Fujitsu RSG09KGTB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télécommandes
Taper
Le manuel du propriétaire
PART No. 9387602050
OPERATING MANUAL
AIR CONDITIONER (Wall Mounted type)
Before using this product, read these instructions thoroughly
and keep this manual for future reference.
BEDIENUNGSANLEITUNG
KLIMAANLAGE (Wandmontierter Typ)
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie diese
Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese
Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
MODE D’EMPLOI
CLIMATISEUR (Type à montage mural)
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces
instructions. Conservez ce manuel pour référence future.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ACONDICIONADOR DE AIRE (Tipo montado en pared)
Antes de utilizar el producto, lea estas instrucciones detenida-
mente y conserve este manual para consultarlo en el futuro.
MANUALE DI ISTRUZIONI
CONDIZIONATORE D'ARIA (Tipo montato a parete)
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente
le presenti istruzioni e conservare il manuale per poterlo
consultare il futuro.





MANUAL DE FUNCIONAMENTO
AR CONDICIONADO (Tipo mural)
Antes de utilizar este produto, leia atentamente estas instruções
e guarde este manual para referência futura.





KULLANIM KILAVUZU



OPERATING MANUAL
MODEL:
Português
EλληvIkά
Italiano
Español
Français
Deutsch
English
Türkçe
Русский
* Please write down the model name.
(Refer to the rating label.)
* Bitte schreiben Sie den Modellnamen auf.
(Siehe Typenschild)
* Veuillez écrire le nom du modèle.

* Anote el nombre de modelo.

* Annotare il nome del modello.



* Registe o nome de modelo.





9387602050_OM.indb 1 07-Feb-19 08:40:26
Fr-1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour prévenir tout risque de blessure personnelle ou de dégâts
matériels, lisez attentivement cette section avant d'utiliser ce produit
et conformez-vous aux précautions de sécurité suivantes.
L’utilisation incorrecte due au non-respect des consignes de sécurité
entraîne des blessures ou dommages classiés comme suit:
AVERTISSEMENT
Cette indication signale un risque de mort ou de blessure grave.
ATTENTION
Cette indication signale un risque de blessure ou des
dommages matériels.
Ce marquage indique une action qui est INTERDITE.
Ce marquage indique une action qui est OBLIGATOIRE.
Explication des symboles achés sur l’unité intérieure ou l’unité extérieure.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant
inammable. S'il y a une fuite du réfrigérant et qu'il est exposé
à une source d'allumage externe, il y a un risque d'incendie.
ATTENTION
Ce symbole indique que le mode d’emploi doit être lu
attentivement.
ATTENTION
Ce symbole indique qu'un personnel de service
devrait manipuler cet équipement en se référant au
manuel d'installation.
ATTENTION
Ce symbole indique que des informations sont
disponibles telles que le manuel d'utilisation ou le
manuel d'installation.
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une
pièce avec une surface au sol supérieure à X m².
Quantité de charge de réfrigérant
M (kg)
Surface minimale de la pièce
X (m
2
)
M ≤ 1,22 -
1,22 < M ≤ 1,23
1,45
1,23 < M ≤ 1,50 2,15
1,50 < M ≤ 1,75 2,92
1,75 < M ≤ 2,0
3,82
2,0 < M ≤ 2,5 5,96
2,5 < M ≤ 3,0 8,59
3,0 < M ≤ 3,5
11,68
3,5 < M ≤ 4,0 15,26
(CEI 60335-2-40)
Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien
est à charge de l’utilisateur. Demandez-toujours à un
service de maintenance agréé pour les réparations,
l'installation et le déplacement de ce produit.
Une mauvaise installation ou manipulation provoque
des fuites, une décharge électrique ou un incendie.
Dans le cas de fonctionnement défectueux comme
odeur de brulé, arrêtez immédiatement l'utilisation
du climatiseur et débranchez toute l'alimentation
électrique en fermant le disjoncteur électrique ou en
débranchant la prise d'alimentation. Faites ensuite
appel à un service de maintenance agréé.
Prenez soin de ne pas endommager le câble d'alimentation.
S'il est endommagé, il doit être remplacé par un
technicien de service agréé an d’éviter tout risque.
En cas de fuite de réfrigérant, veillez à tenir à l'écart
du feu ou de produits inammables et consultez le
personnel de service agrée.
En cas d'orage ou d'un quelconque signe annonçant la
foudre, mettez le climatiseur hors tension à l'aide de la
télécommande, et évitez de toucher le produit ou la source
d'alimentation pour prévenir tous risques électriques.
L'appareil doit être stocké dans une chambre sans sources
d'inammation fonctionnant en continu (par exemple des
ammes nues, un appareil à gaz en fonctionnement, un
dispositif de chauage électrique en fonctionnement).
L'appareil doit être stocké dans une zone bien ventilée.
Soyez conscient que les réfrigérants peuvent ne pas
avoir d'odeur.
L'appareil doit être stocké de manière à éviter les
dommages mécaniques.
La mise au rebut de l'appareil doit être eectuée
correctement, conformément aux réglementations
nationales ou régionales.
Lors du transport ou d’un déplacement de l’unité
intérieure, la tuyauterie doit être recouverte avec le
support à crochet mural comme protection.
Ne déplacez pas l’appareil en tenant la tuyauterie de
l’unité intérieure.
(La tension appliquée sur les joints de tuyaux risque de causer
une fuite de gaz inammable pendant le fonctionnement).
Table des matières
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................... 1
2. PRÉPARATION ......................................................... 2
3.
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS ........................................ 3
3.1. Unité intérieure ................................................. 3
3.2. Télécommande ................................................. 3
4. OPÉRATIONS DE BASE ........................................... 5
5. RÉGLAGES DU FLUX D’AIR .................................... 5
5.1. Réglage de la vitesse du ventilateur ................ 5
5.2. Réglage de direction du ux d'air ..................... 5
6.
FONCTIONNEMENTS PAR MINUTERIE ....................................5
6.1. Minuterie hebdomadaire ................................... 6
6.2. Minuterie Marche ou minuterie Arrêt ................ 6
6.3. Minuterie à programmation .............................. 6
6.4. Minuterie de mise en veille .............................. 6
7. MODES ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ............................ 7
7.1. Mode Économie ............................................... 7
7.2.
Détecteur de présence humaine pour les économies d'énergie
... 7
7.3.
Contrôle du ventilateur pour les économies d’énergie
... 7
8.
AUTRES MODES DE FONCTIONNEMENT ........................................8
8.1. Mode Puissant .................................................. 8
8.2.
Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure
... 8
8.3. Mode chauage 10 °C ...................................... 8
9.
RÉGLAGES AU MOMENT DE L’INSTALLATION ..............................................8
9.1.
Réglage du code personnalisé de télécommande
.....8
10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN .................................. 8
11. INFORMATIONS GÉNÉRALES .............................. 10
12. PIÈCES EN OPTION ................................................11
12.1. Télécommande laire ......................................11
12.2. Commande de réseau local sans l ................11
12.3. Climatiseur type multi ......................................11
13. DÉPANNAGE ...........................................................11
9387602050_OM.indb 1 07-Feb-19 08:40:47
Fr-2
AVERTISSEMENT
L'utilisation de cet appareil n'est pas prévue pour des
personnes (y compris les enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant
pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à
moins qu'elles ne soient supervisées ou formées par une
personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous
assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Jetez les matériaux d'emballage de manière adéquate. Déchirez
et jetez les sacs d'emballage en plastique de sorte que les
enfants ne puissent pas jouer avec. Les enfants qui jouent avec
le sac en plastique d'origine risquent de s’étouer avec.
N’installez pas l’unité dans une zone remplie d’huile minérale
comme une usine ou une zone contenant une grande quantité
d’éclaboussures d’huile ou de vapeur comme une cuisine.
Ne mettez pas ce produit hors ou sous tension en
branchant ou débranchant la prise ni en coupant ou
allumant le disjoncteur.
