Champion Power Equipment 100650 Manuel de l’opérateur

Taper
Manuel de l’opérateur
MANUEL DE LOPÉRATEUR
MODÈLE N°100650
GÉNÉRATRICE À DÉMARREUR À
DISTANCE SANS FIL DE 9000 W
Fabriqué en Chine - REV 20190322 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis
ou rendez-vous sur
championpowerequipment.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l’utilisation du
produit. Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit.
Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent être
modifiées sans préavis.
Ce produit répond aux exigences ANSI/PGMAG300 (Sécurité et performance des génératrices portatives) de la PGMA G300-2015 (Association des fabricants de
génératrices portatives).
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
EN LIGNE
sur www.championpowerequipment.com
100650 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 9000 W TABLE DES MATIÈRES
2
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ................................................ 3
finitions de sécurité
............................... 3
Instructions importantes relatives à la
sécuri
....................................................... 4
Sécurité concernant le carburant ............................... 6
Étiquettes de sécurité et de données........................... 7
Pictogrammes de sécurité ...................................... 8
Pictogrammes de fonctionnement .............................. 9
Pictogrammes de guide de démarrage rapide ................10
Commandes et caractéristiques ................11
Génératrice .....................................................11
Panneau de commande ........................................12
Intelligauge .....................................................13
Télécommande sans fil ........................................14
Pièces incluses .................................................15
Outils requis: ...................................................15
Assemblage ...............................................16
Déballage .......................................................16
Installation de la trousse de roues ............................16
Raccordement de la batterie...................................16
Ajout d’huile à moteur ..........................................17
Ajout de combustible ...........................................18
Mise à la terre ..................................................18
Fonctionnement ......................................... 19
Emplacement de la génératrice ...............................19
Protection contre les surtensions .............................19
Bouton d’activation de la télécommande ......................20
Démarrage du moteur..........................................21
Batterie .........................................................23
Raccordement des charges électriques .......................23
Ne surchargez pas la génératrice .............................23
DDFT ............................................................ 24
Arrêt du moteur ................................................24
Déplacement de la génératrice ................................25
Fonctionnement en haute altitude .............................26
Entretien ........................................................26
Nettoyage de la génératrice ...................................26
Changement d’huile pour moteur ..............................27
Nettoyage et réglage des bougie ..............................27
Nettoyage du filtre à air ........................................28
Nettoyage du paretincelles ..................................28
Réglage du limiteur de régime .................................28
Batterie de la génératrice ......................................28
Commande à distance de la batterie ..........................29
Programme d’entretien ........................................29
Rangement ............................................... 29
Rangement à court terme (jusqu’à 30 jours) ..................30
Rangement à court terme
(30 jours à 1 an) .................................................30
Rangement à long terme (plus d’un an) .......................30
Préparation après le rangement ...............................31
Fiche technique ........................................ 32
Spécifications de la génératrice ...............................32
Spécifications du moteur ......................................32
Spécifications de l’huile ........................................32
Spécifications du carburant ...................................32
Spécifications de la batterie ...................................32
Spécifications de la température ..............................32
Avertissement d’Industrie Canada : ICES002 ...............32
Schéma des pièces ............................................33
Liste de pièces .................................................34
Schéma des pièces du moteur ................................36
Liste des pièces du moteur ....................................37
Schéma de câblage ............................................39
Dépannage ................................................ 40
Garantie*
.................................................. 42
Conditions de la garantie ......................................42
Garantie de réparation et de remplacement ..................42
Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat ................42
Exclusions de la garantie ......................................42
Autres exclusions ..............................................42
Limites de la garantie implicite et des dommages indirects .42
Coordonnées ...................................................42
100650 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 9000 W INTRODUCTION
3
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat d’un produit de Champion Power
Equipment (CPE). CPE conçoit, fabrique et offre un soutien
à l’ensemble de nos produits conformément à de strictes
spécifications et directives. Avec une connaissance appropriée du
produit, une utilisation sûre et un entretien périodique, ce produit
devrait satisfaire vos attentes pendant des années.
Nous déployons tous nos efforts pour assurer l’exactitude et
l’intégralité de l’information contenue dans le présent manuel
et nous nous réservons le droit de modifier, de changer et/ou
d’améliorer le produit et le présent document à tout moment et
sans préavis.
CPE accorde une grande importance à la façon dont nos produits
sont conçus, fabriqués, utilisés et entretenus, ainsi qu’à la
sécurité de l’opérateur et aux personnes se trouvant à proximité
de la génératrice. Par conséquent, il est IMPORTANT d’examiner
attentivement ce manuel du produit et toute autre documentation
du produit et d’être pleinement conscient et bien informé de
l’assemblage, du fonctionnement, des risques et de l’entretien du
produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous bien avec le produit et
assurez-vous que toute autre personne voulant l’utiliser fasse de
même, en observant les procédures d’utilisation et les consignes
de sécurité adéquates avant chaque utilisation. Veuillez toujours
faire preuve de bon sens et exercer la plus grande prudence
lorsque vous utilisez le produit afin d’éviter des accidents, des
dommages matériels ou des blessures. Nous espérons que vous
continuerez d’utiliser votre produit de CPE pendant des années et
que vous en serez satisfait.
Lorsque vous communiquez avec CPE pour obtenir des pièces et/
ou de réparation, vous devrez nous fournir les numéros de modèle
et de série de votre produit. Transcrivez au tableau ci-dessous les
informations figurant sur létiquette signalétique de votre produit.
CPE ÉQUIPE DE SOUTIEN TECHNIQUE
1877338-0999
NUMÉRO DU MODÈLE
100650
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE D’ACHAT
LIEU D’ACHAT
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Les pictogrammes de sécurité visent à attirer votre attention sur
les dangers potentiels. Il est essentiel de bien comprendre la
signification des pictogrammes de sécurité. Les avertissements
de sécurité n’éliminent pas tout danger. Les instructions ou
avertissements qu’ils fournissent ne peuvent pas remplacer les
mesures de prévention d’accidents appropriées.
DANGER
Le mot DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, causera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Le mot AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui,
si elle nest pas évitée, pourrait causer des blessures graves
ou mortelles.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE Indique une situation dangereuse qui, si
elle nest pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou
mortelles.
