Pendant ce temps, « READ »
est affiché. La lecture commence automatiquement
lorsque la lecture des informations est terminée.
Selon l’état du disque, il se peut que sa lecture soit
impossible (page 6, 7).
Pendant la lecture de la première ou de la dernière
plage du disque, si vous appuyez sur (SEEK) (–) ou
(SEEK) (+), la lecture saute à la dernière ou à la
première plage du disque.
Lorsque la dernière plage du disque est terminée, la
lecture reprend à partir de la première plage du
disque.
Il est possible que le son soit intermittent lors de la
lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire (p. ex.
320 kbps).
(Avec un appareil en option)
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner « CD » ou « MD
(MS*
1
.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
jusqu’à ce que l’appareil souhaité
s’affiche.
La lecture commence.
*1 MS : Lecteur MG Memory Stick System-up
MGS-X1
*2 Disponible uniquement lors de la lecture d’un
fichier MP3.
Précautions à prendre lors du raccordement
d’appareils MGS-X1 ou MD.
Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un
appareil MD.
Pour lancer la lecture sur un lecteur MGS-X1,
appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner « MS » ou
« MD ». Lorsque « MS » s’affiche comme source, le
MGS-X1 commence la lecture. Lorsque « MD » est
affiché comme source, appuyez sur (MODE) pour
sélectionner « MS » et lancer la lecture.
Lorsque vous souhaitez lire des disques avec un
lecteur MD, appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner « MD » ou « MS ». Lorsque l’appareil
MD souhaité s’affiche comme source, la lecture
commence. Si « MS » ou un autre appareil MD
s’affiche comme source, appuyez sur (MODE) pour
sélectionner l’appareil MD souhaité et lancer la
lecture.
Remarque sur la lecture d’un disque comportant
des données CD non audio ou des fichiers MP3
Si un disque comportant des données CD non audio
ou un fichier MP3 est inséré :
– sur cet appareil, le message « NO MUSIC »
apparaît dans la fenêtre d’affichage et l’heure
s’affiche (la lecture du CD est interrompue) ;
– sur un lecteur CD compatible MP3 en option, le
message « NO MUSIC » apparaît dans la fenêtre
d’affichage et la lecture du disque suivant
commence ;
– sur un lecteur CD non compatible MP3 en option, le
disque est lu, mais aucun son n’est émis.
Remarque
Avec un appareil en option raccordé, la lecture de la
même source continue sur le lecteur CD ou MD en
option.
Passer d’un album
à l’autre*
Sélection
d’albums
(DISC/PRESET) (+/–)
[maintenir la touche
enfoncée jusqu’au point
souhaité]
Pour Appuyez sur
Passer d’un disque
à l’autre
Sélection d’un
disque
(DISC/PRESET) (+/–)
[une fois pour chaque
disque]
Passer d’un album
à l’autre*
2
Sélection
d’albums
(DISC/PRESET) (+/–)
[maintenir la touche
enfoncée jusqu’à l’album
souhaité]
13
Rubriques d’affichage
Lorsque le disque/l’album/la plage change, le
titre éventuellement pré-enregistré*
1
du nouveau
disque/album/de la nouvelle plage est
automatiquement affiché. (Si le défilement
automatique (A.SCRL) est réglé sur « ON », les
noms de plus de 8 caractères défilent dans la
fenêtre d’affichage (page 26).)
*1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL), « NO NAME »
indique qu’il n’existe pas de Disc Memo (page 15)
ou de nom préenregistré à afficher.
*2 Uniquement lorsque le mode CLOCK (horloge) est
activé (« ON »).
*3 Uniquement pour les disques CD TEXT contenant
le nom de l’artiste.
*4 Uniquement pour les fichiers MP3.
Dans une étiquette ID3, seuls le nom de la plage,
de l’artiste et de l’album sont affichés.
Lorsque vous appuyez sur (DSPL), le message
« NO ID3 » vous indique qu’il n’y a pas d’étiquette
ID3 à afficher.
Remarques
Certains caractères ne peuvent pas être affichés.