N'utilisez pas de gaz inammables à proximité de ce produit.
Ne vous exposez pas directement au ux d'air froid
pendant trop longtemps.
N'insérez pas vos doigts ou tout autre objet dans
l'orice de sortie ou l'orice d'admission.
N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées.
N’utilisez pas de moyens pour accélérer le processus
de dégivrage ou pour nettoyer l’appareil, hormis ceux
recommandés par le fabricant.
Ne pas percer ou brûler.
ATTENTION
Fournissez de temps en temps une ventilation
pendant l'utilisation.
Utilisez toujours ce produit avec les ltres à air installés.
Vériez qu'aucun équipement électronique ne se
trouve à moins de 1 m (40 po) de l’appareil.
Coupez toute l'alimentation électrique en cas de non-
utilisation de l’appareil pendant de longues périodes.
Après une longue période d'utilisation, assurez-vous
que le support de l'unité d'intérieur soit contrôlé pour
empêcher toute chute du produit.
La direction du ux d'air et la température ambiante
doivent être choisis avec précaution lorsque vous
utilisez le climatiseur dans une pièce où se trouvent
des enfants, des personnes âgées ou malades.
Maintenez propre et rangée la surface autour de l’unité
extérieure, et ne placez pas d’objets autour d’elle.
Tout objet bloquant ou pénétrant les orices de sortie
risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil.
N'orientez pas le ux d'air vers des feux ouverts ou
des appareils de chauage.
N'obstruez et ne couvrez ni la grille d'admission ni
l'orice de sortie.
N'exercez pas de forte pression sur les ailettes du radiateur.
Ne grimpez pas, ne placez pas d'objets ou
n'accrochez des objets sur ce produit.
Ne placez aucun autre produit électrique ou
domestique en dessous de ce produit. Une fuite
goutte à goutte de condensation pourrait les rendre
humides et peuvent causer des dommages ou un
fonctionnement défectueux de vos appareils.
N'exposez pas ce produit directement à l'eau.
N'utilisez pas ce produit pour la conservation des denrées
alimentaires, des plantes, des animaux, des équipements
de précision, des œuvres d'art ou autres objets. Cela peut
provoquer la détérioration de la qualité de ces éléments.
N'exposez pas d'animaux ni de plantes au ux d'air direct.
Ne buvez pas l'eau de vidange du climatiseur.
Ne rallongez pas le câble d'alimentation.
2. PRÉPARATION
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'empêcher les nourrissons et les enfants
en bas âge d'avaler accidentellement les piles.
ATTENTION
En cas de contact avec la peau, les yeux ou la bouche
du liquide s'écoulant des piles, rincez abondamment à
l'eau et consultez votre médecin.
Retirez immédiatement les piles déchargées et jetez-
les conformément aux lois locales et aux règlements
de votre région.
N'essayez pas de recharger des piles sèches.
N'utilisez pas des piles sèches qui ont été rechargées.
Accessoires de l'unité intérieure
Veuillez vérier que les accessoires suivants sont fournis.
Télécommande Porte-télécommande Vis autotaraudeuses
Piles
Filtres d'épuration d'air
Supports de ltre
Installation du support de Télécommande
321
Insérer
Vis
Faire glisser
vers le haut
ATTENTION
Ne touchez pas les ailettes en aluminium de
l'échangeur thermique intégré à ce produit an d'éviter
toute blessure lors de l'entretien de l'unité.
Ne vous tenez pas sur un escabeau instable lors de
l'utilisation ou le nettoyage de ce produit. Il peut se
retourner et peut causer des blessures.
Cet appareil contient des gaz à eet de serre uorés.
9387602050_OM.indb 2 07-Feb-19 08:40:47
Fr-3
*1) Avant de démarrer l'appareil, vériez que la grille d'admission est
complètement fermée. Une fermeture incomplète risque d'aecter le
bon fonctionnement ou les performances de l'appareil.
*2) Les voyants indicateurs s’allument dans les conditions suivantes.
Nom
Couleur
Fonctionnement ou condition
Opération Vert Fonctionnement normal
Minuterie Orange Fonctionnement par minuterie
Économie Vert Mode Économie
Mode Chauage 10 °C
3.2. Télécommande
Lorsque vous utilisez la télécommande en option, l’apparence
et la procédure de fonctionnement peuvent diérer.
Pour des détails, veuillez consulter le mode d'emploi de chaque
télécommande.
: Le réglage doit être eectué lorsque l'écran de réglage est
aché pour chaque fonction.
: La touche n'est active que lorsque le climatiseur fonctionne.
Pour le mode Économie d’énergie ...Consultez la page 7.
Permet d’activer ou de désactiver le mode
Économie.
Active ou désactive le programme
d’économie d’énergie qui utilise le détecteur
de présence humaine
.
Pour le Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure
... Consultez page 8.
Permet d’activer ou de désactiver le
Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure.
Achagedelatélécommande
Cette section ache tous les témoins possibles an d'en permettre la
description. En fonctionnement réel, l'achage est associé à l'utilisation des
touches et ne montre que les témoins nécessaires pour chaque réglage.
N’appuyez pas sur cette touche lors d’une utilisation normale.
Elle sert à démarrer le test de fonctionnement (pour utilisation par un
technicien de service agréé uniquement).
REMARQUES :
Si le test de fonctionnement démarre par inadvertance,
appuyez sur pour terminer le test de fonctionnement.
Émetteur de signaux
Permet une communication correcte avec le récepteur de signaux de l'unité intérieure.
• La portée est d'environ 7 m.
• [ ] s’ache une fois le signal transmis.
L’unité intérieure émet un signal sonore à réception du signal.
Si aucun bip n'est émis, appuyez une nouvelle fois sur la touche.
Pour les opérations de base ... Consultez la page 5.
Permet de lancer ou d’arrêter le
fonctionnement du climatiseur.
Permet de modier le mode de fonctionnement.
Permet d’ajuster le réglage de température.
PourlemodeChauage10°C ... Consultez la page 8.
Permet d’activer le mode Chauage 10 °C.
3.
NOMENCLATURE DES COMPOSANTS
ATTENTION
Pour assurer la transmission du signal entre la
télécommande et l'unité intérieure, gardez le récepteur
du signal à l'écart des éléments suivants:
- Rayonnement solaire direct ou autres lumières intenses
- Télévision à écran plat
Dans les pièces à éclairage uorescent instantané (type
inverseur), le signal risque de ne pas être transmis
correctement. En pareil cas, adressez-vous au magasin
où vous avez achetez le produit.
Mise en place des piles et préparation de la télécommande
(R03/LR03/AAA x 2)
5
7
6
4
8
1
2
3
1
~
3
Insérez les piles comme indiqué dans la gure ci-dessous.
4
Appuyez sur pour démarrer le réglage de l’horloge.
5
Appuyez sur
pour régler le jour de la
semaine (Lundi à Dimanche).
*
Une pression sur permet de modier l'indicateur
de l'heure d'une horloge 24 heures à une horloge 12 heures.
6
Appuyez sur
pour continuer.
7
Appuyez sur
pour régler l’horloge.
Appuyez sur les boutons pour modier l’horloge par incrément d’une minute.
Maintenez enfoncés les boutons pour modier l’horloge par incrément de 10 minutes.
8
Pour terminer le réglage, appuyez sur
.
Tenez vous près de l’unité intérieure. Si vous appuyez de loin sur le
bouton, les réglages risquent de ne pas être envoyés correctement.
REMARQUES :
Utilisez uniquement le type de piles spécié.
N'utilisez pas diérents types de piles et ne mélangez pas piles neuves et piles usagées.
Les piles peuvent être utilisées pendant 1 an environ avec une utilisation ordinaire.
Si la portée de la télécommande diminue sensiblement, remplacez les
piles et appuyez sur en suivant les indications en page 4.
