Batterie de résérve
Installation du support en métal
Débranchez l'ouvre-porte du courant avant
de commencer.
Utilisez des vis et des écrous pour installer le
support en métal à la plaque de montage.
Fixez un amortisseur sur le côté du support.
Installez la batterie de secours au support en
métal.
7
Appuyez sur l'encoche vers l'intérieur pour libérer le couvercler.
Enlevez le couvercle.
Sortez la batterie et connectez les fils aux bornes de la batterie,
en tenant compte de la polarité.
Le fil rouge correspond à la borne rouge (+).
Le fil noir correspond à la borne noire (-).
Replacez la batterie dans son compartiment.
Refermez le couvercle.
32
35
3336 3437 3538
3740
4043 4144 4245 43
46 4447 4548
BATTERIE DE SECOURS
53
Modèle SB-900
Kit de Capteur de faisceau
de sécurité sans fil
ACCESSORIES
51
52
55
56
ACCESSOIRES
54
INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE SÉCURITÉ À INFRAROUGE
INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE SÉCURITÉ À INFRAROUGE
3841
33
3942
34
49
4750
DÉPANNAGE
CUSTOMER SERVICE
SERVICE À LA CLIENTÈLE
©2017 SKYLINK GROUP
60
FCC
GARANTIE LIMITÉE
Model WB-350
Model ID-001
Wall Console
PROGRAMMATION AU CONCENTRATEUR INTERNET
DÉPANNAGEDÉPANNAGE
PROGRAMMER LA
COMMANDE SANS
FIL
Appuyez sur le bouton [SET]
pendant une seconde. L’écran
LED affichera la lettre « P ».
BATTERIE DE SECOURSBATTERIE DE SECOURS
ENTRETIEN
Lithium battery CR-2032 included.
RÉGLAGE DE FERMETURE AUTOMATIQUE SUR ATOMS
MD
Relâché
Engagé
RÉGLAGE DE FERMETURE AUTOMATIQUE SUR ATOMS
MD
RÉGLAGE DE FERMETURE AUTOMATIQUE SUR ATOMS
MD
GUIDE DE PROGRAMMATION - ATOMS
MD
2. POUR LES PORTES MULTIPLES :
A. Entrée 0 0 0 0 et * 9 # pour activer le mode multiple portes.
(0 0 0 0 # 0 # pour désactiver et retournez à la porte simple). Émet 2 bips pour
confirmer que le mode de fonctionnement multiple-porte est activé.
B. Entrez 0 0 0 0 et *.
C. Entrez le nouveau NIP et appuyer sur *.
E. Appuyez sur le bouton [SET] sur l’ouvre-porte.
F. Dans les 2 minutes, entrez votre NIP sur le clavier, puis appuyez sur #1.
G. Maintenant, entrez votre NIP et #1 pour ouvrir/fermer la porte de garage.
D. Entrez votre NIP à nouveau et appuyez sur *.
H. Répétez les étapes E à G pour portes supplémentaires de programme :
:
2ème porte : PIN #2, Exp. 1 2 3 4 #2
3ème porte : PIN #3, Exp. 1 2 3 4 #3
D. Réglage Initial de clavier
Le NIP par défaut est 0 0 0 0. Il sera utilisé pendant l’installation initiale du clavier. Après avoir défini votre
propre NIP, vous devrez utiliser votre NIP actuel au lieu de 0 0 0 0 dans étapes ci-dessous.
1. POUR UNE PORTE SIMPLE :
A. Entrez 0 0 0 0 et *.
B. Entrez le nouveau NIP (mot de passe de 2 à 8 chiffre) et *.
C. Entrez votre NIP à nouveau et *.
Si les nouveaux NIP sont les mêmes, le clavier émet un
bip 3 fois.
Si ce n’est pas le cas, il va émettre un bip long.
D. Appuyez sur le bouton [SET] sur l’ouvre-porte.
E. Dans les 2 minutes, entrez votre NIP sur le clavier,
puis appuyez sur #1.
F. Maintenant, entrez votre NIP et #1 pour ouvrir/fermer
la porte de garage.
GUIDE DE PROGRAMMATION - ATOMS
MD
1. Maintenez le bouton [Régler] pendant 1
seconde. Lorsque l'ouvre-porte émet un bip,
relâchez le bouton [Régler]. La lettre P s'
affichera.
Lorsque le bouton de la télécommande
sera programmé, le voyant s'éteindra et
un bip sera émis pour indiquer que la
programmation a réussi.
3.
