Jensen MPQ914 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
MPQ914
GUÍA RÁPIDA DE INICIO
Receptor de medios digitales
Conformité FCC
Cet appareil est conforme avec la Partie 15 du Règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux
conditions suivantes :
(1) cet appareil ne cause pas d’interférence nuisible, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui peut causer
un fonctionnement non voulu.
Avertissement : tout changement ou toute modification apporté à cet appareil sans qu’il soit
expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler l’autorité confiée
à l’utilisateur pour faire fonctionner l’appareil.
Remarque : cet appareil a été testé et est conforme aux limites d’un appareil numérique de
Classe B, dans le cadre de la Partie 15 du Règlement FCC. Ces limites sont conçues pour offrir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas
installé et utilisé en respectant les instructions, peut causer des interférences nuisibles avec
les communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti que des interférences n’aient pas lieu
dans le cadre d’une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à
la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant
l’appareil, l’utilisateur peut essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
Réorienter ou changer de lieu l’antenne de réception.
Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur.
Connecter l’appareil dans une prise sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Numéro gratuit: 1-888-921-4088
www.jensenmobile.com
©2019 Namsung America Inc.
NSA0120-V02
Preparación
Vincular un nuevo
dispositivo
Transmitir audio
Antes de utilizar un dispositivo Bluetooth, debe
estar vinculado y conectado. Asegurarse de de que
el Bluetooth esté activado en el dispositivo antes de
comenzar el proceso de vinculación.
La unidad principal transmite constantemente la
señal de vinculación cuando no hay dispositivos
conectados. Completar la secuencia de vinculación
desde el dispositivo Bluetooth. Ver el manual del
usuario del dispositivo para obtener más detalles.
El nombre del dispositivo es “Jensen Media Player”
Nota: La unidad principal puede estar en cualquier
modo de
funcionamiento cuando se realiza la
vinculación.
La unidad principal es compatible con A2DP
streaming de audio inalámbrica desde un dispositivo
móvil Bluetooth directamente a la unidad principal.
Las siguientes funciones se pueden utilizar para
controlar la música:
Presionar
ll
para pasar a la siguiente pista de
audio disponible.
Presionar
nn
para saltar a la pista de audio
anterior.
Presionar
l
/
II
para alternar entre reproducción
y pausa durante la reproducción.
Para descargar el manual del propietario completo,
visitarwww.jensenmobile.com
or llamar 1-888-921-4088.
9AM-5PM EST (Lunes-Viernes).
Diagrama de cableado - Entradas / Salidas
Encendido / ACC 12V(+) Rojo
Batería
12V (+) Amarillo
Tierra Negro
Encendido remoto (+)
Encendido antena (+)
Azul oscuro
Blanco
Blanco/Negro
Gris
Gris/Negro
Verde
Verde/Negro
Violeta
Violeta/Negro
Altavoz frontal izquierdo
Altavoz frontal derecho
Altavoz trasero izquierdo
Altavoz trasero derecho
Montaje
Método típico de montaje
DIN de carga frontal
Ubicaciones de controles
4
18
16
14
10
9 8 6
1. Mudo/Alimentación
2. Control de voz
3. Abierto
4. Finalizar llamada
5. Puerto USB
6. Entrada auxiliar
7. Preset 6/Carpeta arriba
8. Preset 5/Carpeta abajo
9. Preset 4/Reproducir/Pausar
10. Preset 3/Intro
11. Preset 2/Aleatorio
12. Preset 1/Repitir
13. Banda/Pantalla
14. Modo
15. Volumen arriba/abajo / Menú
16. Sinonizar/pista arriba
17. Micrófono
18. Sinonizar/pista abajo
Funcionamiento del Bluetooth
Reproducir
archivos MP3
Selección de pista
Avance y
retroceso rápido
Pausa
Acceso a
carpetas
Repetición
Aleatorio
El puerto USB del panel frontal admite carga 1A
y reproducción. Para reproducir archivos MP3,
insertar un dispositivo USB que contenga archivos
MP3.
Presionar TUNE
ll
para pasar al comienzo
de la siguiente canción. Presionar TUNE
nn
nuevamente para pasar al comienzo de la canción
anterior.
Mantener presionado TUNE
ll
o TUNE
nn
para
avanzar o retroceder rápidamente una pista.
Presionar
l
/
II
para detener momentáneamente
la reproducción. Presionar
l
/
II
nuevamente para
retomar la reproducción.
Carpeta se puede encontrar presionando ‘carpeta
arriba’ o ‘carpeta abajo”. Aproximadamente 1
segundo después de que aparezca el nombre
de la carpeta, el primer archivo en la carpeta
seleccionada se mostrará e iniciar la reproducción.
Presionar RPT para i seleccionar una de las
siguientes opciones:
RPT ALL - Reproduce todas las pistas del
dispositivo USB.
RPT ONE - Repite continuamente la pista
seleccionada.
Presionar RDM para reproduce todas las pistas en
orden aleatorio. Presionar RDM nuevamente para
cancela la función RDM.