3.1. Unité intérieure
Récepteur du signal
de télécommande
Volets de direction
du ux d'air
horizontal
Pour le fonctionnement Manuel automatique
et la réinitialisation de l’indicateur de ltre
(Reportez-vous à page 12.)
Étiquette des
spécications
Tuyau de
vidange
Voyants indicateurs
*2)
Capteur de présence humaine
(Reportez-vous à page 7.)
Panneau
avant
Grille d'admission
*1)
Filtre d'épuration d'air
Filtre à air
9387602050_OM.indb 3 07-Feb-19 08:40:50
Fr-4
Pour le mode Puissant ........... Consultez la page 8.
Permet d’activer ou de désactiver le mode
Puissant.
Pour les Fonctionnements par minuterie ... Consultez la page 5.
Permet d’activer ou de désactiver la minuterie
Hebdomadaire.
Permet d’activer ou de désactiver la minuterie
Marche, la minuterie Arrêt ou la minuterie à
programmation.
Permet d’activer ou de désactiver la minuterie
de mise en veille.
Permet de commencer le réglage de la
minuterie.
Permet d’envoyer le réglage de l’horloge ou
de la minuterie à l’unité intérieure.
Permet de faire parvenir le réglage de l’horloge
ou de la minuterie vers l’étape suivante.
Permet de faire revenir le réglage de l’horloge
ou de la minuterie vers l’étape précédente.
Permet d’ajuster la valeur des réglages de
l’horloge ou de la minuterie.
Permet de commencer le réglage de l’horloge.
Après avoir remplacé les piles
Appuyez sur cette touche comme indiqué dans la
gure suivante. Utilisez la pointe d’un stylo bille ou
un autre objet de petite taille.
RESET
ATTENTION
Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage de la
télécommande :
-
Placez la télécommande à l'abri des rayons directs
du soleil ou d'une chaleur excessive.
-
Retirez les piles si l'appareil n'est pas utilisé
pendant une longue période.
Des obstacles tels qu'un rideau ou une paroi entre la
télécommande et l'unité intérieure peuvent a ecter la
transmission du signal.
Ne donnez pas de chocs violents à la télécommande.
Ne versez pas d'eau sur la télécommande.
Pourlesréglagesduuxd’air ... Consultez la page 5.
Commande la vitesse du ventilateur.
Permet de régler le mode Oscillation
automatique.
Permet de contrôler la direction du  ux d'air
vertical.
9387602050_OM.indb 4 07-Feb-19 08:40:51
Fr-5
5. RÉGLAGES DU FLUX D’AIR
5.1. Réglage de la vitesse du ventilateur
Appuyez sur pour contrôler la vitesse du ventilateur.
La vitesse du ventilateur change comme suit.
(Auto) (Fort) (Moy) (Bas) (Silencieux)
Lorsque
est sélectionné, la vitesse du ventilateur dépend
des conditions d’utilisation.
Réglez la vitesse du ventilateur sur Élevée an d’augmenter l’eet
de ltrage de l’air.
5.2. Réglagededirectionduuxd'air
Pour des détails sur les plages du ux d’air, consultez « Plage
de la direction du ux d'air ».
Réglagedeladirectionverticaleduuxd'air
Appuyez sur pour régler la direction du ux d'air vertical.
Réglagedeladirectionduuxd'airhorizontal
ATTENTION
Avant d’ajuster la direction du ux d’air horizontal,
assurez-vous que le volet de la direction du ux d'air
vertical s’est complètement arrêté.
Ajustez les deux boutons à la main.
6.
FONCTIONNEMENTS PAR MINUTERIE
REMARQUES :
Lorsque l’indicateur [ ] sur l’unité intérieure clignote,
réglez à nouveau l’horloge et la minuterie. Ce clignotement
indique que l’horloge interne connait une défaillance à cause
d’une coupure de courant. (Reportez-vous à page 10.)
Procédure de réglage de la minuterie
Avant de régler la minuterie, veuillez ajuster l’horloge. (Consultez
« préparation de la télécommande ».)
1. Appuyez sur
.
sur l’achage de la télécommande se met à clignoter.
2. Appuyez sur
pour choisir le fonctionnement
par minuterie.
Le fonctionnement par minuterie changera comme suit :
[]
[]
[]
Minuterie
hebdomadaire
Vous permet de régler des programmes de
fonctionnement pour 4 réglages maximum
pour chaque jour de la semaine.
Minuterie
Marche
Lance l’opération à l’heure que vous
souhaitez.
Minuterie Arrêt
Arrête le fonctionnement à l’heure
que vous souhaitez.
Minuterie à
programmation
Fonctionne comme la combinaison
de la minuterie Marche et de la
minuterie Arrêt.
Minuterie de
mise en veille
Vous aide à dormir confortablement
en modérant le fonctionnement du
climatiseur progressivement.
3. Appuyez sur
.
4. Congurez chaque fonctionnement par minuterie.
Pour des détails, consultez les instructions suivantes de chaque
réglage de la minuterie.
5. Pour terminer le réglage de la minuterie, appuyez sur
.
Tenez vous près de l’unité intérieure.
Appuyez à nouveau sur
pour annuler le réglage de la
minuterie durant la procédure.
4. OPÉRATIONS DE BASE
3 étapes pour lancer le fonctionnement
1. Appuyez sur
lancer ou arrêter le fonctionnement.
2. Appuyez sur
pour sélectionner le mode de fonctionnement.
Le mode de fonctionnement se change comme suit.
AUTO COOL DRY FAN HEAT
(AUTOMATIQUE) (REFROIDISSEMENT) (DÉSHUMIDIFICATION) (VENTILATION) (CHAUFFAGE)
3. Appuyez sur
pour régler la température souhaitée.
La température change par incréments de 0,5 °C.
Plagedecongurationdelatempérature
Auto/Refroidissement/Déshumidication
18,0 - 30,0 °C
Chauage 16,0 - 30,0 °C
REMARQUES :
En mode Refroidissement ou Déshumidication, réglez la température
sur une valeur inférieure à la température actuelle de la pièce.
En mode Chauage,
- réglez la température sur une valeur supérieure à la température
actuelle de la pièce.
- au début du fonctionnement, le ventilateur de l’unité intérieure
tourne à très faible vitesse pendant 3 à 5 minutes.
- le dégivrage automatique prend la priorité sur le mode Chauage
chaque fois que cela est nécessaire.
En mode Ventilateur, la commande de température n'est pas disponible.
Changement d’unité de température
1. Appuyez sur
jusqu’à ce que l’horloge s’ache.
2. Maintenez
enfoncé pendant plus de 5 secondes.
L’unité de température actuellement sélectionnée s’achera.
(Conguration d’usine : °C)
3. Appuyez sur
pour changer l’unité de température.
(°C
°F)
4. Appuyez sur
pour terminer le réglage.
Si vous n’appuyez pas sur la touche pendant 30 secondes, l’unité
de température achée sera conservée.
Réglage du mode Oscillation
Appuyez sur pour lancer/arrêter le mode Oscillation.
REMARQUES :
La fonction Oscillation peut cesser temporairement lorsque le ventilateur
de l'unité intérieure tourne à très faible vitesse ou est à l'arrêt.
Plagedeladirectionduuxd'air
Directionduuxd'airvertical
Changement avec
1
2
3
4
5
6
Fonctionnement Oscillant avec
Refroidissement ;
Déshumidication
1 4
Chauage 3 6
Ventilateur * 1 4 ou 3 6
* La plage du fonctionnement Oscillant dépend de la direction du ux
d’air réglé avant le fonctionnement Oscillant.
REMARQUES :
N’ajustez pas les volets de direction du ux d’air manuellement.
En mode Auto ou Chauage, la direction du ux d’air reste en
position 1 pendant un moment au début de l’opération.
En mode Refroidissement ou Déshumidication, la position 1-3 est
recommandée pour empêcher tout écoulement de condensation
pouvant provoquer des dommages matériels. Si la position 4-6 est
maintenue pendant 30 minutes ou plus dans ces modes, la direction
du ux d’air repasse automatiquement en position 3.