2a. Programmer une télécommande Dans:les
30 secondes suivantes, appuyez sur
n'importe quel bouton de la télécommande
que vous souhaitez programmer à
l'ouvreporte.
2b. Programmer un Console Murale : Dans les
2 minutes, appuyez sur le bouton
Ouvrir/Fermer de porte Garage.
C. Programmation de la télécommande
3739
GUIDE DE PROGRAMMATION - ATOMS
MD
Lors de la programmation, le et boutons peut être utilisé pour déplacer la porte si nécessaire.
GUIDE DE PROGRAMMATION - ATOMS
MD
INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE SÉCURITÉ À INFRAROUGE
INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE SÉCURITÉ À INFRAROUGE
TEST DE SÉCURITÉ
Les piles de taille AA
(vendue séparément)
57 58 59
ACCESSOIRES
INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE SÉCURITÉ À INFRAROUGE
ENTRETIEN
Information importante : Le détecteur de sécurité à infrarouge peut détecter un obstacle situé dans
son champ. Lorsque le rayon est obstrué alors que la porte est en train de se fermer, elle s'arrête
immédiatement, se rouvre entièrement et les lumières de l'ouvre-porte clignotent. Il est important
de s'assurer que le rayon infrarouge n'est pas obstrué par un élément de la porte du garage, les
rails de porte ou tout autre matériel ou objet situé près de la porte.
1. Déterminez l'émetteur et le récepteur
L'élément doté d'un voyant rouge est l'émetteur. L'élément doté d'un voyant bleu est le récepteur.
Évitez que le soleil ne reflète directement sur le récepteur.
REMARQUE :
• Le fil du récepteur porte la mention « Receive ».
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que l'ouvre-porte n'est pas relié au courant lorsque vous installez le détecteur de
sécurité.
• Le détecteur de sécurité doit être installé et aligné correctement.
• Le détecteur de sécurité ne doit pas être désactivé.
• Le détecteur de sécurité à infrarouge ne doit pas être installé à plus de 6 po (15 cm) du sol.
2. Installez le détecteur sur les rails de porte
Insérez le support de fixation sur le
rail de la porte du garage et fixez-le.
Assurez-vous que le détecteur est
installé à une hauteur allant de 4 po
(10 cm) à 6 po (15 cm). Suivez la
même procédure pour installer le
détecteur sur l'autre rail. Vérifiez
qu'ils se font face et se trouvent à la
même hauteur.
3. Installez le détecteur au mur (facultatif)
Pour une installation au mur, utilisez une pièce de bois pour augmenter la profondeur et
faire en sorte que le rayon du détecteur ne soit plus obstrué.
4. Installez le détecteur au sol (facultatif)
Pour une installation au sol, utilisez une pièce de bois pour surélever les supports du
détecteur, au besoin. Veillez à ce que le détecteur ne soit pas à plus de 6 po (15 cm) du
sol. Serrez les vis au sol en utilisant des ancrages à béton (non inclus).
4” to 6”
(10 to 15 cm)
Pièce de bois
REMARQUE :
Retirez la patte de fixation du support de fixation si vous décidez d'installer le
détecteur au mur ou au sol.
1. Insérez le détecteur du support de fixation.
2. Insérez la patte de fixation du support de fixation.
3. Réinstallez et fixez le détecteur au support de
fixation.
6. Branchez les fils à l'ouvre-porte
Torsadez les fils de même couleur ensemble.
Reliez les fils aux bornes du détecteur de
sécurité.
Les fils n'ont pas de polarité particulière (mettez
les fils dans les bornes indifféremment).
5. Posez les fils du détecteur
Faites passer les fils sur le mur, puis
au-dessus du centre de la porte. Fixez les
fils au mur en utilisant des fixations pour
fils. Faites passer les fils le long de la partie
supérieure du rail de guidage et fixez-les à
l'aide des 4 pinces fournies.
Blanc Noir
7. Vérifiez le voyant du détecteur de sécurité
Branchez l'ouvre-porte. Le voyant bleu du récepteur restera allumé
si le câblage et l'alignement ont été faits correctement. Le voyant
rouge de l'émetteur s'allumera indépendamment du câblage et de
l'alignement.
8. Alignez le détecteur de sécurité
Si le voyant à DEL du récepteur ne s'allume pas, est faible ou vacille (alors que le champdu rayon
n'est pas obstrué), cela signifie qu'un alignement est nécessaire.
REMARQUE :
• Veillez à ne pas vous tenir dans le champ du rayon lors de l'alignement.