Presionar INT para reproduce los primeros 10
segundos de cada pista. Presionar nuevamente para
Funcionamiento del USB
Buscar sintonía
Sintonía manual
Banda
Guardar
presintonías
Recuperar
presintonías
Almacenar
automáticamente
Escaneo
presintonía
Presionar TUNE
nn
o TUNE
ll
para buscar la
siguiente estación de señal fuerte.
Mantener presionado TUNE
nn
o TUNE
ll
para entrar en el modo de sintonización manual. A
continuación, presionar TUNE
nn
o TUNE
ll
para mover la frecuencia de radio hacia arriba o
abajo un paso a la vez. Mantener presionado TUNE
nn
o TUNE
ll
para avanzar rápidamente.
Presionar BAND para seleccionar entre bandas FM1,
FM2, FM3, AM1 y AM2. Pueden programarse hasta
seis presintonías en cada banda, es decir hasta 18
estaciones FM y 12 AM guardadas en la memoria.
Pueden guardarse hasta 18 estaciones de FM y 12
de AM. Para guardar una estación, seleccionar la
banda y estación deseadas. Mantener presionado el
botón de presintonía deseado (1-6) durante más de
dos segundos. Cuando se haya guardado, aparecerá
en la pantalla el número de la presintonía.
Se pueden recuperar presintonías en cualquier
momento presionando el botón de presintonía
correspondiente.
Mantener presionado MENU más de 2 segundos
luego presione DISP para almacenar 18 emisoras de
FM y 12 de AM de forma automática.
Presione AS/PS para recordar cada estación
preestablecida que almacena en la memoria en
cada banda.
Funcionamiento del sintonizador AM/FM
Encendido/
Apagado
Cambiar modos
Volumen
Mudo
Entradas
auxiliares
Reiniciar
Ajustar el reloj
Pantalla
Audio / Menú
Presionar el botón
para encender la unidad.
Presionar nuevamente para apagarla.
Presionar MODE para seleccionar entre Radio, USB,
Bluetooth o entrada auxiliar. Se muestran en la
pantalla los modos de funcionamiento.
Ajustar el volumen con la perilla de volumen.
Presionar para silenciar el audio. Presionar
nuevamente para volver a escuchar al volumen
seleccionado previamente.
Insertar un cable de 3,5mm en el puerto AUX
frontal.
Presionar el botón RESET para reiniciar la unidad
a las configuraciones de fábrica si ocurre algún
funcionamiento anormal. El botón de reinicio se
encuentra en el panel frontal.
Con la unidad encendida, presionar DISP para
visualizar la hora del reloj. Mantener presionado
DISP hasta las horas o los minutos comienza a
parpadear, luego suelte. Gire la perilla de volumen
para seleccionar el tiempo.
Presionar DISP para alternar entre la información
que se muestra.
Presione la perilla volumen para seleccionar entre
las funciones de audio. Mantenga pulsada la perilla
volumen durante más de dos segundos para
seleccionar entre las funciones del menú. Gire la
perilla volumen izquierda / derecha para ajustar o
activar la función / audio deseado.
Funcionamiento general
Uso del
Dispositivo
Plano de Carga
Inalámbrica
Estado de la
carga
Después de
cargar
Presione el botón ‘Open’ en el panel frontal y el
Dispositivo Plano de Carga Inalámbrica se deslizará
automáticamente fuera de la unidad. Abra el soporte
del teléfono en la parte inferior después de que
el dispositivo plano de carga se haya deslizado
completamente a su posición. Levante la hebilla en
la parte superior del dispositivo plano de carga para
sostener el teléfono de forma segura. (Solo se puede
usar en teléfonos con función de carga inalámbrica).
'HVSXVGHTXHHOWHOIRQRLQJUHVDDOPRGRGHFDUJDHO/('
HOLQGLFDGRUGHHVWDGRFRPHQ]DUDD]XOHQODSDUWHLQIHULRU
GHODDOPRKDGLOOD(OPRGRGHFDUJDQRUPDOVHU
LQGLFDGRSRU/('D]XO6LHOREMHWRH[WUDRHV
GHWHFWDGRHO/('EODQFRSDUSDGHDU
&XDQGRVHFRPSOHWDODFDUJDHO/('SHUPDQHFHU
D]XOVROLGR
Una vez que el teléfono haya completado la carga,
retire el teléfono y cierre el soporte del teléfono en la
parte inferior del dispositivo plano de carga. Presione
el botón ‘Open’ para retraer el dispositivo plano. Si el
soporte del teléfono en el dispositivo plano de carga
no está cerrado, el dispositivo plano de carga no se
retraerá.
Funcionamiento de Carga Inalámbrica
Esta garantía le brinda derechos legales específicos. Puede también tener otros
derechos que varían de un estado a otro. Dual Electronics Corp. garantiza al
comprador original que este producto está libre de defectos en material y mano
de obra por el período de un año desde la fecha de la compra original. (Tenga en
cuenta que los productos del mar selectas cuentan con una garantía de 2 años.