Lors de l’utilisation de l’appli mobile (commande de réseau
local sans l en option nécessaire), le ux d’air vertical peut être
sélectionné parmi 4 positions.
9387602050_OM.indb 5 07-Feb-19 08:40:52
Fr-6
6.1. Minuterie hebdomadaire
Détails du réglage
1. Sélectionnez Minuterie hebdomadaire à l’étape 2 de
« Procédure de réglage de la minuterie ».
2. Appuyez sur
pour sélectionner le numéro de
programme et le jour de la semaine.
Le numéro de programme (1~4) et le jour de la semaine
sélectionnés se mettent à clignoter.
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
3. Appuyez sur
.
4. Appuyez sur
pour choisir le fonctionnement par minuterie.
5. Appuyez sur
.
* Lorsque vous avez choisir « Sans minuterie » à l’étape 4, l’a che
du réglage revient à l’étape 1.
6. Appuyez sur
régler la minuterie Marche ou la
minuterie Arrêt.
7. Appuyez sur
.
*
Lorsque vous avez choisir « Minuterie Arrêt » à l’étape 4, l’a che du réglage revient à l’étape 1.
8. Appuyez sur
pour régler la température.
Plagedecongurationdelatempérature
Auto, Refroidissement,
ou Mode
Déshumidi cation :
18,0-30,0 °C
*Même si vous réglez sur 10,0, 16,0, -17,5 °C,
le climatiseur fonctionnera à 18,0 °C.
Mode Chau age :
10,0 ou 16,0-30,0 °C
9. Appuyez sur
.
L’a chage du réglage revient à l’étape 1.
10. Pour terminer le réglage, appuyez sur
.
Tenez vous près de l’unité intérieure.
REMARQUES : L’indicateur [
] sur l’unité intérieure ne s’allume
même si le réglage est terminé.
Si vous souhaitez revenir à l’étape précédente, appuyez sur .
Pour véri er le programme, utilisez
pour naviguer
dans les réglages de la minuterie Hebdomadaire à l’étape 1.
Pour  nir la véri cation, appuyez sur
.
Pour désactiver la minuterie Hebdomadaire, appuyez sur
pendant que
est indiqué sur l’a chage de la
télécommande.
L’indicateur disparaitra.
REMARQUES :
Les modes de fonctionnement seront les mêmes que ceux
au moment du dernier arrêt de l'appareil, ainsi le type de
fonctionnement Refroidissement → Chau age → Refroidissement
→ Chau age ne peut pas être automatiquement réglé.
Si vous réglez la minuterie Marche et la minuterie Arrêt
simultanément, le climatiseur activera la minuterie Marche.
Si deux minuteries Marche sont réglées simultanément; le
climatiseur les activera dans l'ordre du numéro du programme.
Vous ne pouvez pas utiliser la minuterie Hebdomadaire en même
temps que les autres minuteries.
Si vous utilisez la minuterie Marche/Arrêt, la Minuterie à
programmation, ou la minuterie de Mise en veille lorsque la minuterie
Hebdomadaire fonctionne, la minuterie Hebdomadaire sera désactivée.
En pareil cas, activez la minuterie Hebdomadaire une fois l’autre
minuterie terminée.
Si la télécommande  laire (en option) est connectée, cette fonction
est restreinte.
Jour de la semaine
Numéro du
programme
(Sans minuterie)
(Minuterie Marche)
(Minuterie Arrêt)
Exemples de minuterie Hebdomadaire
Exemple 1
7:00 9:00 11:00 17:00 23:00
Lundi
à
Vendredi
Programme
1
Programme
2
Programme
3
Programme
4
Marche Arrêt Marche Arrêt
26 °C 28 °C
Réveil Départ au
travail
Retour à la
maison
Coucher
Samedi
(Pas de réglages de
minuterie)
Dimanche
Programme
1
Programme
2
Programme
3
Programme
4
Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt
(Marche) (Marche) (Marche) (Marche)
Exemple 2 : Vous pouvez spéci er les réglages de température à l’aide
de la minuterie Marche dans la minuterie Hebdomadaire.
7:00 9:00 17:00 23:00
Programme 1 Programme 2 Programme 3 Programme 4
Marche Marche Marche Marche
28 °C 26 °C 27 °C 28 °C
6.2. Minuterie Marche ou minuterie Arrêt
1. Sélectionnez la minuterie Marche ou minuterie Arrêt à l’étape
2 de la « Procédure de réglage de la minuterie ».
2. Appuyez sur
régler la minuterie Marche ou la
minuterie Arrêt.
Pression courte sur le bouton : L’heure change par incrément de
+5/-5 minutes.
Maintenir enfoncée la touche : L’heure change par incrément de
+10/-10 minutes.
Pour désactiver la minuterie Marche/Arrêt, appuyez sur
pendant que est indiqué sur l’a chage de la télécommande.
L’indicateur disparaitra.
6.3. Minuterie à programmation
1. Réglez la minuterie Marche ou la minuterie Arrêt. (Reportez-
vous à « 6.2. Minuterie Marche ou minuterie Arrêt ».
2. Sélectionnez Minuterie à programmation à l’étape 2 de
« Procédure de réglage de la minuterie ».
La minuterie dont l’heure de réglage est plus proche de l’heure actuelle,
fonctionne en premier.
L’ordre du fonctionnement par minuterie est a ché comme suit :
Minuterie Indicateur sur l'a chage de la télécommande
Minuterie
Marche→Arrêt
Minuterie
Arrêt→Marche
REMARQUES : Vous pouvez con gurer la minuterie à Programmation
uniquement pour une période de 24 heures.
6.4. Minuterie de mise en veille
1. Sélectionnez Minuterie de mise en veille à l’étape 2 de
« Procédure de réglage de la minuterie ».
2. Appuyez sur
pour con gurer l’heure jusqu’à
ce que l’opération s’arrête.
À chaque pression sur le bouton, l'heure change comme suit :
9H
00M
7H
00M
5H
00M
3H
00M
2H
00M
1H
00M
0H
30M
heures
(30 min.)
Pour désactiver la minuterie de mise en veille, appuyez sur
pendant que
est indiqué sur l’a chage de la télécommande.
L’indicateur disparaitra.
9387602050_OM.indb 6 07-Feb-19 08:40:53
Fr-7
7. MODES ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
7.1. Mode Économie
Il permet d'économiser davantage d'électricité que les autres modes de
fonctionnement en changeant la température congurée sur un réglage
modéré.
Appuyez sur pour activer/désactiver le mode
Économie.
L’indicateur [ ] sur l'unité intérieure s'allumera.
Mode de
fonctionnement
Température de la pièce
Refroidissement/
Déshumidication
Quelques degrés de plus que la température congurée
Chauage
Quelques degrés de moins que la température
congurée
REMARQUES :
En mode Refroidissement, Chauage ou Déshumidication, ce
mode utilise une puissance maximum d'environ 70% de celle des
modes usuels.
Ce mode n'est pas utilisable lorsque le contrôle de la température
s'eectue en mode Auto.
7.2. Détecteur de présence humaine pour les
économies d'énergie
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas cette fonction lorsque des nourrissons,
des enfants, des personnes âgées ou malades sont
seuls dans la pièce.
ATTENTION
N’utilisez pas cette fonction dans des pièces pour
serveur ou d’autres endroits où personne ne se
trouve.
Ne placez aucun objets imposants à proximité du
détecteur de présence humaine. Maintenez également
les dispositifs de chauage en dehors de la zone de
détection du capteur.
Lorsque personne ne se trouve dans la pièce, le climatiseur fonctionne
modérément pour empêcher le gaspillage d’électricité.
(Cette fonction est activée au moment de l'achat.)
Pour modier le réglage, appuyez sur .
Lorsque le programme d’économie d’énergie est activé,
sur l’achage de la télécommande s’allume.
REMARQUES :
Les modes suivants auront priorité sur le programme d’économie
d'énergie.