AVIS
AVIS indique des informations considérées importantes,
mais non liées aux dangers (ex., des messages relatifs aux
dommages matériels).
100650 - GÉRATRICE PORTATIVE DE 9000 W INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
RELATIVES À LA SÉCURITÉ
DANGER
Léchappement de la génératrice contient du monoxyde de
carbone, un gaz toxique, incolore et inodore. Linhalation
de monoxyde de carbone provoque de la nausée, des
étourdissements, des évanouissements ou la mort. Si vous
commencez à vous sentir étourdi ou affaibli, allez respirer de
l’air frais immédiatement.
UTILISEZ UNIQUEMENT CE PRODUIT À L’EXRIEUR DANS
UN ENDROIT BIEN AÉRÉ ET DIRIGER L’ÉCHAPPEMENT LOIN.
N’UTILISEZ PAS la génératrice à l’intérieur d’un bâtiment,
notamment dans des garages, des sous-sols, des vides
sanitaires et des remises, annexes ou compartiments,
notamment le compartiment de la génératrice d’un véhicule
récréatif.
NE LAISSEZ PAS les gaz d’échappement pénétrer par des
fenêtres, des portes, des prises d’air ou toute autre ouverture
d’un espace clos.
DANGER
Utiliser un générateur à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN
QUELQUES MINUTES. Léchappement du générateur contient
du monoxyde de carbone. Il s’agit d’un poison que vous ne
pouvez ni voir ni sentir.
NE L’UTILISEZ JAMAIS dans la maison ou le garage MÊME SI
les portes et les fenêtres sont ouvertes.
Utilisez-le UNIQUEMENT À LEXTÉRIEUR, loin des fenêtres,
portes et trappes de ventilation.
Installez des détecteurs de monoxyde de carbone à pile ou
électrique avec un bloc-pile conformément aux instructions du
fabricant.
DANGER
Utilisez toujours l’équipement avec ses dispositifs de
protection en place.
Les pièces rotatives peuvent s’enchevêtrer autour des mains,
des pieds, des cheveux, des vêtements et des accessoires.
Elles peuvent être à l’origine d’une amputation traumatique ou
d’une sévère lacération.
Maintenez les mains et les pieds éloignés des pièces rotatives.
Attachez les cheveux longs et retirez les bijoux.
NE PORTEZ JAMAIS des vêtements amples, des cordons ou
tout autre élément risquant l’enchevêtrement.
AVERTISSEMENT
Bien que la génératrice soit équipée d’un pare-étincelles, il
convient de garder une distance minimum de 1,5 m (5 pi) de
toute végétation sèche pour éviter les incendies.
DANGER
La génératrice produit une tension électrique puissante.
NE TOUCHEZ PAS aux fils nus ou réceptacles non protégés.
N’UTILISEZ PAS de cordons d’alimentation usés, endommagés
ou éraillés.
NE FAITES PAS fonctionner la génératrice par temps pluvieux.
NE LAISSEZ PAS les enfants ou personnes non qualifiées faire
fonctionner ou effectuer l’entretien de la génératrice.
Utilisez un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT) lors d’une
utilisation dans des endroits humides ou en présence de
matériaux conducteurs comme une surface métallique.
Utilisez un équipement de transfert approuvé pour isoler la
génératrice de votre réseau public de distribution d’électricité
et informez votre fournisseur d’électricité avant de raccorder
votre génératrice à votre système électrique.
AVERTISSEMENT
Une étincelle peut se produire lorsque le fil de bougie est retiré
et représente un risque d’incendie ou d’électrocution.
Lors de l’entretien de la génératrice:
Débranchez le fil de la bougie et placez-le à un endroit où il ne
peut pas entrer en contact avec la bougie ou tout autre objet
en métal.
NE VÉRIFIEZ PAS la présence d’une étincelle après avoir retiré
la bougie.
Utilisez uniquement des testeurs de bougies approuvés.
100650 - GÉRATRICE PORTATIVE DE 9000 W INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
5
AVERTISSEMENT
Le fonctionnement d’un moteur produit de la chaleur. Tout
contact peut produire de graves blessures. Les matières
combustibles peuvent prendre feu par simple contact.
NE TOUCHEZ PAS les surfaces brûlantes.
Évitez tout contact avec des gaz d’échappement brûlants.
Laissez l’équipement refroidir avant d’y toucher.
Maintenez un espace libre d’au moins 91,4cm (3pi) de tous
les côtés pour garantir un refroidissement adéquat.
Maintenez un espace libre d’au moins 1,5m (5pi) autour des
matières combustibles.
AVERTISSEMENT
Le retour rapide de la corde du lanceur du démarreur attire
la main et le bras vers le moteur plus rapidement qu’il n’est
possible de lâcher la corde. Un démarrage accidentel peut
entraîner un enchevêtrement, une amputation traumatique ou
une lacération. Cet incident peut provoquer des fractures, des
ecchymoses ou des entorses.
Lors du démarrage du moteur, tirez la corde du lanceur du
démarreur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance, puis
tirez rapidement pour éviter un rebond.
NE démarrez PAS ou Narrêtez PAS le moteur lorsque des
dispositifs électriques sont branchés et sous tension.
MISE EN GARDE
Le dépassement de la capacité de fonctionnement de la
génératrice représente un risque de bris de la génératrice et
des dispositifs électriques branchés à cette dernière.
NE surchargez PAS la génératrice.
N’altérez PAS la vitesse de marche.
NE modifiez PAS la génératrice d’aucune manière.
MISE EN GARDE
Le mauvais fonctionnement ou l’utilisation inappropriée de la
génératrice peut l’endommager, écourter sa durée de vie ou
annuler la garantie.
Utilisez seulement la génératrice aux fins prévues.
Utilisez lappareil uniquement sur des surfaces à niveau.
N’EXPOSEZ PAS la génératrice à des niveaux excessifs
d’humidité, de poussière ou de saleté.
NE LAISSEZ PAS des matières obstruer les fentes de
refroidissement.
Lorsque des dispositifs branchés chauffent, éteignez-les et
débranchez-les de la génératrice.
N’utilisez PAS la génératrice lorsque:
La puissance restituée est perdue;
Léquipement produit des étincelles, de la fumée ou des
flammes;
Léquipement vibre excessivement.