Pour certains disques CD TEXT ou étiquettes ID3
contenant un grand nombre de caractères, le
défilement automatique des informations peut être
inopérant.
Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste
de chaque plage d’un disque CD TEXT.
Remarques sur les MP3
La fonction d’étiquette (tag) ID3 est applicable aux
versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4.
Certains caractères et signes ne peuvent pas être
affichés (représentés par le symbole « * »). Le
nombre maximum de caractères et de signes
pouvant être affichés pour les noms d’album
(dossier)/de plage (fichier) est de 64 (Romeo) ou de
32 (Joliet) ; l’étiquette ID3 peut contenir jusqu’à
30 caractères (1.0 et 1.1) ou 126 caractères (2.2,
2.3 et 2.4).
Le temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être
inexact dans les cas suivants :
– lors de la lecture d’un fichier MP3 au format VBR
(à débit variable) ;
– pendant l’avance ou le recul rapide.
Conseils
Lorsque le défilement automatique (A.SCRL) est
réglé sur « OFF » et que le disque, la plage ou
l’album est modifié, le nom du disque, de la plage ou
de l’album ou l’étiquette ID3 ne défile pas.
Lors de la lecture d’un fichier MP3, à chaque
changement d’album, le numéro du nouvel album
s’affiche.
Pour Appuyez sur
Passer d’une
rubrique
d’affichage à
l’autre
(DSPL)
Rubriques affichables
Numéro de disque/Numéro de
plage/Temps de lecture écou
Nom du disque*
1
/Nom de
l’artiste*
3
Nom de l’album (du dossier)*
4
Nom de la plage (du fichier)*
1
*
4
•Tag ID3*
4
Source/Horloge*
2
14
Lecture de plages en boucle
— Lecture répétée
Vous pouvez sélectionner :
REP-TRACK — pour lire en boucle la plage en
cours.
•REP-ALBM*
1
— pour lire en boucle les plages
de l’album en cours.
•REP-DISC*
2
— pour lire en boucle les plages
du disque en cours.
*1 Disponible uniquement lors de la lecture d’un
fichier MP3.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD ou MD en option sont raccordés.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (1) (REP) jusqu’à ce
que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
La lecture répétée commence.
Pour rétablir le mode de lecture normal,
sélectionnez « REP-OFF ».
Lecture des plages dans un
ordre aléatoire
— Lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner :
SHUF-ALBM*
1
— pour écouter les plages de
l’album en cours dans un ordre aléatoire.
SHUF-DISC — pour écouter dans un ordre
aléatoire les plages du disque en cours
d’utilisation.
SHUF-CHGR*
2
— pour écouter les plages du
changeur CD (MD) en option en cours de
lecture dans un ordre aléatoire.
SHUF-ALL*
3
— pour écouter dans un ordre
aléatoire toutes les plages de tous les appareils
CD ou MD raccordés, y compris cet appareil.
*1 Disponible uniquement lors de la lecture d’un
fichier MP3.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
changeurs CD ou MD en option sont raccordés.
*3 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD en option ou plusieurs lecteurs MD en
option sont raccordés.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (2) (SHUF) jusqu’à
ce que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
La lecture aléatoire commence.
Pour rétablir le mode de lecture normal,
sélectionnez « SHUF-OFF ».
Remarque
La fonction « SHUF-ALL » ne passe pas de façon
aléatoire des plages de lecteurs CD aux plages de
lecteurs MD et vice versa.
15
Identification d’un CD
— Fonction de mémo de disque (pour un
lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM
FILE)
Vous pouvez identifier chaque disque avec un
nom personnalisé (mémo de disque). Vous
pouvez saisir jusqu’à 8 caractères pour un
disque. Lorsque vous identifiez un CD, vous
pouvez ensuite le retrouver grâce à son nom
(page 16).
(Avec la mini-télécommande)
1 Lancez la lecture du disque que vous
souhaitez identifier dans un lecteur
CD disposant de la fonction CUSTOM
FILE.
2 Appuyez sur (MENU), puis sur
(DISC/PRESET) (+) ou (DISC/PRESE T) (–)
plusieurs fois jusqu’à ce que
« NAMEEDIT » s’affiche.