- Mode minuterie de mise en veille
- Mode Chauage 10 °C
Le programme d'économie d'énergie risque de ne pas fonctionner
lorsque la température de la pièce dière beaucoup de la
température congurée, comme juste après le démarrage de
l'appareil.
Détails sur le programme d’économie
d'énergie
Le détecteur de présence humaine de l’unité intérieure détecte le
mouvement des êtres humains.
Si personne ne se trouve dans la pièce pendant environ 20 minutes, la
température réglée sera automatiquement contrôlée.
Lorsqu'une personne revient dans la pièce, le climatiseur revient aux
réglages d’origine.
Mode de
fonctionnement
Température de la pièce
(Lorsque personne ne se trouve dans la pièce)
Refroidissement/
Déshumidication
Supérieur à la température réglée (Max. +2˚C)
Chauage Inférieur à la température réglée (Max. -4˚C)
Auto
Selon le mode de fonctionnement (Refroidissement/
Chauage/Déshumidication).
Plage de détection du détecteur de présence humaine
90°
6 m
6 m
50° 50°
Vue latérale Vue de dessus
REMARQUES : Le détecteur de présence humaine détecte la lumière
infrarouge émise par les êtres humains, la détection
peut s’avérer incorrecte dans les situations suivantes.
Situations dans lesquelles le capteur peut ne détecter personne
dans la pièce, alors que quelqu'un s'y trouve :
Lorsque la température de la pièce est élevée et qu'elle est proche
de la température corporelle des personnes. (Comme lorsque la
température est de 30°C ou plus en été.)
Lorsqu'une personne se trouve dans la pièce, mais ne bouge pas
pendant une longue période.
Lorsqu'une personne est cachée par un sofa, d'autres meubles, du
verre, ou dans des situations semblables.
Lorsqu'une personne porte des vêtements très épais et se trouve
dos au capteur.
Situations dans lesquelles le capteur peut détecter une personne
dans la pièce, alors que personne ne s'y trouve
Lorsqu'un chat ou un chien se déplace dans la pièce.
Lorsque le vent fait bouger les rideaux ou les plantes.
Lorsque des appareils de chauage, humidicateurs ou des
appareils électriques comme des ventilateurs électriques oscillants
fonctionnent.
7.3. Contrôle du ventilateur pour les
économies d’énergie
En mode Refroidissement, lorsque la température
ambiante atteint la température congurée, le
ventilateur de l’unité intérieure tourne de façon
intermittente pour économiser de l’énergie. (Cette
fonction est activée au moment de l'achat.)
Pour modier le réglage, utilisez les étapes
suivantes ;
1. Appuyez sur
jusqu’à ce que l’horloge s’ache sur
l’achage de la télécommande.
2. Maintenez
enfoncé pendant plus de 5 secondes.
L'état de la commande du ventilateur ( ) actuel s'ache.
3. Appuyez sur
pour commuter entre activé ( )
ou désactivé (
).
4. Appuyez sur
pour envoyer le réglage vers l’unité
intérieure.
L'achage retourne à l'écran d'origine.
REMARQUES : Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant
30 secondes après l’achage de
, s’éteindra.
Dans ce cas, recommencez le réglage à partir de
l’étape 2.
Pendant le fonctionnement de la minuterie de mise en veille, la
température de réglage change comme indiqué dans la gure suivante.
EnmodeChauage
Température
congurée
Heure réglée
1 heure
Heure réglée
1 heure
1,5 heure
30 min.
1 °C 2 °C 3 °C 4 °C
2 °C
1 °C
EnmodeRefroidissementouDéshumidication
Une fois le temps déni écoulé, le climatiseur s'éteint complètement.
9387602050_OM.indb 7 07-Feb-19 08:40:54
Fr-8
8.
AUTRES MODES DE FONCTIONNEMENT
8.1. Mode Puissant
En mode Puissant, le climatiseur fonctionne à la puissance maximale
avec un ux d'air puissant pour rafraîchir ou réchauer rapidement la
pièce.
REMARQUES : Cette fonction ne peut pas être utilisée en connexion
multiple.
Appuyez sur pour activer/désactiver le mode Puissant.
Une fois activé, l'unité intérieure émet alors 2 bips courts.
Une fois désactivé, l'unité intérieure émet alors 1 bips courts.
Le mode Puissant est automatiquement activé dans les situations
suivantes :
Le mode Puissant fonctionne pendant une certaine durée
et la température atteint la température congurée en mode
Refroidissement, Déshumidication, ou Chauage.
20 minutes après le démarrage du mode Puissant.
REMARQUES :
La direction du ux d'air et la vitesse du ventilateur sont
commandées automatiquement.
Le mode Puissant est incompatible avec le fonctionnement en mode
Économiquee.
Le mode Puissant est prioritaire sur les modes suivants. Si les
modes suivants sont réglés, ils démarreront une fois que le mode
Puissant sera terminé.
- Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure
- Programme d’économie d'énergie
Si la télécommande laire (en option) est connectée, cette fonction
est restreinte.
8.2. Fonctionnement silencieux de l'unité
extérieure
Le fonctionnement silencieux de l'unité extérieure diminue le bruit
de l’unité extérieure. Durant ce mode, le nombre de rotation du
compresseur diminue et le ventilateur pivote lentement.
REMARQUES : Cette fonction ne peut pas être utilisée en connexion
multiple.
Appuyez sur pour activer ou désactiver le
Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure.
sur la télécommande apparait, lorsque le fonctionnement
silencieux de l'unité extérieure est activé.
Le réglage est préservé même si le climatiseur est éteint.
REMARQUES :
Cette opération ne peut pas être eectuée simultanément avec le
mode Ventilateur, le mode Déshumidication et le mode Puissant.
Si la télécommande laire (en option) est connectée, cette fonction
est restreinte.
8.3. Modechauage10°C
Le mode Chauage 10 °C maintient la température ambiante à 10 °C
pour éviter que la température ambiante ne baisse trop.
Appuyez sur activer le mode chauage 10 °C.
L’unité émet un signal sonore court et l’indicateur [ ] sur l’unité
intérieure s’allume.
Appuyez sur pour éteindre le climatiseur.
L’indicateur [ ] s’éteint.
REMARQUES :
Durant le mode Chauage 10 °C, seul
est valide.
Ce mode ne démarre pas si la température ambiante est trop
élevée.
Si la télécommande laire (en option) est connectée, cette fonction
est restreinte.
9.
RÉGLAGES AU MOMENT DE L’INSTALLATION
9.1.
Réglage du code personnalisé de télécommande
En réglant le code personnalisé de l’unité intérieure et de la télécommande,
vous pouvez spécier le climatiseur qui contrôle la télécommande.
Lorsque deux climatiseurs ou plus se trouvent dans la pièce et que vous souhaitez
les utiliser séparément, réglez le code personnalisé (4 sélections possibles).
REMARQUES : Si les codes personnalisés de l’unité intérieure et de la
télécommande sont diérents, l’unité intérieure ne peut
pas recevoir de signal de la télécommande.
Comment sélectionner le code personnalisé de la télécommande
1. Appuyez sur
jusqu’à ce que l’horloge s’ache sur
l’achage de la télécommande.
2. Maintenez
enfoncé pendant
plus de 5 secondes.
Le code personnalisé de la télécommande
sera aché (initialement réglé sur A).
3. Appuyez sur
pour
modier le code personnalisé entre
A↔B↔C↔D.(
).
*
Faites correspondre le code personnalisé sur
l’écran au code personnalisé du climatiseur.
4. Appuyez une nouvelle fois sur
.
Le code personnalisé sera conguré.
L’achage retournera à l’achage de l’horloge.
Pour modier le code personnalisé du climatiseur, contactez un
technicien de service agréé (initialement réglé sur A).
Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 30 secondes qui suivent
l’achage du code personnalisé, l’achage revient à l’achage de
l’horloge initial. Dans ce cas, recommencez le réglage à partir de l’étape 2.