AVERTISSEMENT
N’utilisez la génératrice pour usages médicaux et soutien vital.
Composez immédiatement le 911 en cas d’urgence.
N’utilisez JAMAIS ce produit comme dispositif d’alimentation
pour des dispositifs ou appareils de soutien vital.
N’utilisez JAMAIS ce produit pour alimenter des dispositifs ou
appareils médicaux.
Informez immédiatement votre fournisseur d’électricité que
vous ou une autre personne vivez dans la maison et dépendez
d’un équipement électrique pour vous maintenir en vie.
Informez immédiatement votre fournisseur d’électricité si une
panne de courant survient et que cette dernière risque de
mettre en danger votre vie ou celle d’une autre personne.
AVERTISSEMENT
Ce produit est équipé d’une pile bouton. Lorsqu’avalée,
cette pile peut causer des blessures graves ou mortelles en
seulement 2 heures. Consultez immédiatement un médecin.
100650 - GÉRATRICE PORTATIVE DE 9000 W INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
6
Sécurité concernant le carburant
DANGER
L’ESSENCE ET LES VAPEURS D’ESSENCE SONT
HAUTEMENT INFLAMMABLES ET EXPLOSIFS.
Un incendie ou une explosion peut provoquer des blessures
graves ou mortelles.
Essence et vapeurs d’essence:
Lessence est hautement inflammable et explosive.
Lessence enflammée peut provoquer un incendie ou une
explosion.
Lessence est un combustible liquide, mais ses vapeurs
peuvent s’enflammer.
Lessence est un irritant de la peau. La peau et les vêtements
doivent être lavés immédiatement après l’éclaboussure.
Lessence dégage une odeur distincte qui vous aidera à
détecter rapidement la possibilité de fuites.
Lessence se dilate et se contracte sous l’effet de températures
ambiantes. Ne remplissez jamais un réservoir d’essence à
sa pleine capacité afin de permettre l’effet d’expansion et de
contraction de l’essence.
Comme avec tout incendie de gaz pétrolier, vous ne devez pas
éteindre les flammes sauf si vous pouvez le faire en fermant le
robinet d’alimentation en combustible. Un risque d’explosion
peut se produire si le feu est éteint, mais que le robinet
d’alimentation en combustible est resté ouvert.
Lors de l’ajout ou de la vidange d’essence:
N’allumez PAS ET NE fumez PAS de cigarettes.
Arrêtez toujours la génératrice et laissez-la refroidir au moins
deux minutes avant de retirer le bouchon du réservoir d’essence.
Dévissez lentement le bouchon pour permettre l’évacuation de la
pression contenue dans le réservoir.
Remplissez ou vidangez lessence uniquement à l’extérieur dans
un endroit bien aéré.
NE remplissez PAS directement le réservoir d’essence de la
génératrice à la station-service. Utilisez un contenant approuvé
pour transférer l’essence dans la génératrice.
NE remplissez PAS le réservoir d’essence à l’excès.
Gardez toujours l’essence éloignée des étincelles, des flammes,
des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et toutes autres
sources d’allumage.
Lors du démarrage de la génératrice:
NE tentez PAS de démarrer une génératrice endommagée.
Assurez-vous toujours que le bouchon du réservoir d’essence,
le filtre à air, la bougie, les conduits d’essence et le système
d’échappement sont correctement installés.
Laissez toute essence renversée s’évaporer avant de tenter le
démarrage du moteur.
Assurez-vous que la génératrice repose solidement sur une
surface à niveau.
Pendant le fonctionnement de la génératrice:
NE déplacez PAS ou N’inclinez PAS la génératrice pendant qu’elle
fonctionne.
N’inclinez PAS la génératrice ou ne laissez pas l’essence ou l’huile
se renverser.
Lors du transport de la génératrice ou pendant son entretien:
Assurez-vous que le robinet d’alimentation en combustible est en
position «OFF» (fermé) et que le réservoir d’essence est vide.
Débranchez le fil de la bougie.
Lors du rangement de la génératrice:
Rangez la génératrice dans un lieu éloigné des étincelles, des
flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et toutes autres
sources d’allumage.
Ne rangez pas la génératrice ou l’essence à proximité de
fournaises, chauffe-eau ou tout autre appareil produisant de la
chaleur ou équipé d’allumage automatique.
AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais un contenant d’essence, un réservoir
d’essence, ou tout autre article utilisé pour le carburant s’il est
brisé, coupé, tordu ou endommagé.
100650 - GÉRATRICE PORTATIVE DE 9000 W INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
7
Étiquettes de sécurité et de données
Ces étiquettes vous indiquent les risques possibles pouvant causer des blessures graves. Lisez attentivement leur signification.
Si ces étiquettes sont absents ou difficiles à lire, communiquez avec l’équipe de soutien technique pour en obtenir de nouveaux.
ÉTIQUETTES DESCRIPTION
A
PELIGRO
El uso de un generador en
interiores PUEDE MATARLO
EN MINUTOS. El escape del
generador contiene monóxido
de carbono. Éste es un veneno
que no se puede ver ni oler.
NUNCA lo use dentro del hogar
ni el garaje, INCLUSO SI las
puertas y ventanas están
abiertas. Úselo SÓLO a la
INTEMPERIE lejos de
ventanas, puertas, y orificios
de ventilación.
DANGER
Utiliser un générateur à
l’intérieur PEUT VOUS TUER EN
QUELQUES MINUTES.
L’échappement du générateur
contient du monoxyde de
carbone. Il s’agit d’un poison que
vous ne pouvez ni voir ni sentir.
Ne l’utilisez JAMAIS dans la
maison ou le garage MÊME SI les
portes et les fenêtres sont
ouvertes. Utilisez-le UNIQUEMENT
À L’EX TÉRI E UR, loin des fenêtres,
portes et trappes de ventilation.
ONLY use OUTSIDE
and far away from
windows, doors,
and vents.
NEVER use inside a
home or garage,
EVEN IF doors and
windows are open.
DANGER
Using a generator indoors CAN KILL YOU
IN MINUTES. Generator exhaust contains
carbon monoxide. This is a poison you
cannot see or smell.