3 Appuyez sur (ENTER).
L’appareil répète le disque au cours de la
procédure d’identification.
4 Saisissez les caractères.
1 Appuyez plusieurs fois sur
(DISC/PRESET) (+)*
1
pour
sélectionner le caractère souhaité.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
t t
*
... t *
2
t A
*1 Pour reculer, appuyez sur
(DISC/PRESET) (–).
*2 (Espace)
2 Appuyez sur (SEEK) (+) lorsque
vous avez repéré le caractère
souhaité.
Pour revenir vers la gauche, appuyez sur
(SEEK) (–).
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
saisir le reste du nom.
5 Appuyez sur (ENTER).
Le lecteur revient au mode de lecture normal.
Conseils
Pour corriger ou effacer un caractère, procédez par
réécriture ou saisissez «
».
Il existe une autre méthode pour identifier un CD :
appuyez sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu
d’effectuer les étapes 2 et 3. Vous pouvez
également terminer l’opération en appuyant sur
(LIST) pendant 2 secondes au lieu d’effectuer
l’étape 5.
Vous pouvez identifier les CD d’un appareil ne
disposant pas de la fonction CUSTOM FILE si cet
appareil est raccordé à un lecteur CD disposant de
cette fonction. Le mémo de disque est alors
sauvegardé dans la mémoire du lecteur CD doté de
la fonction CUSTOM FILE.
Remarque
La lecture REP-TRACK/SHUF est interrompue jusqu’à
ce que l’édition du nom soit terminée.
Affichage du mémo de disque
En tant que rubrique d’affichage, le mémo de
disque est toujours prioritaire sur toutes les
informations CD TEXT d’origine.
Conseil
D’autres rubriques peuvent être affichées (page 13).
Pour Appuyez sur
Afficher le mémo
de disque
(DSPL) en cours de lecture
du disque CD/CD TEXT
Suite à la page suivante t
16
(Avec la mini-télécommande)
Suppression du mémo de disque
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner « CD ».
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner le lecteur CD
contenant le mémo de disque.
3 Appuyez sur (MENU), puis sur
(DISC/PRESET) (+) ou (DISC/PRESET) (–)
plusieurs fois jusqu’à ce que « NAME
DEL » s’affiche.
4 Appuyez sur (ENTER).
Les noms mémorisés apparaissent.
5 Appuyez sur (DISC/PRESET) (+) ou
(DISC/PRESET) (–) plusieurs fois pour
sélectionner le nom de disque que
vous souhaitez supprimer.
6 Appuyez sur (ENTER) pendant 2
secondes.
Le nom est effacé.
Répétez les étapes 5 et 6 pour effacer d’autres
noms.
7 Appuyez deux fois sur (MENU).
Le lecteur revient au mode de lecture normal.
Remarques
Lorsque le mémo d’un disque CD TEXT est effacé,
les informations CD TEXT d’origine s’affichent.
Si vous ne réussissez pas à trouver le mémo de
disque que vous souhaitez effacer, essayez de
sélectionner un autre lecteur CD à l’étape 2.
Si vous avez déjà effacé tous les mémos de disque,
l’indication « NO DATA » apparaît et l’appareil
revient au mode de lecture normal à l’étape 4 ou 6.
Recherche d’un disque par
son nom
— Affichage automatique des titres (pour un
lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT/
CUSTOM FILE ou pour un lecteur MD)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour les
disques auxquels vous avez attribué des mémos*
1
ou pour les disques CD TEXT*
2
.
*1 Recherche d’un disque par son nom mémorisé :
lorsque vous avez attribué un nom (mémo) au CD
(page 15) ou au MD.
*2 Recherche d’un disque grâce aux informations CD
TEXT : lorsque vous écoutez un disque CD TEXT
sur un lecteur CD doté de la fonction CD TEXT.
(Avec la mini-télécommande)
1 En cours de lecture, appuyez sur
(LIST).
Le nom (mémo) attribué au disque en cours
de lecture apparaît dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur (DISC/PRESET) (+) ou
(DISC/PRESET) (–) plusieurs fois pour
sélectionner le disque souhaité.