Selon la télécommande, le code personnalisé peut revenir à
A lorsque les piles sont remplacées. En pareil cas, réinitialisez
le code personnalisé si nécessaire. Si vous ignorez le code
personnalisé du climatiseur, essayez chacun des codes
personnalisés jusqu’à ce que vous trouviez celui permettant de
faire fonctionner le climatiseur.
10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION
Avant de nettoyer ce produit, mettez-le hors tension et
débranchez toute les sources d'alimentation.
Avant de démarrer l'appareil, vériez que la grille d'admission
a été correctement fermée. Si la grille d'admission n'est
pas correctement fermée, cela risque d'aecter le bon
fonctionnement ou les performances du climatiseur.
Si le nettoyage du ltre implique des travaux dans un endroit
en hauteur, veuillez contacter un technicien de service agréé.
Ne touchez pas aux ailettes en aluminium de l’échangeur
thermique intégré à l'unité intérieure an d’éviter toute
blessure lors de l’installation ou de l’entretien de l’appareil.
Ne projetez pas de laques ou d'insecticides liquides
sur le corps de l'unité intérieure.
Ne vous tenez pas sur des surfaces glissantes,
irrégulières ou instables lorsque vous maintenez l'unité.
Grille d’admission
Filtres à air
Corps de l’unité
intérieure
Filtres d'épuration d'air
(Filtre pomme catéchine, ltre désodorisant à ions)
9387602050_OM.indb 8 07-Feb-19 08:40:54
Fr-9
Nettoyagedultredésodorisantàionset
remplacementdultrepomme-catéchine
1. Retirez les ltres à air. Consultez les étapes 1 ~ 2 de
« Nettoyage du ltre à air ».
2. Retirez les ltres d'épuration d'air du ltre à air du support de
ltre d'épuration d'air.
Filtre d'épuration d'air
Cadre pour ltre d'épuration d'air
3. Passez le ltre désodorisant à ions (bleu clair) sous de l'eau
chaude à haute pression jusqu'à ce que la surface des ltres
soient recouvertes d'eau.
4. Lavez le ltre désodorisant à ions avec un détergent diluant
neutre.
Ne le frottez pas, cela diminuerait l’eet désodorisant.
5. Rincez le ltre désodorisant à ions avec beaucoup d’eau.
6. Séchez le ltre désodorisant à ions à l’ombre.
7. Retirez le ltre pomme-catéchine (vert clair) du support de
ltre d'épuration d'air.
8. Placez les ltres d'épuration d'air neufs ou lavés dans le
cadres pour ltre d'épuration d'air.
REMARQUES :
Utilisez le ltre pomme-catéchine dès que possible après
ouverture de l’emballage. L'eet de purication de l'air
diminue quand les ltres sont laissés dans le paquet ouvert.
9. Installez les supports de ltre d'épuration d'air sur les ltres
à air.
Engagez les 4 crochets à l’arrière du cadre pour ltre d'épuration
d'air avec le loquet aux deux extrémités du ltre à air.
* Faites attention à ce que le ltre d'épuration d'air ne dépasse pas
du cadre.
Crochet (4 emplacements à l'arrière)
Loquet (4 emplacements)
REMARQUES : Faites attention à ce que le ltre d'épuration d'air
ne dépasse pas du cadre.
10. Remplacez les ltres à air et fermez la grille d'admission.
Consultez les étapes 4 ~ 5 de « Nettoyage du ltre à air ».
Remplacementdultredésodorisantàions
1. Retirez les ltres à air. Consultez les étapes 1 ~ 2 de
« Nettoyage du ltre à air ».
2. Retirez le ltre désodorisant à ions (bleu clair) du support de
ltre d'épuration d'air.
3. Installez le nouveau ltre désodorisant à ions.
La fréquence de nettoyage est indiquée dans le tableau suivant.
Que faire Fréquence
Nettoyage du corps de l’unité intérieure Si vous remarquez
Nettoyage du ltre à air Toutes les 2 semaines
Nettoyage du ltre désodorisant à ions Tous les 3 mois
Remplacement du ltre pomme-catéchine
(Nom du modèle : UTR-FA16)
Remplacement du ltre désodorisant à ions
(Nom du modèle : UTR-FA16-2)
Tous les 3 ans
* Les ltres d'épuration d'air sont vendus séparément. Lors de leur
remplacement, veuillez contacter le magasin où vous les avez acheté.
Nettoyage du corps de l’unité intérieure
REMARQUES :
Ne pas utiliser d'eau à une température supérieure à 40 °C.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage, de solvants volatils tels
que le benzène ou un diluant.
1. Nettoyez délicatement le corps de l’unité intérieure avec un
tissu doux humidié avec de l’eau chaude.
2. Nettoyez délicatement le corps de l’unité intérieure avec un
tissu doux et sec.
Nettoyagedultreàair
1. Ouvrez la grille d’admission jusqu’à enclenchement.
2. Retirez les ltres à air.
Soulevez la poignée des ltres à air, déconnectez les deux
attaches inférieures, et eectuez le retrait.
Poignée du ltre à air
Attaches (2 emplacements)
3. Enlevez la poussière de l’une des deux façons suivantes.
Nettoyage à l’aspirateur.
Lavage avec du détergent doux et de l'eau chaude. Après le lavage,
faites sécher entièrement les ltres à air à l’ombre.
4. Remplacez les ltres à air.
Alignez les côtés du ltre à air avec le panneau, et poussez
jusqu’en butée. Assurez-vous que les deux attaches intérieures se
retrouvent correctement dans leur orice dans l’unité intérieure.
5. Fermez la grille d'admission.
Appuyez sur la grille d'admission à 4 endroits pour la fermer
complètement.
REMARQUES : Si de la saleté s’accumule sur le ltre à air, cela réduit
le ux d’air, l’ecacité de fonctionnement diminue et le
bruit augmente.
9387602050_OM.indb 9 07-Feb-19 08:40:54
Fr-10
Retrait et installation de la grille d'admission
Retrait de la grille d'admission
1. Ouvrez la grille d’admission jusqu’à enclenchement.
2. Tirez sur les tiges de montage tout en maintenant la grille
d’admission dans une position horizontale.
Installation de la grille d'admission
1. Tout en maintenant la grille d’admission horizontalement,
insérez les axes de montage gauche et droit dans les paliers
à chapeau situés dans le haut du panneau avant.
Insérez l’axe jusqu’à ce qu'il se ferme d'un coup sec pour
verrouiller chaque axe correctement.
2. Fermez la grille d'admission.
3. Appuyez sur la grille d'admission à 4 endroits pour la fermer
complètement.
Après une longue période d'inutilisation de
l'unité
Si vous n'avez pas utilisé l'unité intérieure pendant 1 mois ou plus,
faites-la fonctionner en mode Ventilateur pendant une demi-journée pour
sécher les pièces internes à fond avant de passer en fonctionnement
normal.
Contrôle supplémentaire
Après une longue période d'utilisation, la poussière accumulée à
l'intérieur de l'unité intérieure peut réduire les performances même si
vous avez eectué une bonne maintenance.
En pareil cas, il est recommandé de faire contrôler l'appareil.
Pour plus d'informations, adressez-vous à un service de maintenance agréé.
Réinitialisationdel’indicateurdeltre(réglage
spécial)
Cette fonction doit être utilisée correctement lors de l'installation.
Veuillez contacter un technicien de service agréé pour pouvoir utiliser
cette fonction.
Nettoyez le ltre à air si le voyant lumineux indique ce qui
suit :
Voyant indicateur
Séquence de clignotement
Clignote 3 fois, à intervalles de 21 secondes
Après le nettoyage, réinitialisez l’indicateur de ltre en appuyant sur
l’unité intérieure pendant 2 secondes ou moins.
11. INFORMATIONS GÉNÉRALES
Performancedechauage
Ce climatiseur fonctionne sur le principe de la pompe à chaleur,
absorbant la chaleur de l'air extérieur et transférant la chaleur à l'unité
intérieure. En conséquence, la performance de fonctionnement est
réduite lorsque la température extérieure chute.