1385-L-SF-A
--- --- --- --- ---
ColorsLPN 1385- L-SF
Rev A
Size 155 x 75 mm
Artwork Notes
2mm safe margin;
white t o be printed sh own in 50%
process magenta
Revision Changes
---
This art work belongs to Cham pion Power Equipment. T he contents are con fidential and privil eged and shall not be disc losed to or used by or for
outside pa rties without t he explicit consen t of Champion Power Eq uipment.
Icônes de sécuri
B
UNLEADED FUEL ONLY. Minimum octane rating
of 85. Maximum 10% ethanol.
GASOLINA REGULAR SOLAMENTE. 85 octanos
como mínimo. Máximo de etanol de 10%.
ESSENCE SANS PLOMB SEULEMENT. Indice
d’octane minimal de 85. Maximum 10 % d'éthanol.
1032-L-OP-A
K 109 --- --- ---
ColorsLPN 1032-L-OP
Rev A
Size 78 x 20 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
Combustible
C
WARNING
DO NOT TOUCH!
Exhaust gases, muffler
and engine components
are extremely HOT and
cause burns.
Operation of this equipment may create sparks that can start
fires around dry vegetation. A spark arrestor may be
required. The operator should contact local fire agencies for
laws and regulations relating to fire prevention requirements.
If installed, clean every 100 hours or every season.
ADVERTENCIA
¡NO TOCAR! Los gases de
escape, el silenciador y los
compnonentes del motor están
extremadamente CA LIENTES y
causan quemaduras.
La operación de este equipo puede producir chispas que pueden provocar
incendios alrededor de la vegetación seca. Un supresor de chispas puede que
sea necesario. El operador debe comunicarse con las agencias locales de
bomberos para las leyes y reglamentos relativos a los requisitos de prevención
de incendios. Si está instalado, limpie cada 100 horas o cada temporada.
AVERTISSEMENT
NE PAS TOUCHER! Les gaz
d’échappement, le silencieux
et les pièces du moteur sont
extrêmement CHAUDS et
peuvent causer des brûlures.
Cet équipement peut créer des étincelles et provoquer un incendie dans
la végétation sèche. Un pare-étincelles peut être requis. L’opérateur
doit communiquer avec le ser vice d’incendie local pour connaître les
lois et les règlements en matière de prévention des incendies. Si elle
est installée, nettoyez toutes les 100 heures ou chaque saison.
1035-L-SF-B
ColorsLPN 1035-L-SF
Rev B
Size 369 x 26 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
---
This art work belongs to Champi on Power Equipment. Th e contents are con fidential and privile ged and shall not be disclo sed to or used by or for
outside par ties without t he explicit consent o f Champion Power Equi pment.
K
485 152 --- ---
Surface chaude
D
CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC.
12039 SMITH AVENUE
SANTA FE SPRINGS, CA 90670
USA / É.-U.
1-877-338-0999
WWW.CHAMPIONPOWEREQUIPMENT.COM
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE
AC AMPS
AMPÈRES C.A.
FREQUENCY (Hz)
FRÉQUENCE (Hz)
RPM
TR / MIN
PHASE
PHASE
POWER FACTOR
FACTEUR DE
PUISSANCE
AC VOLTS
VOLTS C.A.
MANUFACTURE DATE
DATE DE FABRICATION
SERIAL NO.
N° DE SÉRIE
MODEL
MODÈLE
1065-L-PR-C
4010077
Certified to CAN/CSA
Standard C22.2 No. 100
Certifié selon la norme
CAN/CSA C22.2 N° 100
INSULATION CLASS
CLASSE D’ISOLATION
MAX AMBIENT TEMP.
TEMP. AMBIANTE MAX.
GASOLINE WATTS
WATTS D'ESSENCE
K --- --- --- ---
ColorsLPN 1065-L-PR
Rev C
Size 147 x 40 mm
Artwork Notes
3mm corner radius; 2mm safe margin
Revision Changes
B: Sep ara ted "AC WATTS" into "GASOLINE" and
"PR OPA NE "
C: Upd ate “Model, Frequency and Ph ase” in French.
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
Plaque de données
Dessus Arrière Gauche
A
B
C
D
100650 - GÉRATRICE PORTATIVE DE 9000 W INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
8
Pictogrammes de sécuri
Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification.
Linterprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire.
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
Lisez le manuel de l’utilisateur. Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le
manuel de l’utilisateur avant d’utiliser ce produit.
Espace libre. Gardez tous les objets à au moins 5 pi (1,5m) de la génératrice. La chaleur dégagée par le
silencieux et le gaz d’échappement peuvent enflammer les objets combustibles.
Mise à la terre. Communiquez avec un électricien de votre région afin de déterminer les exigences de mise à la
terre avant de faire fonctionner la génératrice.
Électrocution. Lutilisation dans des conditions humides et sans respecter les consignes de sécurité
représentent un risque d’électrocution. Des raccords à un bâtiment mal effectués représentent un risque
d’entraînement arrière du courant vers les fils du réseau public et d’électrocution. Un commutateur de transfert
doit être utilisé lors du raccordement à un bâtiment.
Incendie/explosion. Lessence et les vapeurs sont hautement inflammables et explosives. Un incendie ou une
explosion peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Gardez la génératrice à au moins 5 pi
(1,5 m) de tous les objets pour éviter la combustion.
Surface chaude. Évitez le contact de toutes surfaces chaudes afin de réduire le risque de blessures ou debris.
Alerte de flamme nue. Le carburant et les vapeurs sont hautement inflammables et explosifs. Gardez le
carburant éloigné des cigarettes, flammes nues, étincelles, veilleuses et toutes autres sources d’allumage ou de
chaleur.
Alerte de conditions humides. N’exposez pas l’appareil à la pluie et ne l’utilisez pas dans des endroits
humides.
100650 - GÉRATRICE PORTATIVE DE 9000 W INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
9
Pictogrammes de fonctionnement
Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification.
L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire.
PICTOGRAMME SIGNIFICATION
Robinet dcarburant/d’essence/ est
ouvert/fermé
Étrangleur
En marche
ceptacle prêt pour VR
100650 - GÉRATRICE PORTATIVE DE 9000 W INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
10
Pictogrammes de guide de démarrage rapide
Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification.