3 Appuyez sur (ENTER) pour lancer la
lecture du disque.
Remarques
S’il n’y a pas de disques dans le chargeur, le
message « NO DISC » s’affiche dans la fenêtre
d’affichage.
Si aucun nom n’a été attribué au disque en lecture,
le message « NO NAME » s’affiche dans la fenêtre
d’affichage.
Si l’appareil n’a pas lu les informations du disque, le
message « NOT READ » s’affiche dans la fenêtre
d’affichage. Pour charger le disque, appuyez
d’abord sur la touche numérique, puis choisissez le
disque que vous souhaitez charger.
Les informations s’affichent uniquement en
majuscules. Certains caractères ne peuvent pas
être affichés.
17
Radio
L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2,
FM3, MW(PO) et LW(GO)).
Attention
Pour sélectionner des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction « Mémorisation
des meilleurs accords (BTM) » de façon à
réduire les risques d’accident.
Mémorisation automatique
des stations
— Mémorisation des meilleurs accords
(BTM)
L’appareil sélectionne les stations émettant les
signaux les plus puissants pour la bande
sélectionnée et les mémorise selon l’ordre des
fréquences.
(Avec la mini-télécommande)
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur (MENU), puis sur
(DISC/PRESET) (+) ou (DISC/PRESE T) (–)
plusieurs fois jusqu’à ce que « BTM »
s’affiche.
4 Appuyez sur (ENTER).
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Remarques
Si quelques stations uniquement peuvent être
captées en raison de faibles signaux, certaines
touches numériques conservent leur réglage
précédent.
Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage,
l’appareil commence la mémorisation des stations à
partir de la station affichée.
Réception des stations
mémorisées
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) sur laquelle la station souhaitée
est mémorisée.
Conseil
Appuyez sur (DISC/PRESET) (+) ou
(DISC/PRESET) (–) pour syntoniser les stations dans
l’ordre de leur enregistrement dans la mémoire
(fonction de recherche des présélections).
Si la fonction de réglage des
présélections ne fonctionne pas
Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pour rechercher la station souhaitée
(syntonisation automatique).
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette opération
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Conseils
Si la syntonisation automatique s’arrête trop
fréquemment, activez la recherche locale pour
limiter la recherche aux stations dont les signaux
sont plus puissants (reportez-vous à la section
« Modification des réglages du son et de
l’affichage » à la page 26).
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, maintenez (SEEK) (+) ou
(SEEK) (–) enfoncée pour localiser la fréquence
approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur
(SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pour la syntoniser avec
précision (syntonisation manuelle).
Si la réception stéréo FM est mauvaise
Sélectionnez le mode de réception
mono
(reportez-vous à la section « Modification des
réglages du son et de l’affichage » à la
page 26).
La qualité sonore est améliorée, mais le son
est diffusé en mono (l’indication
« STEREO » disparaît).
Conseil
Si les programmes de la bande FM sont difficilement
audibles, réglez DSO sur « OFF » (page 28).
18
Mémorisation des stations
souhaitées uniquement
Vous pouvez présélectionner les stations
souhaitées manuellement sur les touches
numériques de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Pour capter la station que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur
(SEEK) (+) ou (SEEK) (–) .
4 Appuyez sur la touche numérique
souhaitée ((1) à (6)) pendant 2
secondes jusqu’à ce que l’indication
« MEM » apparaisse.
Le numéro de la touche apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
même touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Réglage d’une station via
une liste
— Affichage automatique des titres
(Avec la mini-télécommande)
1
En cours de réception radio, appuyez
sur
(LIST)
.
La fréquence ou le nom attribué à la station
écoutée apparaît dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur (DISC/PRESET) (+) ou
(DISC/PRESET) (–) plusieurs fois pour
sélectionner la station souhaitée.
Si aucun nom n’est attribué à la station
sélectionnée, la fréquence apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur (ENTER) pour syntoniser
la station souhaitée.
