AEG L8FEL86CS Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation
Lave-linge
L8FEL86CS
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................5
3. INSTALLATION............................................................................................................6
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................11
5. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................12
6. MANETTES ET TOUCHES........................................................................................ 14
7. PROGRAMMES..........................................................................................................17
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....................................................................... 23
9. RÉGLAGES................................................................................................................. 23
10. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................24
11. CONSEILS................................................................................................................29
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 31
13. DÉPANNAGE...........................................................................................................36
14. VALEURS DE CONSOMMATION..........................................................................39
15. DONNÉES TECHNIQUES...................................................................................... 40
16. ACCESSOIRES.........................................................................................................41
17. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA
RÉGLEMENTATION 1369/2017 DE L'U.E.................................................................... 42
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
www.aeg.com
2
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
FRANÇAIS
3
1.2 Sécurité générale
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des situations telles que :
dans des cuisines réservées aux employés dans des
magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
pour une utilisation privée, par les clients, dans des
hôtels et autres lieux de séjour ;
dans les parties communes d'immeubles
d'appartements, ou dans les laveries automatiques.
Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens
appareils.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil
et débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
www.aeg.com
4
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Instructions d'installation
L'installation doit être
confirme aux
réglementations nationales
en vigueur.
Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport, y compris le
joint en caoutchouc et l'entretoise en
plastique.
Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Une fois l'appareil installé à son
emplacement permanent, vérifiez
qu'il est bien de niveau à l'aide d'un
niveau à bulle. S'il n'est pas de
niveau, réglez les pieds jusqu'à ce
qu'il le soit.
N'installez pas l'appareil directement
au-dessus d'une évacuation dans le
sol.
Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil
et ne l'exposez pas à une humidité
excessive.
N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
Ne placez aucun récipient fermé sous
l'appareil pour récupérer tout
éventuel écoulement. Contactez le
service après-vente agréé pour
connaître les accessoires disponibles.
2.2 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L’appareil doit être relié à la terre.
Utilisez une prise correctement
installée et protégée contre les chocs.
Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
L’appareil ne doit pas être raccordé à
l’aide d'une prise multiple ou d'un
prolongateur.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d’alimentation. Le
remplacement du câble
d’alimentation de l’appareil doit être
effectué par notre service après-vente
agréé.
Ne branchez la fiche d’alimentation à
la prise de courant qu’à la fin de
l’installation. Assurez-vous que la
prise principale est accessible une fois
l’appareil installé.
Ne touchez jamais le câble
d’alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation électrique pour
débrancher l’appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
Avant d'installer des tuyaux neufs, des
tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
FRANÇAIS
5
N'utilisez pas de rallonge si le tuyau
d'alimentation est trop court.
Contactez le service après-vente
agréé pour remplacer le tuyau
d'alimentation.
Lors du déballage de l'appareil, il est
possible de voir de l'eau s'écouler du
tuyau d'évacuation. Cette eau
provient des tests effectués sur
l'appareil en usine.
La longueur maximale du tuyau de
vidange est de 400 cm. Contactez le
service après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs de tuyaux
de vidange et des rallonges.
Assurez-vous que le robinet est
accessible une fois l'appareil installé.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
Suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Ne lavez pas les textiles très tachés
par de l'huile, de la graisse ou une
autre substance grasse. Cela pourrait
endommager les pièces en
caoutchouc du lave-linge. Prélavez de
tels articles à la main avant de les
introduire dans le lave-linge.
Ne touchez pas la vitre du hublot
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être
chaude.
Veillez à retirer tout objet métallique
du linge.
2.5 Maintenance
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de
l'arrivée d'eau.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
3.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
3.1 Déballage
AVERTISSEMENT!
Retirez l'intégralité de
l'emballage et les boulons
de transport avant d'installer
l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Servez-vous de gants.
1. Retirez le film externe. Si nécessaire,
utilisez un cutter.
www.aeg.com6
2. Retirez la partie supérieure en carton
et tous les matériaux d'emballage en
polystyrène.