L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire.
Démarrage du moteur
DANGER
Déplacez la génératrice à l’extérieur et loin des fenêtres,
portes et capuchons de bouches d’aération.
1. Vérifiez le niveau d’huile.
Nous recommandons d’utiliser une huile 10W-30.
2. Vérifiez le niveau d’essence.
Pour faire le plein d’essence, utilisez une essence ayant un
indice d’octane minimum de 85 et un contenu en éthanol
inférieur à 10 % en volume.
3. Tournez le robinet d’alimentation en combustible à la position
« ON » (ouvert).
4. Poussez le commutateur d’allumage à la position «ON»
(démarrage).
5. Déplacez le levier d’étrangleur à la position « CHOKE »
(étrangleur).
6. Tirez la corde du lanceur à rappel.
7. Déplacez le levier d’étrangleur est en position « RUN »
(en marche).
8. Branchez votre dispositif.
Arrêt du moteur
1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques
branchées.
2. Poussez le commutateur d’allumage à la position « OFF »
(arrêt).
3. Tournez le robinet d’alimentation en combustible à la position
« OFF » (fermé).
Démarrage par télécommande et démarrage électrique
Consultez le chapitre « Fonctionnement » à la page19.
1498-L-OP-A
1 1 2 32 3 4 5
10W-30
76 8
K 376 186 152 CG12945
ColorsLPN 149 8-L-OP
Rev A
Size 256 x 23 mm
Artwork Notes
2mm safe margin;
to be printed on white substrate
Revision Changes
---
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
100650 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 9000 W COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
11
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Lisez ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre génératrice. Apprenez à repérer et à vous servir des commandes et des caractéristiques.
Conservez ce manuel pour le consulter ultérieurement.
Génératrice
1. Réservoir d’essence – 22 L (5,8 gal)
2. Étrangleur automatique – Utilisé pour démarrer le moteur
(pour démarrage électrique et télécommande seulement).
3. Étrangleur – Utilisé pour démarrer le moteur.
4. Robinet d’alimentation en combustible – Utilisé pour ouvrir
et fermer l’alimentation en carburant du moteur.
5. Filtre à air – Protège le moteur en filtrant les poussières et
les débris de l’air d’admission.
6. Roues increvables – 25,4 cm (10 po)
7. Lanceur à rappel – Utilisé pour démarrer manuellement le
moteur.
8. Bouchon de remplissage d’huile/jauge d’huile Utilisé
pour vérifier le niveau et remplir d’huile.
9. Batterie – Livre une tension de 12 VCC pour le système de
démarrage.
10. Poignée repliable Utilisée pour déplacer l’appareil en le
soulevant ou en le roulant sur ses roues. Ne pas utiliser pour
soulever ou transporter l’appareil.
11. Panneau de commande Consultez le chapitre «Panneau
de commande».
12. Bouchon du réservoir de carburant – Retirer pour ajouter
du carburant.
13. Borne de mise à la terre – Communiquez avec un électricien
de votre région pour connaître les règlements concernant la
mise à la terre.
1
5
6
7
8
9
11
12
10
13
4
2
3
100650 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 9000 W COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
12
Panneau de commande
1. Interrupteur de batterie – Utilisé pour activer ou désactiver
le démarrage électrique.
2. Commutateur d’allumage – Utilisé pour DÉMARRER ou
ARRÊTER la génératrice.
3. Disjoncteurs (réarmement à bascule) – Protège la
génératrice contre les surcharges électriques.
4. Disjoncteurs (réarmement à bouton poussoir) – Protège la
génératrice contre les surcharges électriques.
5. Jauge intelligente – Appareil de mesure à indication
numérique à trois modes affichant le le temps total, la tension
et les hertz.
RÉCEPTACLES
A
D
120/240 VCA, 50 A (NEMA 14-50R)
Peut être utilisé pour alimenter en électricité une
opération avec des charges de 120/240 VCA, 50
A, monophasées et 60Hz.
B
t
120 VCA, 30 A, pour VR (NEMA TT-30R)
Peut être utilisé pour alimenter en électricité une
opération avec des charges de 120 VCA, 30 A,
monophasées et 60Hz.
C
Y
120/240 VCA, 30 A, verrouillable (NEMA L14-
30R)
Peut être utilisé pour alimenter en électricité une
opération avec des charges de 120/240 VCA, 30
A, monophasées et 60Hz.
D
C
() 120 VCA, 20 A, DDFT (NEMA-5-20R)
Peut être utilisé pour alimenter en électricité une
opération avec des charges de 120 VCA, 20 A,
monophasées et 60Hz.
1
3
2
5
4
A B C D
100650 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 9000 W COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
13
Intelligauge
Manomètre numérique à trois modes pour l’afchage de la
tension, de la fréquence (hertz) et de la durée d’exécution.
Appuyez sur le bouton SELECT sur le côté droit de la jauge pour
afcher différents modes.
MODE DESCRIPTION
Tension (V)
Tension de sortie de la génératrice.
Exemple : 120 V
V
Hz
H
120
Fréquence (Hz)
Fréquence de sortie en hertz.
Exemple : 60,0 Hz
V
Hz
H
60.0
Durée de
fonctionnement totale
(H)
Durée de fonctionnement totale de la génératrice depuis sa première mise en marche.
Exemple : 80 heures
V
Hz
H
80.0
V
Hz
H
100650 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 9000 W COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
14
Télécommande sans fil
Cette génératrice est équipée d’un système d’arrêt et de
démarrage avec une télécommande sans fil. Ce système inclus
quatre (5) composants principaux :
1. Module de commande récepteur (MCR)
2. Télécommande
3. Interrupteur de batterie
4. Commutateur d’allumage
5. Étrangleur automatique
Les fonctions de la télécommande sont activées lorsque:
1. Le commutateur d’allumage est en position «ON»
(en marche) ET que
2. l’interrupteur de batterie est en position «ON» (en marche).
Les fonctions de la télécommande sont désactivées dès que l’une
des conditions ci-dessus est incorrecte.