• Le voyant des détecteurs de sécurité clignotera toutes les 10 secondes en mode Veille.
Alignez les détecteurs
Récepteur (DEL bleue)
Émetteur (DEL rouge)
Voyant bleu :
• Allumé – Détecteur aligné, pas d'obstacle
• Éteint – Détecteur non aligné ou obstrué
• Faible/Clignotant – Détecteurs nécessitant
un alignement
Voyant rouge :
• Allumé – Relié à l'alimentation électrique
• Éteint – Non relié à l'alimentation électrique
Si le voyant bleu du détecteur reste allumé, cela signifie que vos détecteurs de
sécurité sont correctement alignés. Si le voyant bleu clignote, modifiez l'angle
jusqu'à ce que le voyant bleu reste allumé, puis fixez le détecteur.
Alignez et déplacez l'émetteur (avec le voyant rouge allumé) de sorte qu'il oit
dirigé vers le récepteur.
9. Faites un test avec un obstacle
Une fois les détecteurs correctement alignés,
placez un obstacle dans le champ du rayon.
Le voyant rouge de l'émetteur devrait
s'allumer et le voyant bleu du récepteur
devrait être éteint. Retirez l'obstacle. Les
deux voyants devraient alors rester allumés.
REMARQUE :
• Si le voyant de l'émetteur ne reste pas allumé, faites ce qui suit :
1. Vérifiez que l'ouvre-porte est relié au courant électrique.
2. Vérifiez qu'il n'y a pas de court-circuit avec les fils blancs ou les fils blancs/rouges (depuis
les fixations pour fils ou les bornes de l'ouvre-porte).
3. Vérifiez que le câblage est correctement installé entre les détecteurs et l'ouvre-porte.
4. Vérifiez qu'aucun fil n'est cassé.
• Si le voyant de l'émetteur reste allumé, mais que le voyant du récepteur est éteint :
1. Vérifiez l'alignement.
2. Vérifiez qu'il n'y a pas de fil nu sur le récepteur.
3. Vérifiez que la lentille n'est pas sale ou que le soleil ne se reflète pas dessus.
A. Réglage de la limite de distance de parcours et de la force de traction
1.
Branchez l'ouvre-porte dans une source
d'alimentation électrique approuvée. Le
point sur l'écran lumineux restera allumé.
2. Maintenez le bouton [Regler]
pendant 5 secondes jusqu'a ce que le chiffre
1 s'affiche. Relachez le bouton
[Regler].
3.
Appuyez sur le bouton [] jusqu'à
ce que la porte soit entièrement ouverte.
4.
Appuyez sur le bouton [Régler]
pour confirmer la position de
la porte.
CONFIGURER LA
LIMITE DE DISTANCE
DE PARCOURS DE LA
PORTE (ASCENDANTE/
DESCENDANTE)
5. Le chiffre 2 apparaît sur l'écran
lumineux.
6.
Appuyez sur le bouton [] jusqu'à ce
que la porte soit entièrement fermée.
7.
Appuyez de nouveau sur le bouton
[Régler] pour confirmer.
8.
Le voyant clignotera 3 fois lorsque les
réglages de la limite de distance de
parcours seront terminés.
CONFIGURER LA
LIMITE DE DISTANCE
DE PARCOURS DE LA
PORTE (ASCENDANTE/
DESCENDANTE)
9. Le chiffre 3 clignotera sur l'écran
lumineux.
10.
Appuyez sur le bouton mural pour ouvrir
entièrement la porte du garage.
11.
Le voyant clignotera 3 fois.
RÉGLER LA FORCE
DE TRACTION DE LA
PORTE (ASCENDANTE/
DESCENDANTE)
12.
Le chiffre 4 apparaît sur l'écran lumineux.
13.
Appuyez de nouveau sur le bouton mural
pour fermer entièrement la porte du garage.
14.
L'afficheur s'éteindra.
RÉGLER LA FORCE DE
TRACTION DE LA
PORTE (ASCENDANTE/
DESCENDANTE)
B. Modification de la force de traction
1.
Maintenez le bouton [Régler]
pendant 10 secondes. Lorsque la lettre
F apparaît à l'écran, relâchez le bouton
[Régler].
2.
Le chiffre 0 apparaîtra sur l'écran.
CONFIGURER
L'INTENSITÉ DE
LA FORCE
3.
Appuyez sur le bouton [] ou []
pour régler la force de traction sur 0, 1, 2
ou 3. 0 est l'intensité de la force par
défaut. 3 est l'intensité de force maximale.
4.