3. Retirez le film interne.
4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en
polystyrène du joint du hublot, ainsi
que tous les articles présents dans le
tambour.
5. Couchez doucement l'appareil sur le
dos.
6. Placez le bloc en polystyrène de
l'avant au sol, sous l'appareil.
Assurez-vous de ne pas
endommager les tuyaux.
7. Retirez la protection en polystyrène
en bas de l'appareil.
1
2
8. Nettoyez soigneusement et séchez le
bas de l'appareil.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
9. Veillez à identifier la taille et
l'emplacement des différents isolants
acoustiques. Reportez-vous à
l'illustration :
FRANÇAIS
7
A
B
A (AVANT) = Avant de l'appareil
B (ARRIÈRE) = Arrière de
l'appareil
10. Retirez le ruban adhésif des isolants
acoustiques.
11. Fixez les quatre isolants au bas de
l'appareil.
12. Reportez-vous à l'illustration. Veillez
à ce que les isolants soient bien fixés.
x4
A
B
Fixez les isolants
acoustiques à température
ambiante.
13. Remettez l'appareil en position
verticale.
14. Retirez le câble d'alimentation
électrique et le tuyau de vidange de
leurs supports.
Il est possible de voir de
l'eau s'écouler du tuyau
d'évacuation. Cette eau
provient des tests effectués
sur l'appareil en usine.
15. Dévissez les trois boulons à l'aide de
la clé fournie avec l'appareil.
16. Retirez les entretoises en plastique.
17. Placez les caches en plastique,
fournis dans le sachet du manuel
d'utilisation, dans les trous.
Nous vous recommandons
de conserver l'emballage et
les boulons de transport en
vue d'un éventuel
déplacement de l'appareil.
3.2 Positionnement et mise de
niveau
1. Placez l'appareil sur un sol plat et
dur.
www.aeg.com
8
Veillez à ce que l'appareil ne
touche pas le mur ni d'autres
éléments.
2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à
ce que l'appareil soit de niveau.
AVERTISSEMENT!
Ne placez ni carton, ni bois,
ni autre matériau sous les
pieds de l'appareil pour le
mettre de niveau.
x4
L'appareil doit être de niveau et stable.
Une mise de niveau correcte
évite les vibrations, le bruit
ou des déplacements de
l'appareil au cours de son
fonctionnement.
Lorsque la machine est
installée sur un socle, ou si
une lavante-séchante est
placée au-dessus du lave-
linge, utilisez les accessoires
indiqués dans le chapitre
« Accessoires ». Lisez
attentivement les notices
fournies avec l'appareil et
avec l'accessoire.
3.3 Tuyau d'arrivée d'eau
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
l'arrière de l'appareil.
2. Placez-le vers la droite ou la gauche,
en fonction de la position de votre
robinet d'eau.
20º20º
45º45º
Assurez-vous que le tuyau
d'arrivée d'eau n'est pas en
position verticale.
3. Si nécessaire, desserrez la bague de
serrage pour bien le positionner.
4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
un robinet d'eau froide fileté
(3/4 pouce).
ATTENTION!
Assurez-vous que les
raccords ne fuient pas.
N'utilisez pas de rallonge si
le tuyau d'alimentation est
trop court. Contactez le
service après-vente pour
remplacer le tuyau
d'alimentation.
FRANÇAIS 9
3.4 Dispositif d'arrêt de l'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un
dispositif de protection contre les dégâts
des eaux. Si le tuyau devait se détériorer
à cause d'une usure naturelle, ce
dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à
l'appareil.
La partie rouge dans la fenêtre « A »
témoigne de ce dysfonctionnement.
A
Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée
d'eau et contactez le service après-vente
agréé pour faire remplacer le tuyau.
3.5 Vidange de l'eau
Le tuyau de vidange doit être installé à
une hauteur du sol comprise entre 60 et
100 cm.
La longueur maximale du
tuyau de vidange est de
400 cm. Contactez le service
après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs
de tuyaux de vidange et des
rallonges.