Si vous estimez que la performance de chauage est insusante, nous
vous recommandons d'utiliser ce climatiseur conjointement à d'autres
types d'appareils de chauage.
Dégivrage automatique
Lorsque la température extérieure est très basse et l'humidité élevée,
du givre peut se former sur l'unité extérieure pendant le chauage et
réduire les performances de l'appareil.
An d'assurer une protection contre le gel, ce climatiseur est doté d'une
fonction de dégivrage automatique commandée par un micro-ordinateur.
En cas de formation de givre, le climatiseur s'arrête temporairement
et le circuit de dégivrage se met brièvement en marche (15 minutes
maximum).
L’indicateur [
] sur l'unité intérieure clignote durant cette opération.
Si du givre se forme sur l'unité extérieure après un fonctionnement en
mode Chauage, l'unité extérieure s'arrête automatiquement après
avoir fonctionné quelques minutes. Le Dégivrage automatique démarre
ensuite.
Fonction de redémarrage automatique
En cas d'interruption d'alimentation électrique, par exemple une coupure
de courant, le climatiseur s'arrête. Mais il redémarre automatiquement
et reprend son fonctionnement lorsque l'alimentation est rétablie.
Si une interruption de l'alimentation se produit après que la minuterie a
été réglée, le compte à rebours de la minuterie est réinitialisé.
Lorsque l'alimentation est rétablie, l’indicateur [
] de l'unité intérieure
clignote pour indiquer qu'un problème de minuterie a été enregistré. En
pareil cas, réinitialisez les réglages de l’horloge et de la minuterie.
Dysfonctionnements provoqués par d'autres
appareils électriques
L'utilisation d'autres appareils électriques tels qu'un rasoir électrique ou
un émetteur radio sans l à proximité du climatiseur peut provoquer un
dysfonctionnement de ce dernier.
En cas de dysfonctionnement de ce type, coupez le disjoncteur.
Remettez-le ensuite en circuit et redémarrez le climatiseur à l'aide de la
télécommande.
Plage d’humidité et température de l’unité
intérieure
Les plages de températures et d’humidité autorisées sont les suivantes :
Température à
l’intérieur
Refroidissement/
Déshumidication
[°C] 18 à 32
Chauage [°C] 16 à 30
Humidité intérieure [%] 80 ou moins *
1)
*1) Si le climatiseur est utilisée pendant plusieurs heures sans
interruption, de l’eau risque de se condenser sur la surface et de
s’écouler.
Si l’unité est utilisée à des températures en dehors de la plage
autorisée, le climatiseur risque de s’arrêter en raison de l’activation
du circuit de protection automatique.
En fonction des conditions d’utilisation, l’échangeur de chaleur
risque de geler, provoquant des fuites d’eau ou d’autres dommages
(en modes Refroidissement ou Déshumidication).
Autres informations
N’utilisez pas le climatiseur dans un autre but que refroidir/
déshumidier, chauer ou ventiler la pièce.
Pour les plages de températures et d’humidité autorisées pour l’unité
extérieure, consultez le manuel d'installation de l’unité extérieure.
9387602050_OM.indb 10 07-Feb-19 08:40:55
Fr-11
12. PIÈCES EN OPTION
12.1.Télécommandelaire
La télécommande laire en option peut être utilisée.
Vouspouvezutiliserlatélécommandelaireetcellesanslsimultanément.
Cependant, certaines fonctions de la télécommande sans l sont
restreintes. Si vous dénissez les fonctions restreintes, un bip retentira,
[ ], [ ], et [ ] l'indicateur placé sur l'unité intérieure clignotera.
<Fonctions restreintes pour la télécommande sans l>
En cas d’utilisation avec la télécommande laire (type à 2 ls)
Mode minuterie Hebdomadaire
Mode Puissant
Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure
Mode chauage 10 °C
Vouspouvezutiliserlatélécommandelaireetlacommandede
réseaulocalsansl(enoption).
Cependant certaines opérations de l’appli mobile sont restreintes.
Deux télécommandes
Vous pouvez raccorder deux télécommandes laires à un climatiseur.
Chaque télécommande peut contrôler le climatiseur.
Cependant, les fonctions de la minuterie ne sont pas utilisables sur l’unité secondaire.
Contrôle de groupe
Une télécommande peut commander jusqu’à 16 climatiseurs. Tous les
climatiseurs fonctionneront selon les mêmes réglages.
Il n’est pas possible d’utiliser simultanément le contrôle de groupe et la
commande de réseau local sans l.
12.2.Commandederéseaulocalsansl
La commande de réseau local sans l peut être utilisée.
12.3. Climatiseur type multi
Cet appareil intérieur peut être raccordé à un appareil extérieur multi
type. Le climatiseur multi type permet d’utiliser plusieurs appareils
intérieurs dans plusieurs endroits. Les appareils intérieurs peuvent
être utilisés simultanément, conformément à leur sortie respective.
Utilisation simultanée de plusieurs appareils
Lorsque vous utilisez un climatiseur multi-type, les diérentes unités
intérieures peuvent fonctionner simultanément. En revanche, si 2 ou
plusieurs unités intérieures du même groupe sont utilisées en même temps,
leur ecacité en matière de chauage et de refroidissement sera inférieure
à leur puissance en cas d’utilisation d’une seule unité. Par conséquent, si
vous souhaitez utiliser en même temps plusieurs unités intérieures pour le
refroidissement, utilisez-les plutôt la nuit ou à un moment où une puissance
moindre est requise. De même, si vous utilisez en même temps plusieurs
appareils pour le chauage, nous vous conseillons, selon les besoins, d’y
associer d’autres appareils de chauage d’appoint.
Les conditions climatiques et la température extérieure, la
conguration des pièces et le nombre de personnes présentes
peuvent également faire varier l’ecacité du fonctionnement. Il est
conseillé d’essayer diérents modèles de fonctionnement pour vérier
le niveau de puissance de chauage et de refroidissement fourni par
les appareils et de les utiliser de la manière la mieux adaptée au mode
de vie de votre famille.
Si vous découvrez que 1 ou plusieurs appareils fournissent un niveau
de refroidissement ou de chauage faible pendant le fonctionnement
simultané, nous vous recommandons de cesser l’utilisation simultanée
de plusieurs appareils.
Le climatiseur ne peut pas fonctionner dans les modes suivants.
Si une commande irréalisable de fonctionnement est envoyée à l'unité
intérieure, l'indicateur [
] s’achera placé sur l'unité intérieure cligno-
tera (1 seconde oui, 1 seconde non) et l'unité entrera en mode veille.
Mode Chauage et mode Refroidissement (ou mode Déshumidication)
Mode Chauage et mode Ventilateur
Le climatiseur peut fonctionner dans les modes suivants
.
Mode Refroidissement et mode Déshumidication
Mode Refroidissement et mode Ventilateur
Mode Déshumidication et mode Ventilateur
Le mode de fonctionnement (mode Chauffage ou mode Refroidis-
sement (Déshumidification)) de l’unité extérieure est déterminé par
le mode de fonctionnement de la première unité intérieure mise en
marche. Si l’unité intérieure est démarrée en mode Ventilateur, le
mode de fonctionnement de l’unité extérieure ne sera pas déterminé.
Par exemple, si une unité intérieure (A) est démarrée en mode Venti-
lateur, puis qu’une unité intérieure (B) est utilisée en mode Chauage,
l’unité intérieure (A) démarrera temporairement en mode Ventilateur,
mais lorsque l’unité intérieure (B) démarrera en mode de Chauage,
l'indicateur [
] pour l'unité intérieure (A) commencera à clignoter
(1 seconde oui, 1 seconde non) et l'unité passera en mode veille.
L'unité intérieure (B) continuera de fonctionner en mode Chauage.
13. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
Dans les cas suivants, arrêtez immédiatement le climatiseur,
coupez toute l'alimentation électrique en fermant le coupe-
circuit électrique ou en débranchant la prise d'alimentation. Puis,
contactez votre distributeur ou un technicien de service agréé.