Appuyez de nouveau sur le bouton
[Régler] pour confirmer
la force de traction de votre choix.
RÉGLER LA
COMMANDE
SANS FIL
RÉGLER LA
COMMANDE
SANS FIL
E. Suppression des télécommandes de l'ouvre-porte
Remarque : Pour supprimer une télécommande, vous devez d'abord supprimer toutes
les télécommandes.
1. Maintenez le bouton [Régler]
pendant 15 secondes. Lorsque la lettre E
clignote à l'écran, relâchez le bouton
[Régler].
2.
Appuyez de nouveau sur le bouton
[Régler] pour confirmer
la suppression de toutes les
télécommandes programmées.
3.
Le point sur l'écran lumineux restera
allumé pour indiquer que la
suppression a réussi.
SUPPRIMER UNE
COMMANDE SANS
FIL (CLIGNOTANT)
Test du système de sécurité en sens inverse
Ouvrez entièrement la porte et placez une pièce de bois de 1 1/2 po (3,8 cm) sur le sol, centrée
sous la porte du garage. Fermez la porte en appuyant sur le bouton. Après avoir heurté la pièce de
bois, la porte doit aussitôt s'arrêter, puis repartir en sens inverse pour s'ouvrir entièrement.
AVERTISSEMENT
• Pour éviter que la porte du garage ne tombe et cause des blessures graves ou la mort :
Un mécanisme en sens inverse mal installé peut causer des blessures graves ou la mort
de personnes, et notamment d'enfants.
1. Placez un obstacle (comme le carton d'emballage de l'ouvre-porte) en travers du
détecteur de sécurité à infrarouge.
2. Appuyez sur le bouton pour fermer la porte.
3. La porte ne devrait pas bouger de plus de 1 po (2,5 cm) et le voyant de
l'ouvre-porte devrait clignoter. Si ce n'est pas le cas :
Test du détecteur de sécurité à infrarouges
Pour tester le détecteur de sécurité, ouvrez entièrement la
porte.
Si le mécanisme ne s'inverse pas :
• Si la porte s'arrête sur l'obstacle, réglez de
nouveau la limite de distance de parcours
descendante de sorte que la porte descende
davantage.
• Refaites le test jusqu'à ce que la porte ne bute
plus sur l'obstacle.
• Vérifiez que les détecteurs de sécurité
sont correctement alignés (Consultez
la section «Test du détecteur de
sécurité à infrarouge»).
• Assurez-vous que l'obstacle se trouve
dans le champ du détecteur en
vérifiant que le voyant vert du
récepteur est éteint.
• Si ces vérifications ont échoué,
appelez un technicien spécialisé dans
l'installation de porte.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessures graves ou de mort :
1. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES.
2. NE LAISSEZ JAMAIS un enfant utiliser les commandes de la porte du garage ou les
télécommandes. Gardez toujours ces commandes hors de la portée des enfants.
3. Gardez toujours la porte en vue jusqu'à sa fermeture complète et ne la mettez pas en
marche lorsque des personnes ou des objets se trouvent à proximité. PERSONNE NE DOIT
PASSER SOUS UNE PORTE EN MOUVEMENT.
4. Faites uniquement fonctionner la porte du garage lorsqu'elle est bien en vue, correctement
réglée et qu'aucun objet ne bloque le chemin.
5. NE PASSEZ JAMAIS SOUS UNE PORTE ARRÊTÉE OU PARTIELLEMENT OUVERTE.
6. Testez l'ouvre-porte tous les mois. La porte du garage DOIT remonter en sens inverse
lorsqu'elle heurte un objet de 1 1/2 po (4 cm) sur le sol. Testez de nouveau l'ouvreporte
après avoir réglé la limite de distance de parcours. L'ouvre-porte peut causer des blessures
graves ou la mort s'il n'est pas correctement réglé.
7. Si possible, utilisez la poignée rouge de secours uniquement lorsque la porte est fermée.
Soyez prudent lorsque vous utilisez cette poignée tandis que la porte est ouverte. Des
ressorts abîmés ou cassés peuvent entraîner une chute rapide de la porte, pouvant causer
des blessures graves ou la mort.
8. N'utilisez jamais la poignée pour ouvrir ou fermer la porte du garage. Si le noeud de la corde
venait à se défaire, vous pourriez tomber.
9. VEILLEZ À CE QUE LA PORTE DU GARAGE RESTE ÉQUILIBRÉE. (Consultez la section Entretien
de l'ouvre-porte de garage.) Une porte mal équilibrée peut causer des blessures graves ou
la mort. Faites appel à un ouvrier qualifié pour réparer les câbles, les ressorts et tout autre
matériel abîmé.