Il est possible de raccorder le tuyau de
vidange de différentes façons :
1. Formez un U avec le tuyau de
vidange et placez-le autour du guide
de tuyau en plastique.
2. Sur le bord d'un évier : attachez le
guide au robinet d'eau ou au mur.
Veillez à ce que le guide de
tuyau en plastique ne puisse
pas se déplacer lors de la
vidange de l'appareil.
Vérifiez que l'extrémité du
tuyau de vidange n'est pas
plongée dans l'eau. Il
pourrait y avoir un reflux
d'eau sale dans l'appareil.
3. À une conduite fixe dotée d'une
ventilation spéciale : insérez
directement le tuyau dans la
conduite d'évacuation. Reportez-
vous à l'illustration.
L'extrémité du tuyau de
vidange doit être ventilée en
permanence, c'est-à-dire
que le diamètre interne du
conduit d’évacuation
(minimum 38 mm - min.
1,5 po) doit être supérieur au
diamètre externe du tuyau
de vidange.
4. Si l'extrémité du tuyau de vidange
ressemble à l'image, vous pouvez
l'insérer directement dans la
conduite fixe.
www.aeg.com
10
5. Sans le guide de tuyau en
plastique, vers un siphon d'évier -
Placez le tuyau de vidange dans le
siphon et fixez-le avec une attache.
Reportez-vous à l'illustration.
Veillez à ce que le tuyau de
vidange fasse une boucle
afin d'éviter que des
particules passent de l'évier
à l'appareil.
6. Placez le tuyau directement dans
une conduite de vidange murale
intégrée et serrez-le avec une
attache.
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Caractéristiques spéciales
Votre nouveau lave-linge répond à
toutes les exigences modernes pour un
traitement du linge efficace et
respectueux, en réduisant la
consommation d'eau, d'énergie et de
produit de lavage.
La technologie Oko-Mix a été
conçue pour protéger les fibres des
tissus grâce aux différentes phases de
pré-mélange qui dissolvent d'abord le
produit de lavage puis l'assouplissant
dans l'eau avant de les libérer dans le
linge. Ainsi, chaque fibre est traitée et
lavée.
La technologie ProSense détecte la
quantité de linge et calcule la durée
du programme en 30 secondes. Le
programme de lavage est défini sur
mesure pour la charge et le type de
linge, sans consommer davantage de
temps, d'énergie ou d'eau que
nécessaire.
La vapeur est un moyen rapide et
simple de rafraîchir les vêtements. Les
programmes à la vapeur éliminent les
odeurs et les plis en douceur sur les
textiles secs, facilitant ainsi le
repassage.
L'option Plus Dampf termine chaque
cycle par une phase de vapeur douce
qui détend les fibres et réduit le
froissage. Le repassage est alors plus
simple !
L'option Flecken pré-traite les taches
tenaces pour optimiser l'efficacité du
détachant.
Grâce à l’option Soft Plus,
l'assouplissant est réparti de façon
uniforme sur le linge et pénètre en
profondeur dans les fibres pour une
douceur parfaite.
FRANÇAIS
11
4.2 Vue d'ensemble de l'appareil
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage
3
Bandeau de commande
4
Poignée d'ouverture du hublot
5
Plaque signalétique
6
Filtre de la pompe de vidange
7
Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
8
Tuyau de vidange
9
Raccord du tuyau d'arrivée d'eau
10
Câble d'alimentation électrique
11
Boulons de transport
12
Support du tuyau
5. BANDEAU DE COMMANDE
5.1 Description du bandeau de commande
S
o
f
t Plu
s
Ein/Aus
Plus Damp
f
lhawr
ov
t
i
e
Z
Start/Pause
e
mm
ar
gorP
e
l
lowmuaB
Nur Abpumpen
nred
u
e
lhcS
ru
N
Nur Spülen
thcielegelfP
ehcsäwnieF
edieS/elloW
fpmaD
rew
oPO
K
Ö
gk 3 -
.nim 02
eigrellA-itnA
ro
odtuO
Flecken/
Vorw.