Tant que l'appareil est raccordé à une source électrique, il
n'est pas isolé du courant électrique même s'il est éteint.
L'appareil sent le brûlé ou émet de la fumée
De l'eau fuit de l'appareil
Pas de fonctionnement.
Y a-t-il eu une panne de courant ?
En pareil cas, l’unité redémarre automatiquement une fois le
courant rétabli. (Consultez page 10.)
Le disjoncteur est-il coupé ?
Mettez le disjoncteur en position Marche.
Un fusible a-t-il fondu ou le disjoncteur s’est-t-il déclenché ?
Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
La minuterie est-elle en fonctionnement ?
Pour vérier ou désactiver le réglage de la minuterie, voir page 5.
Faiblesperformancesderefroidissementoudechauage.
L’unité est-elle utilisée dans des conditions en dehors de la plage
de température autorisée ?
En pareil cas, le climatiseur risque de s’arrêter en raison de
l’activation du circuit de protection automatique.
Le ltre à air est-il sale ?
Nettoyez le ltre à air. (Consultez page 9.)
La grille d'admission ou l'orice de sortie de l'unité intérieure sont-
ils obstrués ?
Retirez les obstructions.
La température ambiante est-elle correctement réglée ?
Pour changer le réglage de température, voir page 5.
Une fenêtre ou une porte est-elle restée ouverte ?
Fermez la fenêtre ou la porte.
La vitesse du ventilateur est-elle réglée sur Silencieux ?
Pour changer la vitesse du ventilateur, voir page 5.
L'appareil est-il réglé sur le mode fonctionnement silencieux de
l'unité extérieure ?
Pour arrêter le fonctionnement silencieux de l'unité extérieure,
voir page 8.
<En mode Refroidissement> La pièce est-elle directement ou
fortement exposée au soleil ?
Fermez les rideaux.
<En mode Refroidissement> D'autres appareils de chauage ou
des ordinateurs sont-ils utilisés, ou y a-t-il trop de monde dans la
pièce ?
Éteignez l’appareil de chauage ou les ordinateurs, ou réglez la
température sur une valeur inférieure. (Consultez page 5.)
9387602050_OM.indb 11 07-Feb-19 08:40:55
Fr-12
Flux d'air faible ou nul.
La vitesse du ventilateur est-elle réglée sur Silencieux ?
Pour changer la vitesse du ventilateur, voir page 5.
Le contrôle du ventilateur de l'unité intérieure pour des écono-
mies d'énergie est-il réglé ? En pareil cas, le ventilateur de l’unité
intérieure risque de s’arrêter temporairement lors de l’opération de
refroidissement.
Pour annuler la commande du ventilateur pour les économies
d’énergie, voir page 7.
<En mode Chauage> Venez-vous de lancer l’opération ?
En pareil cas, la vitesse du ventilateur reste provisoirement très
basse an de permettre le réchauement des pièces intérieures
de l’unité.
<En mode Chauage> La température ambiante est-elle supéri-
eure à la température congurée ?
En pareil cas, l’unité extérieure s’arrête et le ventilateur de l’unité
intérieure tourne très lentement.
<En mode Chauage > L’indicateur [
] clignote-t-il ?
En pareil cas, le dégivrage automatique est en fonctionnement.
L’unité intérieure s’arrête pendant 15 minutes maximum. (Con-
sultez page 10.)
<En mode Déshumidication>, le ventilateur de l'unité intérieure
fonctionne à faible vitesse pour ajuster l'humidité ambiante et peut
s'arrêter de temps en temps.
<En mode Auto> Lors d'une opération de contrôle, le ventilateur
tourne à très faible vitesse.
Présence de bruit.
L’unité est-elle en marche ou vient-elle d’être arrêtée ?
En pareil cas, un bruit de circulation du réfrigérant peut se faire
entendre. Vous risquez de le percevoir particulièrement pendant
2 à 3 minutes après le démarrage.
Pendant le fonctionnement, percevez-vous un léger grincement ?
Ce son est produit par une inme dilatation et contraction du pan-
neau avant sous l'eet des variations de température.
<En mode Chauage> Entendez-vous un siement ?
Il est produit par le Dégivrage automatique. (Consultez page 10.)
Odeurs provenant de l'appareil.
Le climatiseur risque d’absorber diérentes odeurs provenant des
tissus d'ameublement, des meubles ou de la fumée de cigarette.
Ces odeurs peuvent être réémises pendant le fonctionnement.
Émission de brouillard ou de vapeur par l'appareil.
<En mode Refroidissement ou Déshumidication>, le climatiseur
peut émettre un léger brouillard de condensation provenant du
processus de refroidissement rapide.
<En mode Chauage> L’indicateur [
] sur l’unité intérieure
clignote-t-il ?
En pareil cas, de la vapeur risque de s’échapper de l’unité extéri-
eure à cause du dégivrage automatique. (Voir page 10.)
Émission d'eau par l'unité extérieure.
<En mode Chauage>, l'unité extérieure peut émettre de l'eau
générée par le Dégivrage automatique. (Consultez page 10.)
L'unité fonctionne autrement que selon les paramètres de la
télécommande.
Les piles de la télécommande sont-elles épuisées ?
Remplacez les piles.
Retard de fonctionnement après redémarrage.
L’alimentation électrique a-t-elle été rétablie soudainement ?
En pareil cas, le compresseur cessera de fonctionner pendant
environ 3 minutes pour éviter que le fusible ne fonde.
Arrêtez immédiatement le climatiseur et coupez le
disjoncteur dans les cas suivants. Puis contactez
service de maintenance agréé.
Le problème persiste après que vous avez eectué ces contrôles ou diagnostics.
Sur l’unité intérieure, [
] et [ ] clignotent alors que [ ] clignote rapidement.
REMARQUES : Pour un quelconque dépannage en lien avec la
commande de réseau local sans l, consultez le
manuel de réglage de l’adaptateur de réseau local
sans l ou l’appli mobile installée sur votre téléphone
intelligent ou votre la tablette PC.
État des voyants indicateurs
Mode d'éclairage : Éteint, Allumé, Clignote, État
quelconque
État Causes et solutions
Voir
page
Dégivrage automatique
Veuillez patienter jusqu’à la n du
dégivrage (maximum de 15 minutes).
10
Indicateur de ltre
Nettoyez le ltre à air et réinitialisez
l'indication du ltre.
10
Achage du code d'erreur
Consultez un technicien agréé.
-
Erreur de réglage de la minuterie à cause
du Redémarrage automatique
Réinitialisez l'horloge et les réglages
de la minuterie.
-
Test de fonctionnement (pour le personnel
agréé uniquement)
Appuyez sur
pour quitter l'essai de
fonctionnement.
-
Fonction restreinte
11
(Slow)
(Lent)
Mode Veille (multi-splits)
Vériez le mode de fonctionnement
déni des unités intérieures.
11
Pour le fonctionnement manuel/automatique
etlaréinitialisationdel'indicateurdeltre
Vous pouvez faire fonctionner le climatiseur avec
placé sur l'unité intérieure.
État
Nombre de fois à
enfoncer
Mode ou
fonctionnement
En fonctionnement
Plus de 3 secondes Arrêt
Arrêt en
cours
2 secondes ou moins Réinitialisation de
l’indicateur de ltre
Plus de 3 secondes et
moins de 10 secondes
Auto
*1)
Plus de 10 secondes
(Uniquement pour
l'entretien.
*2)
)
Rafraîchissement
forcé
*1) Le mode de fonctionnement en conguration multi-splits, suit les
autres unités intérieures.
*2) Pour arrêter le refroidissement forcé, appuyez sur cette touche ou
appuyez sur
de la télécommande.
(3 fois)
(Rapide)
9387602050_OM.indb 12 07-Feb-19 08:40:55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Fujitsu RSG09KGTB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télécommandes
Taper
Le manuel du propriétaire