10. Déconnectez l'alimentation électrique de l'ouvre-porte avant de faire les réparations
nécessaires ou de retirer le couvercle du boîtier.
11. Ce système d'opérateur est équipé d'une fonction de fonctionnement sans surveillance.
La porte peut se déplacer de façon inattendue. PERSONNE NE DOIT TRAVERSER LE PARCOURS
DE LA PORTE EN MOUVEMENT.
CONSERVEZ CES CONSIGNES.
Fonctionnement de la porte
Activez votre ouvre-porte en :
• Utilisant la console murale.
• Appuyant sur le bouton approprié de
la télécommande.
En fonction du statut de votre ouvre-porte et de la position de la porte
du garage, l'ouvre-porte fonctionnera différemment :
• Si la porte est fermée, la touche d'activation ouvrira la porte.
• Si la porte est ouverte, la touche d'activation fermera la porte.
• Si la porte est en train de se fermer, la touche d'activation arrêtera la porte.
• Si la porte est en train de s'ouvrir, la touche d'activation arrêtera la porte.
Si la porte rencontre un obstacle pendant qu'elle est en mouvement :
• Si la porte rencontre un obstacle pendant qu'elle est en train de s'ouvrir, elle s'arrêtera.
• Si la porte rencontre un obstacle pendant qu'elle est en train de se fermer, elle s'arrêtera.
• Le voyant de l'ouvre-porte clignotera s'il rencontre un obstacle lorsqu'il est en mouvement.
Voyant lumineux de l'ouvre-porte
Le voyant lumineux de l'ouvre-porte s'allumera :
• Lorsque l'ouvre-porte est branché (le voyant s'éteindra automatiquement après 3 minutes).
• Lorsque l'ouvre-porte est activé (le voyant s'éteindra automatiquement après 3 minutes).
• Lorsque vous appuyez sur le bouton lumineux de la console murale.
Vous pouvez éteindre le voyant manuellement depuis la console murale.
Télécommande
Pour activer l'ouvre-porte à l'aide de la télécommande, maintenez le
bouton enfoncé jusqu'à ce que la porte commence à se mettre en
marche. Lorsque vous appuyez sur le bouton, le voyant lumineux de
la télécommande clignotera. Pour les télécommandes munies de
plusieurs boutons, appuyez sur le bouton approprié.
Pour ouvrir la porte manuellement
En cas de coupure de courant, ou si la porte est bloquée
par un obstacle, tirez la poignée rouge du chariot pour
détacher l'ouvre-porte de la porte.
Basculez le chariot et remontez ou abaissez la porte pour
rattacher l'ouvre-porte.
Prudence: si la porte est ouverte lors du détachement,
elle pourrait tomber.
Tous les mois
• Testez l'équilibrage de la porte. F
aites fonctionner la porte manuellement. Si elle est
déséquilibrée ou s'ouvre difficilement, appelez un technicien spécialisé dans l'installation de
portes.
• Vérifiez que la porte s'ouvre et se ferme entièrement. Modifiez les limites d'arrêt ou la force
de traction, au besoin.
• Testez le système de sécurité en sens inverse et le détecteur de sécurité à infrarouge en
suivant les instructions de la page 28 - 32.
Tous les six mois
Vérifiez la tension de la courroie. Au besoin, réglez la tension de la courroie en suivant les
instructions de la page 12.
Une fois par an
Huilez les roulettes, les fixations et les charnières.
Remplacement de la pile
Toutes les télécommandes sont fournies avec une pile
préalablement installée. Pour remplacer la pile, suivez
les instructions ci-dessous.
Il est temps de changer la pile si le voyant rouge de la
télécommande ne s'allume plus lorsque vous appuyez
sur un bouton.
Pour remplacer la pile :
1. Retirez les deux vis à l'arrière de la télécommande. Le couvercle
arrière se détachera.
2. Le couvercle arrière se détachera.
Retirez l'ancienne pile.
1. Placez la nouvelle pile.
2. Fermez le couvercle et remettez les deux vis.
Pile au lithium CR-2032 incluse
(Côté + surle dessus.)
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessures graves ou de mort :
• Ne laissez jamadis de jeunes enfants à proximité de piles.
• En cas d'ingestion de la pile, appelez immédiatement un médecin.
• Disposer la pile usagée rapidement et correctement.
REMARQUE :
• Suivez scrupuleusement ces étapes dans l'ordre pour éviter un court-circuit de la batterie.
Connexion de la batterie de secours à l'ouvre-porte de garage
Connectez le faisceau bifilaire à l'ouvre-porte, en tenant compte de la polarité.
Insérez le faisceau bifilaire dans la batterie de secours.
Test de la batterie
Mettez en marche le bouton de la batterie de secours.
Débranchez l'ouvre-porte du courant CA.
Mettez en marche l'ouvre-porte. (La lampe de l'ouvre-porte ne s'allumera pas.)
Rebranchez l'ouvre-porte.
REMARQUE:
• La batterie de secours doit être entièrement chargée pendant 24 heures avant d'être testée ou
utilisée.or operation.
Statut de la batterie
Charge de la batterie
• La batterie se charge entièrement en 24 heures. Une batterie entièrement chargée fournit 24 V
CC à l'ouvre-porte pendant 1 à 2 jours lors de pannes de courant. Si la batterie est trop faible,
elle ne fonctionnera plus.
• Branchez l'adaptateur CA (fourni) dans la prise CA, puis branchez la fiche de sortie à la batterie
de secours pour la charger. Reportez-vous aux consignes sur les voyants lumineux pour vérifier
le statut de la batterie. La durée de vie normale de la batterie est de 3 à 5 ans si elle est utilisée
dans des conditions normales.
• Pour optimiser la durée de vie de la batterie et éviter tout dommage, éteignez la batterie de
secours lorsque l'ouvre-porte est débranché pendant une longue période de temps.
STATUT DU VOYANT STATUS ACTION
Voyant rouge clignotant
lentement.
Batterie entièrement chargée
(adaptateur CA débranché).
Prête à faire fonctionner
l'ouvre-porte.
Voyant rouge allumé. Batterie de secours faible
(adaptateur CA débranché).
Doit être rechargée.
Voyant bleu clignotant
lentement.
La batterie de secours est en
charge (adaptateur CA branché).
En charge.
Voyant bleu allumé. Batterie entièrement chargée
(adaptateur CA branché).
Prête à l'emploi.
Voyant bleu clignotant
rapidement et voyant blanc
clignotant lentement.
Batterie de secours non installée
(adaptateur CA branché) ou
interrupteur non mis en position
Marche.
Réinstallez la batterie de secours.
Mettez l'interrupteur en position
Marche. Vérifiez la connexion
entre la batterie et le faisceau
bifilaire.
Voyant blanc clignotant
3 fois rapidement.
L'ouvre-porte est touché par
une panne de courant.
L'ouvre-porte fonctionnera
grâce à la batterie de secours.
REMARQUE :
• Si la batterie n'est pas entièrement chargée, le fonctionnement de la porte
peut être limité ou le voyant peut rester éteint pendant l'utilisation de la batterie.
CLIGNOTEMENT
LUMINEUX
ÉLÉMENT
CLIGNOTANT
SYMPTÔME
SOLUTION
3 clignotements La console murale est
en mode Verrouillé. La
télécommande est
désactivée.
• Déverrouillez la console murale.
5 clignotements
Obstacle détecté. • Vérifiez que rien ne se trouve
en travers de la porte.
•
Reconfigurez les limites de
distance de parcours.
•
Reconfigurez la force de
traction ascendante et
descendante.
10 clignotements
Détecteur de sécurité
bloqué.
• Vérifiez le bon alignement du
détecteur de sécurité.
• Vérifiez si un obstacle se trouve
en travers du faisceau.
15 clignotements
La porte n'est pas
entièrement ouverte
ou fermée.
• Vérifiez que rien ne se trouve
en travers de la porte.
•
Reconfigurez les limites de
distance de parcours.
• Reconfigurez la force de traction
ascendante et descendante.
Clignotement
continu
Court-circuit avec la
console murale.
• Vérifiez les fils de la console
murale pour détecter un éventuel
court-circuit.
L'ouvre-porte ne
fonctionne ni avec
la console murale ni avec
la télécommande.
• Vérifiez que la prise CA de l'ouvre-porte fonctionne. Branchez une
lampe dans la prise pour le vérifier. Si la lampe ne s'allume pas,
vérifiez votre boîte de fusibles ou le disjoncteur.
•
Vérifiez le câblage de la console murale sur les bornes de la console
murale et de l'ouvre-porte, et assurez-vous que la télécommande
est programmée pour faire fonctionner l'ouvre-porte.
L'ouvre-porte essaie de
fonctionner, mais la
porte ne s'ouvre pas.