Visite www.dualav.com para más detalles.) Dual Electronics Corp. acuerda, a nuestra
discreción, durante el período de garantía, reparar cualquier defecto en material o
mano de obra o proveer un producto nuevo igual, renovado o similar (cualquiera que
se considere necesario) a cambio sin cargo, sujeto a verificación del defecto o falla
y prueba de la fecha de compra. Los productos que se reemplacen posteriormente
tienen garantía por el saldo del periodo original de garantía.
¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende al comprador minorista original por
productos comprados a un distribuidor Dual autorizado y utilizados en los Estados
Unidos de
América.
¿Qué se cubre? Esta garantía cubre todos los defectos en material y mano de
obra en este producto. No se cubre lo siguiente: software, costos de instalación/
remoción, daño como consecuencia de accidente, mal uso, abuso, negligencia,
modificación del producto, instalación inadecuada, línea de voltaje inadecuada,
reparación no autorizada o no seguir las instrucciones del producto, o daño ocurrido
durante el transporte de devolución del producto. Las notificaciones de propiedad y
condiciones específicas de licencia pueden encontrarse en www.dualav.com.
¿Qué hacer?
1. Antes de llamar al servicio técnico, controle la guía de resolución de problemas
del manual. Un pequeño ajuste de algún control puede ahorrarle un llamado al
servicio técnico.
2. Si necesita servicio técnico durante el período de garantía, debe empacar
cuidadosamente el producto (preferentemente en el empaque original) y enviarlo
mediante transporte prepago a un centro técnico autorizado, con copia del recibo
original.
3.Describa el problema por escrito y con su envío incluya su nombre, una dirección
de envío UPS (no aceptamos apartado de correos),
y un teléfono diurno.
4. Para obtener más información sobre la ubicación del servicio técnico más
cercano, póngase en contacto mediante una de las siguientes posibilidades:
Llamada gratuita: 1-866-382-5476 (Lunes-Viernes, 9am - 5pm EST)
Correo electrónico: cs@dualav.com
Exclusión de ciertos daños: Esta garantía es exclusiva y en lugar de cualquiera
y todas las otras garantías, expresas o implícitas, incluyendo sin limitación las
garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un fin particular y cualquier
obligación, responsabilidad, derecho, reclamo o recurso en contrato o perjuicio,
haya o no surgido de la negligencia de la compañía, real o imputada. Ninguna
persona o representante está autorizado a asumir por la compañía cualquier
otra responsabilidad en conexión con la venta de este producto. Bajo ninguna
circunstancia será responsable la compañía por daños indirectos, incidentales o
resultantes.
Garantía limitada de un año
Notas Notas
Secuencia de Carga Inalámbrica Carga USB Funcionamiento de App
La aplicación Jensen Smart es el último control remoto inalámbrico para
su receptor. Puede descargar la aplicación Jensen Smart desde Apple
App Store o Google Play Store e instalarla en su teléfono inteligente o
tableta. Escanee el siguiente código QR para descargar la aplicación
Jensen J Link P2 en su teléfono inteligente.
Funcionamiento de Control de Voz
Bluetooth debe estar emparejado entre su teléfono inteligente y el
receptor. Presione el botón de activación por voz y el receptor
cambiará al modo Bluetooth. Esto activará Siri
®
o Google Assistant
TM
en su teléfono inteligente. Debe volver a cambiar manualmente al modo
anterior o deseado una vez que finalice esta operación.
Paso 5
Para los teléfonos que no admiten carga inalámbrica, inserte el cable de
carga que vino con su teléfono en el puerto USB y coloque el teléfono el
montaje para el teléfono en el dispositivo de carga.
Precaución:
Retire cualquier toma de corriente o cualquier estuche que tenga
un anillo de apoyo de metal, ya que pueden evitar que el dispositivo
de carga funcione o dañar el dispositivo. Las carcasas gruesas o
metálicas pueden evitar que el dispositivo cargue el teléfono o pueden
sobrecalentar el teléfono. Por favor, tenga cuidado.
Paso #1
Presione ‘OPEN’ para abrir o cerrar el
dispositivo plano de carga inalámbrica.
P
aso #2
Abra el soporte del teléfono en la
parte inferior del dispositivo de carga.
Nota: use el soporte del teléfono en la
parte superior del dispositivo de carga
para sostener el teléfono inteligente
con más firmeza.
P
aso #3
P
aso #4
Coloque el teléfono inteligente en el dispositivo de
carga inalámbrica para comenzar la carga.
Nota: El indicador LED para mostrar el estado de la
carga: Mientras Carga = parpadeo en D]XO
Cuando está completamente cargado = Luz fija en D]XO
Presione ‘OPEN’ para cerrar la plataforma de
carga inalámbrica.
Nota: Antes de retraer el dispositivo de carga,
asegúrese de cerrar el soporte del teléfono.
El dispositivo no se retraerá si el soporte
está abierto
Indicación LED En espera FOD Carga Completo
Azul Apagado Apagado Encendido Encendido
Blanco Encendido Brillante Apagado Apagado
  • Page 1 1

Jensen MPQ914 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide

dans d''autres langues