Extra
Spülen
Option
Zeit Sparen
Eco
g
nugi
ni
er
ne
nihcsaM
Temperatur
Schleudern
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
13
www.aeg.com12
1
Sélecteur de programme
2
Affichage
3
Touche d'économie d'énergie (Eco)
4
Touche Gain de temps (Zeit Sparen)
5
Touche Annulation de phase
(Option)
Annulation de la phase de lavage
(Nur Spülen)
Annulation des phases de lavage
et de rinçage (Nur Schleudern)
Vidange uniquement (Nur
Abpumpen)
6
Touche Départ/Pause (Start/Pause)
7
Touche Rinçage plus (Extra Spülen)
8
Touche Départ différé (Zeitvorwahl)
9
Touche Super vapeur (Plus Dampf)
10
Touche anti-taches et prélavage
(Flecken/Vorw.)
11
Touche Réduction d'essorage
(Schleudern)
12
Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus)
13
Touche Température (Temperatur)
5.2 Afficheur
Voyant de charge maximale. Le voyant clignote lors de l'estimation
de la charge de linge (consultez le paragraphe « Détection de la charge
PROSENSE »).
Voyant de charge maximale. Il clignote lorsque la charge de linge dé-
passe la charge maximale prévue pour le programme sélectionné.
Voyant de départ différé.
Voyant Hublot verrouillé.
L'indicateur numérique peut afficher :
La durée du programme (par ex. ).
Le départ différé (par ex. ou ).
La fin du cycle ( ).
Un code d'alarme (par ex. ).
FRANÇAIS 13
Voyants d'économie d'énergie. Le voyant apparaît en sélection-
nant un programme pour le coton à 40 °C ou 60 °C.
Voyant de phase de lavage : il clignote au cours des phases de prélava-
ge et de lavage.
Voyant de phase de rinçage : il clignote au cours de la phase de rinçage.
Le voyant apparaît lorsque l'option Soft Plus est activée.
Voyant des phases d'essorage et de vidange. Il clignote au cours des
phases d'essorage et de vidange.
MIX
Voyant OKO MIX.
Voyant de phase Vapeur.
Voyant de phase anti-froissage.
Voyant Sécurité enfants.
Voyant Gain de temps.
Indicateur de température/voyant du thermostat. Le voyant apparaît
lorsque vous sélectionnez un lavage à froid.
Indicateur de vitesse d'essorage.
Voyant Arrêt cuve pleine.
Indicateur Extra silence.
Voyant de prélavage.
Voyant Détachage.
Indicateur Rinçage plus.
6. MANETTES ET TOUCHES
6.1 Ein/Aus
Appuyez sur cette touche pendant
quelques secondes pour allumer et
éteindre l'appareil. Deux différents
signaux sonores retentissent lorsque
vous allumez ou éteignez l'appareil.
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil pour réduire
la consommation d'énergie. Par
conséquent, dans certains cas, il se peut
que vous deviez le rallumer.
Pour plus de détails, reportez-vous au
paragraphe « Veille » du chapitre
« Utilisation quotidienne ».
www.aeg.com14
6.2 Introduction
Les options/fonctions ne
sont pas compatibles avec
tous les programmes de
lavage. Vérifiez la
compatibilité entre les
options/fonctions et les
programmes de lavage dans
le « Tableau des
programmes ». Une option/
fonction peut en exclure une
autre. Dans ce cas, l'appareil
ne vous permet pas de
sélectionner les options/
fonctions incompatibles.
Veillez à ce que l'écran et les
touches soient toujours
propres et secs.
6.3 Temperatur
Lorsque vous sélectionnez un
programme de lavage, l'appareil
propose automatiquement une
température par défaut.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette
touche jusqu'à ce que la température
souhaitée s'affiche.
Lorsque
et s'affichent, l'appareil
ne chauffe pas l'eau.
6.4 Schleudern
Lorsque vous sélectionnez un
programme, l'appareil règle
automatiquement la vitesse d'essorage
maximale.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette
touche pour :
Diminuer la vitesse d'essorage.