•
Il se peut qu'un ressort de la porte soit cassé. Inspectez
visuellement la porte pour trouver des ressorts cassés.
Faites appel à un spécialiste en installation de portes de garage
pour réparer la porte si des éléments sont cassés.
•
Par temps froid, vérifiez que la porte n'est pas gelée au sol ou
qu'une accumulation de neige ne bloque pas la porte.
L'ouvre-porte fonctionne
avec la console murale,
mais pas avec la
télécommande.
•
La console murale est-elle en mode Verrouillé?
•
Le voyant lumineux de la télécommande brille-t-il lorsque vous
appuyez sur un bouton? Si ce n'est pas le cas, remplacez la pile.
La porte ne s'ouvre
pas entièrement.
• Y a-t-il un obstacle en travers de la porte? Enlevez tout obstacle
uniquement après vous être assuré qu'il n'y a personne ni aucun
objet à proximité de la porte.
•
Si la porte fonctionne correctement, mais maintenant n’ouvre pas
complètement, réinitialiser le réglage de la limite de Voyage. Assurez-vous
d’effectuer un cycle d'ouverture et de fermeture complète pour réinitialiser le
réglage de la force aussi. Suivez les instructions à la page 33.
•
L'ouvre-porte est-il reconnu par cette télécommande? Effectuez de nouveau
les étapes de programmation en suivant les instructions des page 35.
L'ouvre-porte fonctionne
avec la console murale,
mais pas avec la
télécommande.
• Vérifiez les connexions entre les fils.
• La console murale est-elle allumée? Si ce n'est pas le cas, déconnectez les
fils de faible tension du bouton mural et faites-les se toucher
momentanément. Si l'ouvre-porte fonctionne, remplacez le bouton mural.
S'il ne fonctionne pas, vérifiez les connexions entre les fils sur l'ouvre-porte
et recherchez un court-circuit ou une disjonction sous les fixations pour fils.
La porte ne se ferme
pas complètement
• Quelque chose obstrue le capteur de faisceau de sécurité? Assurer
que le voyant de réception des capteurs de faisceau est allumé.
L'ouvre-porte fonctionne
tout seul.
• Vérifiez toutes les télécommandes programmées pour cet ouvre- porte.
Assurez-vous qu'aucun objet n'appuie sur le bouton de la télécommande.
• Si une télécommande a été volée, effacez la mémoire de l'ouvre- porte
(en suivant les instructions à la page 36) pour éviter que la télécommande
volée ne fasse fonctionner l'ouvre-porte. Reprogrammez les autres
télécommandes en suivant les instructions aux page 35.
• Vérifiez les branchements entre la console murale et l'ouvre-porte.
Vérifiez que des fixations pour fils n'ont pas coupé l'isolation des fils ou
que les fils ne sont pas pincés par un objet. Remplacez tous les fils abîmés.
• Examinez les fils des bornes de l'ouvre-porte et de la console murale.
Vérifiez si des torons sont à proximité ou en contact avec les bornes
adjacentes.
La porte part en sens
inverse sans raison
apparente.
• Il se peut que la porte accroche, déclenchant automatiquement le
mécanisme inverse de la porte. Détachez le chariot et vérifiez manuellement
le mouvement et l'équilibrage de la porte. Lubrifiez les éléments de la porte
selon les recommandations du fabricant de votre porte de garage.
• Reconfigurez les limites de distance de parcours et la force de traction pour
vous assurer qu'elles ont été correctement réglées.
• Vérifiez que le détecteur de sécurité est solidement fixé et que le soleil ne
se reflète pas directement sur le récepteur.
L'ouvre-porte est bruyant.
• Réglez la tension de la courroie en suivant les instructions de la page 12.
• Lubrifiez les éléments de la porte selon les recommandations du
fabricant de votre porte de garage.
L'ouvre-porte ne fonctionne
pas en raison d'une panne
de courant.
• Utilisez la poignée de secours pour déconnecter l'ouvre-porte de la porte.
Il est possible d'ouvrir et de fermer la porte manuellement jusqu'à ce que
le courant soit rétabli.
Le voyant de l'ouvre- porte
reste allumé.
• Il est normal que le voyant de l'ouvre-porte reste allumé pendant environ
3 minutes après chaque activation.
• Si le bouton Lumière de l'ouvre-porte a été allumé depuis la console murale,
il restera allumé si vous ne rappuyez pas dessus.
Ouvrez l'application SkylinkNet et
allez dans « Paramètres du système »
(Systems Settings).