Pour démarrer la génératrice à l’aide de la télécommande,
appuyez une fois sur le bouton «START» (démarrage) de la
télécommande. La génératrice effectuera jusqu’à six (6) tentatives
de démarrage. Le MCR commande l’étrangleur automatique à
chaque tentative de démarrage. Si votre génératrice ne démarre
pas, appelez l’Équipe du service à la clientèle de Champion au
numéro 1877338-0999pour obtenir de l’aide.
Pour éteindre la génératrice à l’aide de la télécommande, appuyez
une fois sur le bouton «STOP» (arrêt) de la télécommande.
Consommation électrique de la télécommande
Lorsque le commutateur d’allumage est à la position «ON» (en
marche), le MCR est actif et attend la réponse du télésignal.
Cette fonction nécessite l’apport d’un courant électrique de la
batterie. Si le commutateur d’allumage reste à la position «ON»
(en marche) pendant de longues périodes (plusieurs semaines), la
batterie se déchargera complètement.
Le déplacement du commutateur d’allumage à la position
«OFF» (arrêt) désactive les fonctions à distance, mais le
MCRconsommera une intensité d’environ 2mA de la batterie.
Pour éviter l’épuisement de la batterie, mettez l’interrupteur
de la batterie à la position «OFF» (éteint). Ceci déconnecte
l’alimentation du MCR pour éviter toute consommation électrique
de la batterie.
Gestion du panneau de contrôle d’appel de puissance
Lorsque la télécommande est utilisée pour démarrer la génératrice
une première fois, aucune tension n’est fournie au panneau de
contrôle pendant environ 15 secondes. Ceci permet au moteur
d’atteindre sa pleine vitesse avant de livrer les charges électriques
à la génératrice.
Lorsque la génératrice est arrêtée avec la télécommande, la
tension du panneau de contrôle est immédiatement interrompue.
Le moteur s’arrête environ 5 secondes après avoir enfoncé le
bouton «STOP» (arrêt) de la télécommande. La mise hors tension
du panneau de contrôle avant l’arrêt du moteur protégera les
appareils branchés contre le bris causé par une tension autre que
60Hz pendant la procédure d’arrêt de la génératrice.
Le délai de mise sous tension/hors tension au démarrage et
àl’arrêt se produit uniquement lorsque le panneau de contrôle est
utilisé. Aucun délai de tension ne survient lorsque la méthode de
démarrage électrique par bouton poussoir ou lanceur à rappel est
utilisée.
Lorsque la méthode de démarrage électrique par bouton poussoir
ou lanceur à rappel est utilisée, lopérateur doit s’assurer que
les charges électriques (appareils) sont éteintes au moment
du démarrage et de l’arrêt. Un bris de la génératrice ou des
appareils branchés peut être causé par le démarrage ou l’arrêt
de la génératrice pendant que des appareils sont branchés et en
marche.
100650 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 9000 W COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
15
Pièces incluses
Accessoires
Entonnoir pour huile ....................................................... 1
Porte-clé ..................................................................... 1
Huile à moteur ......................................... 37,2 oz liq. (1,1 L)
Pièces d’assemblage
Roues
Roue increvable de 25,4cm (10po) (A) .......................2
Boulon (M1120) (B) ..........................................2
Bague (C) ........................................................2
Écrou de blocage (M10) (D) ....................................2
Grande rondelle (E) .............................................2
Supports antivibrations du moteur
Pied support avec supports antivibrations (F) .................1
Boulon à tête hexagonale (M16) (G) .........................2
Contre-écrou à tête hexagonale (M8) (H) ...................... 2
Boulons de batterie
Boulon à tête hexagonale (M10) (I) .........................2
Contre-écrou à tête hexagonale (M5) (J) ......................2
Outils requis:
Ensemble clé / douille (métrique)
Pince
Tournevis cruciforme
A
F
G
B
C
H
D E
I J
100650 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 9000 W ASSEMBLAGE
16
ASSEMBLAGE
Votre génératrice exige certaines tâches d’assemblage. Il faut en
faire le plein d’essence et d’huile avant l’utilisation.
Si vous avez des questions concernant l’assemblage de votre
génératrice, appelez notre Équipe de soutien technique au
1877338-0999. Ayez sous la main les numéros de série et de
modèle.
ballage
1. Posez la boîte d’expédition sur une surface plane et stable.
2. Retirez tous les articles de la boîte d’expédition à l’exception
de la génératrice.
3. Coupez avec précaution chaque coin de la boîte, de haut
en bas. Rabattre chaque côté à plat sur le sol de manière
àobtenir un espace de travail avec la génératrice.
Installation de la trousse de roues
MISE EN GARDE
Les roues de cette trousse ne sont pas conçues pour rouler
sur la voie publique.
Installation de la roue
1. Inclinez la génératrice sur le côté du lanceur à rappel avant
d’ajouter de l’essence ou de l’huile.
2. Insérez la bague (C), grande rondelle (E) et la boulon M10 (B)
dans la roue (A) depuis l’extérieur.
3. Insérez la boulon M10 (B) jusqu’à point de montage du cadre.
4. Fixez fermement avec la et écrou de blocage M10 (D).
5. Répétez pour l’autre roue.
A
C
B
Installation du pied support
1. Fixez le pied support (D) au cadre de la génératrice en
utilisant les boulons à tête hexagonale (E) et les contre-
écrous à tête hexagonale (F).
2. Relevez lentement la génératrice de manière à ce qu’elle
repose sur les roues et le pied support.
F
D
E
Raccordement de la batterie
1. Retirez le protecteur isolant du fil rouge (+) de la batterie.
2. Raccordez le fil rouge (+) à la borne rouge (+) de la
batterie en utilisant un boulon et fixez avec un écrou à tête
hexagonale.
3. Répétez cette étape pour le fil noir (–) de la batterie.
D
E
100650 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 9000 W ASSEMBLAGE
17
Ajout d’huile à moteur
MISE EN GARDE
NE TENTEZ PAS de lancer ou de démarrer le moteur avant de
l’avoir correctement rempli d’huile du type et de la quantité
recommandés. Les dommages causés à la génératrice pour
cause de non-respect de ces instructions annuleront votre
garantie.
AVIS
Le rotor du moteur comporte un roulement à billes scellé et
lubrié qui ne nécessite pas de lubrification supplémentaire
pendant toute la durée de vie du roulement.
AVIS
Pour un usage normal, il est recommandé d’utiliser une huile
pour automobile de type 10W-30.
Lorsque la génératrice fonctionne dans des conditions de
températures extrêmes, consultez le tableau suivant pour
connaître le type d’huile recommandé.
-20 0 20 40 60
Température ambiante
Type d’huile du moteur recommandé
80 100 120
-28,9
°F
°C -17,8 -6,7 4,4 15,6 26,7 37,8 48,9
10W-30
5W-30 Synthétique
10W-405W-30
1. Placez la génératrice sur une surface plane et à niveau.
2. Ouvrez le bouchon de remplissage d’huile/jauge d’huile pour
ajouter l’huile.
3. En utilisant l’entonnoir, ajoutez jusqu’à 37,2 oz liq. (1,1 L)
d’huile (fournie) puis refermez le bouchon de remplissage
d’huile/jauge d’huile. ÉVITEZ DE TROP REMPLIR.
4. Vérifiez le niveau d’huile à moteur chaque utilisation et
ajoutez-en si nécessaire.
MAX
MIN
OIL DIP STICK
MAX
MIN
AVIS
Une fois que l’huile a été ajoutée, un contrôle visuel doit
observer que l’huile se trouve à environ 1ou2 filets de la
partie supérieure du trou de remplissage.
Lorsque vous utilisez la jauge d’huile pour vérifier le niveau
d’huile, NE vissez PAS la jauge lors de cette vérification.
AVIS
Vérifiez souvent le niveau d’huile pendant la période de
rodage. Consultez le chapitre «Entretien» pour connaître les
intervalles de service recommandés.
MISE EN GARDE
Ce moteur est équipé d’une fonction de mise à l’arrêt du
moteur si le niveau d’huile dans le carter moteur se situe en
dessous du niveau de seuil.
AVIS
Les 5 premières heures de fonctionnement de cet équipement
représentent la période de rodage. Durant cette période de
rodage, faites fonctionner la génératrice à/ou sous 50% de sa
puissance nominale en modifiant occasionnellement la charge
afin de permettre aux enroulements de stator de se réchauffer
et se refroidir. Le réglage de la charge fera varier la vitesse du
moteur et aidera à asseoir les garnitures de pistons. Après la
période de rodage de cinq heures, changez l’huile.
AVIS
Vous pourrez utiliser une huile synthétique après la période
de rodage de 5 heures. L’utilisation de lubrifiants synthétiques
n’augmente pas l’intervalle de changement d’huile
recommandé. Une huile5W-30 entièrement synthétique aidera
au démarrage lors de température ambiante <5°C (41°F).
100650 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 9000 W ASSEMBLAGE
18
Ajout de combustible
Utilisez de l’essence sans plomb propre et fraîche présentant un
taux d’octane minimal de 85 et un contenu en éthanol 10% ou
moins en volume. ybc
NE mélangez PAS l’huile à l’essence.
1. Ouvrez le bouchon d’essence.
2. Ajoutez lentement de l’essence dans le réservoir.
Le réservoir est plein lorsque l’essence atteint le niveau du
cercle rouge au filtre d’essence ÉVITEZ DE TROP REMPLIR.
Lessence peut augmenter de volume après le remplissage.
Il faut laisser un espace de 6,4mm (1/4 po) dans le réservoir
pour permettre l’augmentation du volume de l’essence, mais
il est toutefois recommandé de laisser encore plus d’espace.
Lessence peut jaillir hors du réservoir lors de l’augmentation
de volume en cas de trop-plein et compromettre la stabilité
de fonctionnement de la génératrice. Le niveau de carburant
approximatif est indiqué sur la jauge à carburant située en
haut du réservoir.
3. Vissez le bouchon d’essence et essuyez tout carburant
renversé.
MISE EN GARDE
Utilisez de l’essence sans plomb propre et fraîche présentant
un indice d’octane minimum de 85 et un contenu en éthanol
10% ou moins en volume.
N’allumez PAS de cigarette et ne fumez pas pendant le
remplissage du réservoir d’essence.
NE MÉLANGEZ PAS l’huile et l’essence.
NE remplissez PAS TROP le réservoir d’essence. Il faut laisser
un espace de 6,4mm (1/4 po) dans le réservoir pour permettre
l’augmentation du volume de lessence.
NE remplissez PAS directement le réservoir d’essence de la
génératrice à la station-service. Utilisez un contenant approuvé
pour transférer le carburant dans la génératrice.
NE remplissez PAS le réservoir d’essence à l’intérieur.
NE remplissez PAS le réservoir d’essence lorsque le moteur
est en marche ou est chaud.
AVERTISSEMENT
Un versement trop rapide d’essence par le filtre d’essence
peut entraîner un reflux d’essence vers l’opérateur.
AVIS
Le moteur de la génératrice fonctionnent correctement avec
des mélanges de carburants comportant 10% ou moins
d’éthanol. Il faut prévoir certains problèmes lorsque vous
utilisez de l’essence-éthanol:
Lessence-éthanol peut absorber plus d’eau que l’essence
seule.
Ce type d’essence peut éventuellement se séparer, laissant
de l’eau ou une boue aqueuse dans le réservoir, le robinet
d’alimentation en combustible et le carburateur. Ce
carburant compromis peut s’introduire dans le carburateur
et causer des dommages au moteur et/ou entraîner
d’autres risques latents.
Si vous utilisez un stabilisateur de carburant, assurez-
vous qu’il est formulé pour fonctionner avec les mélanges
d’éthanol/essence.
Tout dommage ou risque lié à l’utilisation d’un combustible
inadéquat, du stockage inadéquat de combustible et/ou
de stabilisateurs mal formulés n’est pas couvert par la
garantie du fabricant.
Il est prudent de toujours fermer l’alimentation de carburant
et de faire fonctionner le moteur jusqu’à épuisement de
carburant après chaque utilisation. Consultez les instructions
de rangement pour une inutilisation prolongée.
Mise à la terre
La mise à la terre de votre génératrice doit être faite correctement
afin d’éviter tout risque d’électrocution.
AVERTISSEMENT
Une mise à la terre mal effectuée représente un risque
d’électrocution.
Une borne de mise à la terre raccordée au cadre de la génératrice
est fournie (consultez le chapitre Commandes et caractéristiques
qui en détermine l’emplacement). Pour une mise à la terre
rapportée, raccordez une longueur de câble de calibre12
américain (minimum) en cuivre entre la borne de mise à la terre
de la génératrice et une tige en cuivre enfoncée dans le sol. Nous
recommandons fortement de consulter un électricien qualifié afin
d’assurer la conformité aux règlements d’électricité locaux.
100650 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 9000 W FONCTIONNEMENT
19
Floating neutre*
Le circuit neutre N’EST PAS raccordé électriquement au cadre
et mise à la terre de la génératrice.
La génératrice (enroulement de stator) est isolée du cadre et
de la broche de mise à la terre du réceptacle CA.
Les dispositifs électriques équipés d’une broche de mise à la
terre ne fonctionneront pas si la broche du réceptacle n’est
pas fonctionnelle.
Liaison neutre au cadre*
Le circuit neutre EST raccordé électriquement au cadre et
mise à la terre de la génératrice.
Le système de mise à la terre de la génératrice est raccor
à l’entretoise du cadre inférieur située sous l’alternateur. Le
système de mise à la terre est raccordé au câble neutre CA.
* Consultez le chapitre «Fiche Technique» pour connaître son type de mise à la
terre.
FONCTIONNEMENT
Emplacement de la génératrice
N’UTILISEZ PAS la génératrice à l’intérieur d’un bâtiment y compris
dans des garages, des sous-sols, des vides sanitaires et des
remises, annexes ou compartiments y compris le compartiment
de la génératrice d’un véhicule de plaisance. Veuillez consulter les
autorités locales. Dans certaines régions, les génératrices doivent
être enregistrées auprès des services publics. Les génératrices
utilisées sur ces chantiers peuvent être réglementées par d’autres
règlements ou lois. Les génératrices doivent reposer sur une
surface plane et à niveau en tout temps. (Même lorsqu’elles ne
sont pas en service) Les génératrices doivent être placées à une
distance d’au moins 1,5m (5pi) de tout matériau combustible. En
plus de l’espace de dégagement de tout combustible, l’espace de
dégagement autour des génératrices doit être de 91,4cm (3pi)
afin de permettre le refroidissement adéquat, l’entretien et
les réparations. Ne faites jamais fonctionner ou démarrer une
génératrice à l’arrière d’un VUS, d’une caravane, d’une remorque,
une plate-forme de camion (régulière, plate et autre), sous des
escaliers ou cages d’escalier, près des murs ou bâtiments et aucun
autre endroit ne permettant pas le refroidissement adéquat de la
génératrice et du silencieux. NE contenez PAS les génératrices en
marche. Laissez refroidir adéquatement les génératrices avant de
les transporter ou les ranger.
Placez la génératrice dans un endroit correctement ventilé. NE
placez PAS la génératrice à proximité d’ouvertures de ventilation
ou de prises d’air où des gaz d’échappement peuvent s’introduire
dans des espaces occupés ou confinés. Étudiez soigneusement les
courants d’air et la circulation du vent lors du positionnement de la
génératrice.
Le non-respect des consignes de sécurité pourrait annuler la
garantie du fabricant.
AVERTISSEMENT
Ne faites pas fonctionner ni ranger la génératrice sous la pluie,
la neige et des conditions atmosphériques humides.
L’utilisation d’une génératrice ou d’appareil électrique par
temps humides, comme sous la pluie, la neige ou près d’une
piscine ou d’un système d’arrosage, ou avec des mains
mouillées représente un risque d’électrocution.
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement et le silencieux seront chauds pendant
le fonctionnement de la génératrice. Si un refroidissement
ou un espace de circulation d’air n’est pas adéquat ou si
la génératrice est bloquée ou contenue, les températures
peuvent atteindre des degrés extrêmes ou causer un incendie.
Protection contre les surtensions
Les dispositifs électroniques y compris les ordinateurs et tout
appareil programmable utilisant des composants conçus pour
fonctionner à l’intérieur d’une plage de tension restreinte peuvent
être temporairement perturbés par les fluctuations de tension.
Comme il n’existe aucun moyen d’éviter les fluctuations de
tension, vous pouvez avoir recours aux étapes suivantes afin de
protéger votre équipement électronique sensible.
Installez des parasurtenseurs à brancher UL1449 et répertoriés
CSA dans les sorties alimentant votre équipement sensible.
Les parasurtenseurs sont offerts avec une ou plusieurs sorties.
Ils sont conçus pour une protection contre presque toutes les
fluctuations de tension de courte durée.
100650 - GÉNÉRATRICE PORTATIVE DE 9000 W FONCTIONNEMENT
20
Bouton d’activation de la télécommande
Le bouton d’activation de la télécommande est une caractéristique
permettant à l’opérateur d’utiliser les contrôles àdistance. Vous
pouvez configurer jusqu’à deux télécommandes ou réinitialiser une
télécommande avec la génératrice. Suivez les étapes suivantes
pour réinitialiser une télécommande ou synchroniser deux
télécommandes:
1. Placez le commutateur d’allumage à la position «ON»
(marche).
2. Placez l’interrupteur de batterie à la position «ON» (marche).
3. Poussez et maintenez le bouton d’activation de la
télécommande pendant environ trois (3) secondes. Le témoin
rouge s’allumera.
4. Appuyez et relâchez le bouton «STOP» (arrêt) de la
télécommande. Le témoin rouge clignotera une fois pour
indiquer la suppression du programme de télécommande.
5. Appuyez et relâchez le bouton «START» (démarrage).
Le témoin rouge clignotera une fois pour indiquer la
programmation de la télécommande.
6. Poussez et maintenez le bouton de programmation pendant
environ trois (3) secondes, jusqu’à ce que le témoin rouge
s’éteigne.
7. Essai des caractéristiques de démarrage et d’arrêt.
AVIS
Vous ne pouvez synchroniser que deux télécommandes à la
fois par génératrice.
AVIS
Le changement de la pile de la télécommande ne nécessite
pas une réinitialisation de la télécommande.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Champion Power Equipment 100650 Manuel de l’opérateur

Taper
Manuel de l’opérateur