Seules les vitesses
disponibles pour le
programme sélectionné
s'affichent.
Activer l'option Arrêt cuve pleine.
L'eau du dernier rinçage n'est pas
évacuée afin d'éviter le froissage du
linge. Le programme de lavage se
termine avec de l'eau dans le
tambour, et l'essorage final n'est pas
effectué.
L'indicateur
s'allume.
Le tambour tourne régulièrement
pour éviter que le linge ne se froisse.
Le hublot reste verrouillé. Le tambour
tourne régulièrement pour éviter que
le linge ne se froisse. Vous devez
vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le
hublot.
Appuyez sur la touche Start/Pause :
l'appareil effectue une phase
d'essorage et vidange l'eau.
Activer l'option Extra silence.
Toutes les phases d'essorage
(essorages intermédiaire et final) sont
supprimées et le programme se
termine avec de l'eau dans le
tambour. Cela réduit le froissage du
linge.
Ce programme étant très silencieux, il
peut être utilisé de façon optimale la
nuit, aux heures creuses, lorsque les
tarifs de l'électricité sont plus bas.
Certains programmes utilisent plus
d'eau lors du rinçage.
L'indicateur
s'allume.
Le hublot reste verrouillé. Le tambour
tourne régulièrement pour éviter que
le linge ne se froisse. Vous devez
vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le
hublot.
Appuyez sur la touche Start/Pause :
l'appareil effectue uniquement une
phase de vidange.
L'appareil vidange l'eau
automatiquement au bout
d'environ 18 heures.
6.5 Flecken/Vorw.
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche pour activer une des deux
options.
L'indicateur correspondant s'affiche.
Flecken
Sélectionnez cette option pour pré-
traiter les vêtements très sales ou
tachés avec un détachant.
Versez le détachant dans le
compartiment . Le détachant est
préalablement mélangé et chauffé
avec le détergent afin d'améliorer son
efficacité.
FRANÇAIS
15
Cette option peut
rallonger la durée du
programme.
Cette option n'est pas
disponible avec des
températures de lavage
inférieures à 40 °C.
Vorwäsche
Utilisez cette option pour ajouter une
phase de prélavage à 30 °C avant la
phase de lavage.
Cette option est recommandée pour
le linge très sale, tout
particulièrement s'il contient du sable,
de la poussière, de la boue ou
d'autres particules solides.
Cette option peut
rallonger la durée du
programme.
Ces deux options ne
peuvent pas être
sélectionnées ensemble.
6.6 Extra Spülen
Avec cette option, vous pouvez ajouter
jusqu'à 3 rinçages au programme de
lavage sélectionné.
Elle est utile pour les personnes
allergiques aux produits de lavage et
dans les régions où l'eau est douce.
Le voyant indique le nombre de
rinçages sélectionné.
Cette option allonge la durée du
programme.
Si l'option Extra Spülen est
définie comme une option
par défaut et que vous
sélectionnez un programme
de lavage, s'affiche.
Dans ce cas, en appuyant sur
la touche Extra Spülen, il est
possible de n'ajouter qu'un
seul rinçage.
6.7 Plus Dampf
Cette option ajoute une phase vapeur,
suivie par une courte phase anti-
froissage à la fin du programme de
lavage.
La phase vapeur réduit les plis sur le
linge et facilite son repassage.
L'indicateur clignote sur l'affichage
durant la phase vapeur.
Cette option peut rallonger
la durée du programme.
Lorsque le programme s'arrête, un zéro
s'affiche , le voyant est fixe et le
voyant commence à clignoter. Le
tambour effectue des mouvements doux
pendant environ 30 minutes pour
conserver les bénéfices de la vapeur. En
appuyant sur une touche, les
mouvements anti-froissage s'arrêtent et
le hublot se déverrouille.
Une petite quantité de linge
aide à obtenir de meilleurs
résultats.
6.8 Eco
L'option Eco diminue la consommation
d'énergie tout en maintenant de bons
résultats de lavage.