Nommez votre détecteur et son emplacement,
puis touchez « Continuer » (Continue).
Touchez « Assistant » (Setup
Wizard).
Sur l'application, touchez « Confirmer » (Learn
Now).
Appuyez sur l'icône de l'ouvre-porte de
garage pour ouvrir ou fermer la porte.
L'icône indique le statut de la porte.
Touchez « Ajouter un appareil » (Add Device).
Touchez « Ouvre-porte de garage bidirectionnel »
(2-way Garage Door Opener).
REMARQUE :
•
Le concentrateur Internet n'est pas inclus.
Modèle MK-318-1
Télécommande à
1 bouton
Modèle MK-318-2
Télécommande à
2 bouton
Modèle MK-318-3
Télécommande à
3 bouton
Modèle MM-318-1
Télécommande à
1 bouton
Modèle MM-318-2
Télécommande à
2 bouton
Modèle MM-318-3
Télécommande à
3 bouton
Modèle WB-360/WB-660
Console murale
Modèle PB-001
Bouton Poussoir
Modèle BA-100
Pile de secours
Modèle KN-318
Entrée sans clé
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : 1) Il ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et 2) Il doit
accepter toute interférence reçue, même si celle-ci est susceptible de compromettre son
fonctionnement.
AVERTISSEMENT :
Tout changement ou modification, non expressément approuvé par la partie responsable de la
conformité, peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions prévues dans le cadre de la classe
B des appareils numériques, définies par la section 15 du règlement de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation à
domicile. Cet appareil utilise et émet de l'énergie de fréquences radio, et s'il n'est pas installé et
employé conformément aux consignes, il peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio.
Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil occasionne des interférences nuisibles aux réceptions radio
ou télévisuelles, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil en arrêt et en marche, l'utilisateur
peut corriger cette interférence de l'une des façons suivantes :
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
• Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché.
• Consultez le fournisseur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.
Skylink Group (la société) garantit à l'acheteur original que les produits livrés des présentes seront
exempts de défauts de matériel et de fabrication pour la période indiquées ci-dessous à partir de la
date d'achat.
Mécanisme électroniques: 1 année
Moteur: Référez-vous à l'accord de vente
La Société dans le délai doit, à son choix, soit de réparer ou de remplacer gratuitement tout produit
ou partie de celle-ci a constaté, à la société d'inspection, d'être défectueux, et retourner le produit
réparé ou remplacé à l'acheteur à ses frais.
Pour le service de garantie et des instructions d'expédition contact 1-800-304-1187. Les dispositifs
doivent être envoyées à la Société au frais du propriétaire et être accompagnée de la déclaration de
défaut et une preuve d'achat.
Cette garantie est conditionnée sur les points suivants:
1) La société doit être notifiée dans le délai de la garantie de la date d'achat et ont eu la possibilité
de contrôle par retour de tout produit défectueux prétendue libre et clair de tous
2) Le produit ne doit pas avoir été maltraités, mal utilisés ou mal entretenus et /
3) Cette anomalie n'a pas été causée par la corrosion ou l'exposition à d'autres que l'usure
normale
LA SOCIÉTÉ NE FAIT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU REPRÉSENTATION DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE
VALEUR MARCHANDE OU D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES.
La responsabilité maximale de la Société ci-dessous est limitée à l'achat le prix du produit. En
aucun cas, la Société peut être tenue responsable des dommages consécutifs, indirects,
accessoires ou spéciaux de toute nature résultant de la vente ou l'utilisation du produit, qu'il
s'agisse d'un contrat, acte délictuel, responsabilité stricte ou autrement.
Certains états ne permettent pas de limitations sur les dommages indirects ou consécutifs, ou
combien de temps dure une garantie implicite de sorte que les limitations ci-dessus ne pourront
pas s'appliquer pleinement. Cette garantie donne des droits légaux spécifiques et vous po
ACCESSORIESuvez également avoir d'autres droits qui pourront varier d'un état à un autre état.
LUNDI-VENDREDI
9:00 AM - 5:00 PM EST
1-800-304-1187
SKYLINKHOME.COM
17 SHEARD AVENUE • BRAMPTON, ONTARIO • CANADA L6Y 1J3
Install le clavier et batterie
1. Dévisser la vis sur le côté inférieure du clavier.
2. Retirer le couvercle arrière.
3. Installer une pile AAA (1.5V alcaline).
4. Fixer le couvercle arrière avec des accessoires de montage.
5. Fixer le clavier sur la couverture arrière et serrer la
vis sur la partie inférieure du clavier.
Tirer