Fonction RDS
Présentation de la fonction
RDS
Les stations FM disposant du système RDS
(Radio Data System) transmettent des
informations numériques inaudibles en même
temps que le signal normal de leurs émissions
radio. Par exemple, l’une des informations
suivantes s’affiche lors de la réception d’une
station disposant de la fonction RDS.
* Uniquement lorsque le mode CLOCK (horloge) est
activé (« ON »).
Services RDS
Les données RDS offrent d’autres services, tels
que :
•la resyntonisation automatique d’une
émission, très pratique pour les longs trajets
— AF t page 19
la réception de messages de
radioguidage, même si vous écoutez une
autre émission ou une autre source
— TA t page 20
la sélection de stations selon le type
d’émission. — PTY t page 21
le réglage automatique de l’heure.
— CT t page 22
Rubriques affichables
•Bande radio
Fonction
•Horloge*
Numéro de présélection/
Nom de la station
(fréquence)
19
Remarques
Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il
est possible que les services RDS ne soient pas
tous disponibles.
La fonction RDS peut ne pas fonctionner
correctement si le signal capté est faible ou si la
station sélectionnée ne diffuse pas de données
RDS.
Resyntonisation automatique
pour une réception optimale
— AF (fréquence alternative)
Lorsque la fonction AF est activée, l’appareil
recherche toujours le signal le plus puissant pour
la station que vous écoutez dans la zone où vous
vous trouvez.
1 Sélectionnez une station FM (page 17).
2 Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA)
jusqu’à ce que l’indication « AF-ON »
apparaisse.
Lappareil entame la recherche d’une
fréquence alternative dont le signal est plus
puissant dans le même réseau de
radiodiffusion.
Si l’indication « NO AF » clignote, la station
actuellement syntonisée ne dispose pas de
fréquence alternative.
Pour annuler la fonction AF, sélectionnez « AF,
TA-OFF ».
Conseils
Si « AF-ON » est sélectionné, les messages de
radioguidage sont annulés. Pour activer les
messages de radioguidage avec la fonction AF,
sélectionnez « AF, TA-ON ».
Si vous souhaitez changer le réglage on/off pendant
la lecture d’un CD, appuyez sur (AF/TA).
Pour les stations sans fréquence
alternative
Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pendant que le nom de la station
clignote (dans les 8 secondes).
L’appareil commence à rechercher une autre
fréquence avec les mêmes données
d’identification de programme (PI)
(l’indication « PI SEEK » apparaît).
Si l’appareil ne parvient pas à trouver la
même PI, il revient à la fréquence réglée
précédemment.
Ecoute continue d’une émission
régionale
Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage
par défaut restreint la réception à une région
spécifique, afin qu’une station régionale ayant
une fréquence plus puissante ne soit pas captée.
Si vous quittez la zone de réception de cette
émission régionale ou si vous souhaitez profiter
pleinement de la fonction AF, sélectionnez
« REG-OFF » dans le menu (page 26).
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans
certaines autres régions.
Fonction de liaison locale
(Royaume-Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner
d’autres stations locales de la région, même si
elles ne sont pas associées à vos touches
numériques.
1 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) sur laquelle une station locale
est mémorisée.
2 Dans les 5 secondes qui suivent,
appuyez de nouveau sur la touche
numérique de la station locale.
3 Répétez l’opération jusqu’à ce que
vous captiez la station locale
souhaitée.
La fréquence change automatiquement.
Station
102,5 MHz
96,0 MHz
98,5 MHz
20
Réception de messages de
radioguidage
— TA (messages de radioguidage)/TP
(programmes de radioguidage)
Les fonctions TA et TP permettent de régler
automatiquement une station FM diffusant des
messages de radioguidage. Ces fonctions ne
tiennent pas compte de l’émission/de la source
FM ou du CD/MD en cours d’écoute ; l’appareil
revient à la source d’origine lorsque le bulletin
d’information est terminé.
Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA)
jusqu’à ce que l’indication « TA-ON »
s’affiche.
L’appareil commence à rechercher les
stations diffusant des messages de
radioguidage.
L’indication « TP » indique la réception de
ces stations et l’indication « TA » clignote
pendant la diffusion d’un message de
radioguidage. Lappareil continue à
rechercher les stations diffusant des
programmes de radioguidage si l’indication
« NO TP » apparaît.
Pour annuler tous les messages de radioguidage,
sélectionnez « AF, TA-OFF ».
Conseils
Si « TA-ON » est sélectionné, la fonction AF est
annulée. Pour activer la fonction AF avec les
messages de radioguidage, sélectionnez « AF, TA-
ON ».
Vous pouvez également interrompre le bulletin en
cours en appuyant sur (SOURCE) ou (MODE).
Préréglage du volume sonore des
messages de radioguidage
Vous pouvez prérégler le niveau de volume des
messages de radioguidage de façon à ne manquer
aucune information.
1 Appuyez sur la touche de volume +/–
pour régler le volume au niveau
souhaité.
2 Appuyez sur (AF/TA) pendant 2
secondes.
L’indication « TA » apparaît et le réglage est
mémorisé.
Réception de messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée,
l’appareil passe aux messages d’urgence reçus
pendant que vous écoutez une station FM, un
CD, un MD ou la source AUX.
Pour Appuyez sur
interrompre le
bulletin en cours
(AF/TA)
21
Préréglage des stations RDS
avec les réglages AF et TA
Lorsque vous présélectionnez des stations RDS,
l’appareil mémorise le réglage AF/TA (on/off) de
chaque station ainsi que sa fréquence. Vous
pouvez effectuer un réglage différent (pour AF,
TA ou les deux) pour chaque station
présélectionnée ou vous pouvez effectuer le
même réglage pour toutes les stations
présélectionnées. Si vous préréglez des stations
avec « AF, TA-ON », l’appareil mémorise
automatiquement les stations dont le signal radio
est le plus puissant.
(Avec la mini-télécommande)
Préréglage du même réglage pour
toutes les stations présélectionnées
1 Sélectionnez une bande FM (page 17).
2 Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA)
pour sélectionner « AF-ON », « TA-
ON » ou « AF, TA-ON ».
Notez que la sélection de « AF, TA-OFF »
s’applique aux stations RDS aussi bien
qu’aux stations ne disposant pas de cette
fonction.
3 Appuyez sur (MENU), puis sur
(DISC/PRESET) (+) ou (DISC/PRESE T) (–)
plusieurs fois jusqu’à ce que « BTM »
s’affiche.
4 Appuyez sur (ENTER).
Préréglage de réglages différents pour
chaque station présélectionnée
1 Sélectionnez une bande FM et
sélectionnez la station souhaitée
(page 17).
2 Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA)
pour sélectionner « AF-ON », « TA-
ON » ou « AF, TA-ON ».
3 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) souhaitée jusqu’à ce que
l’indication « MEM » apparaisse.
Répétez les opérations à partir de l’étape 1
pour prérégler d’autres stations.
Conseil
Si vous souhaitez changer le réglage AF/TA pendant
la lecture d’un CD, appuyez sur (AF/TA).
Réglage d’une station en
fonction du type d’émission
— PTY (type d’émission)
Vous pouvez régler une station en sélectionnant
le type d’émission que vous souhaitez écouter.
Remarque
Cette fonction est inopérante dans certains pays ou
régions où les données PTY ne sont pas disponibles.
Types d’émissions Affichage
Actualités NEWS
Dossiers d’actualité AFFAIRS
Informations INFO
Sports SPORT
Programmes éducatifs EDUCATE
Théatre DRAMA
Culture CULTURE
Science SCIENCE
Divers VARIED
Variétés POP M
Rock ROCK M
Ambiance EASY M
Musique classique légère LIGHT M
Musique classique CLASSICS
Autres styles de musique OTHER M
Météo WEATHER
Finance FINANCE
Emissions pour enfants CHILDREN
Affaires sociales SOCIAL A
Religion RELIGION
Emissions ligne ouverte PHONE IN
Voyages TRAVEL
Loisirs LEISURE
Jazz JAZZ
Musique country COUNTRY
Chanson française NATION M
Musique rétro OLDIES
Musique folk FOLK M
Documentaire DOCUMENT
Suite à la page suivante t
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Sony CDX-F5700 - Fm/am Compact Disc Player Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à