Sélectionnez cette option pour le linge
légèrement ou normalement sale, lavé à
30 °C ou plus.
La consommation d'eau et d'énergie
peut varier en fonction de différents
facteurs comme la pression, la dureté et
la température de l'eau, la température
ambiante, le type et la quantité de linge,
les options sélectionnées, la vitesse
d'essorage et les variations de tension
du réseau électrique. L'indicateur
s'allume.
Si vous sélectionnez le
programme Coton à 40 °C
ou 60 °C et qu'une autre
option n'est sélectionnée,
l'indicateur
s'affiche ; il s'agit des
programmes standard pour
le coton, les plus efficaces
en termes de
consommations d'eau et
d'énergie combinées.
www.aeg.com16
6.9 Zeit Sparen
Cette option vous permet de diminuer la
durée d'un programme.
Si votre linge est normalement ou
légèrement sale, il est préférable de
réduire la durée du programme de
lavage. Appuyez une fois sur cette
touche pour diminuer la durée.
Si la charge est petite, appuyez deux
fois sur cette touche pour
sélectionner un programme extra
court.
L'indicateur
s'allume.
Cette option peut
également être utilisée pour
diminuer la durée du
programme Dampf.
6.10 Touche Annulation de
phase (Option)
En appuyant sur cette touche, vous
pouvez sélectionner :
Nur Spülen en appuyant une fois. Le
programme de lavage commence par
la phase de rinçage et n'effectue pas
la phase de lavage.
Toutes les options
sélectionnées (à
l'exception de l'option
Rinçage plus permanent)
sont automatiquement
supprimées.
Nur Schleudern en appuyant deux
fois. L'appareil supprime les phases
de lavage et de rinçage.
Nur Abpumpen en appuyant trois
fois. L'appareil effectue uniquement
une phase de vidange.
Si vous appuyez une
quatrième fois sur la touche,
l'appareil propose à
nouveau un réglage par
défaut du programme de
lavage.
6.11 Zeitvorwahl
Cette option vous permet de différer le
départ du programme à un moment qui
vous convient mieux.
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche pour sélectionner le délai
souhaité. Le temps augmente par paliers
de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis
de 2 heures à 20 heures.
Après avoir appuyé sur la touche Start/
Pause, l'indicateur et le délai
sélectionné s'affichent, et l'appareil
commence son décompte.
6.12 Start/Pause
Appuyez sur la touche Start/Pause pour
démarrer l'appareil, le mettre en pause
ou interrompre un programme en cours.
7.
PROGRAMMES
7.1 Tableau des programmes
Programmes de lavage
Programme Description des programmes
Programmes de lavage
FRANÇAIS 17
Programme Description des programmes
Baumwolle
Coton blanc et couleurs. Normalement, très et légèrement
sales.
Programmes standard pour les valeurs de consommation
de l'étiquette énergétique.Conformément à la nor-
me 1061/2010, le programme « Baumwolle à 60 °C et le pro-
gramme « Baumwolle à 40 °C avec l'option sont respecti-
vement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le
« programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les
programmes les plus économes en termes de consommation
d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normale-
ment sale.
La température de l'eau de la phase de lavage
peut différer de la température indiquée pour
le programme sélectionné.
Pflegeleicht
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement
sale.
Feinwäsche
Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tissus
mixtes nécessitant un lavage en douceur. Normalement sale.
Wolle/Seide
Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et au-
tres textiles portant le symbole « Lavage à la main »
1)
.
Programme vapeur
Dampf
Programme vapeur pour les articles en coton et textiles
synthétiques. La vapeur peut être utilisée pour le linge sec
2)
Linge propre ou porté une seule fois. Ce programme réduit les
plis et les odeurs
3)
et détend les fibres. Lorsque le programme
est terminé, retirez rapidement le linge du tambour. Après un
programme Vapeur, le repassage est facilité. N'utilisez aucun
produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en ef-
fectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant
à application locale. Les programmes Vapeur n'effectuent pas
de cycle de lavage hygiénique. Ne sélectionnez pas le pro-
gramme Vapeur pour ces types d'articles :
Linge non adapté au sèche-linge.
Articles portant une étiquette « Séchage à sec unique-
ment ».
Programmes de lavage
ÖKOPower
Articles en coton et synthétiques couleur grand teint. Un
programme de lavage complet qui lave intensément, en seule-
ment 59 minutes, le linge sale quotidien et qui garantit de
bonnes performances de lavage en peu de temps.
www.aeg.com18
Programme Description des programmes
Anti-Allergie
Articles en coton blanc. Ce programme élimine les micro-or-
ganismes grâce à une phase de lavage à une température
maintenue à plus de 60 °C pendant quelques minutes. Cela
permet d'éliminer les germes, bactéries, micro-organismes et
particules. Pour garantir une parfaite élimination des résidus
de détergent et des particules de pollen ou autres allergènes
sur les textiles, effectuez une phase de rinçage supplémentai-
re. Le lavage est ainsi plus efficace.
20 Min. - 3 kg
Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés
une seule fois.
Outdoor
N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous
que le distributeur de produit de lavage ne
contient pas de résidus d'adoucissant.
Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables
et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure
isolante amovibles. La charge de linge recommandée est de
2.5 kg.
Ce programme peut également être utilisé comme cycle de
restauration de l'imperméabilité. Il est spécialement conçu
pour traiter les vêtements dotés d'un revêtement hydrophobi-
que. Pour effectuer un cycle de restauration de l'imperméabili-
té, procédez comme suit :
Versez le produit de lavage dans le compartiment
.
Versez un produit de restauration spécial pour vêtements
imperméables dans le compartiment pour l'adoucissant
.
Réduisez la charge de linge à 1 kg.
Pour améliorer l'action du produit de restaura-
tion de l'imperméabilité, faites sécher le linge
dans un lave-linge, en sélectionnant le pro-
gramme de séchage Outdoor (si disponible, et
si l'étiquette d'entretien du vêtement indique
que le séchage en machine est autorisé).
FRANÇAIS 19
Programme Description des programmes
Maschinenreinigung
Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et ra-
fraîchir le tambour, ainsi qu'à éliminer les résidus qui pour-
raient entraîner la formation de mauvaises odeurs. Pour des ré-
sultats optimaux, effectuez ce cycle une fois par mois. Avant
d'effectuer ce cycle, retirez tous les articles du tambour. Dans
le compartiment de la phase de lavage du distributeur de pro-
duit de lavage, placez le volet du compartiment vers le haut.
Versez une tasse d'eau de Javel ou de nettoyant pour lave-lin-
ge dans le compartiment de la phase de lavage. N'UTILISEZ
PAS les deux en même temps.
Après le nettoyage du tambour, effectuez un
cycle de rinçage supplémentaire avec le tam-
bour vide et sans aucun produit de lavage
pour éliminer toute trace d'eau de Javel.
1)
Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut
donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est
normal pour ce programme.
2)
Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Étendez
le linge pour le faire sécher pendant environ 10 minutes.
3)
Le programme Vapeur n'élimine pas particulièrement les odeurs intenses.
Température du programme, vitesse d'essorage maximale et charge maximale
Programme Température par dé-
faut
Plage de températu-
re
Vitesse d'essorage
de référence
Plage de vitesses
d'essorage
Charge maximale
Baumwolle
40 °C
95 °C - Froid
1600 tr/min
1600 tr/min -
400 tr/min
8 kg
Pflegeleicht
40 °C
60 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min -
400 tr/min
3 kg
Feinwäsche
40 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min -
400 tr/min
3 kg
Wolle/Seide
40 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min -
400 tr/min
1.5 kg
Dampf
- - 1.5 kg
ÖKOPower
30 °C
60 °C - 30 °C
1600 tr/min
1600 tr/min -
400 tr/min
5 kg
www.aeg.com20
1 / 1

AEG L8FEL86CS Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur