Avanti VF58B0W Mode d'emploi

Catégorie
Congélateurs
Taper
Mode d'emploi
3
FREEZER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual for your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or injure you and others. All safety messages will follow the Safety
Alert Symbol and either the words DANGER, WARNING or CAUTION.
Danger means that failure to heed this
safety statement may result in severe
personal injury or death.
Warning means that failure to heed this
safety statement may result in extensive
product damage, serious personal injury, or
death.
Caution means that failure to heed this
safety statement may result in minor or
moderate personal injury, property or
equipment damage.
All safety messages will alert to know what potential hazard is, tell you how to reduce the chance of
injury, and let you know what can happen if the instructions are not followed.
REFRIGERANT GAS WARNINGS
DANGER - Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used.
DO NOT use mechanical devices to defrost refrigerator. DO NOT puncture refrigerant tubing.
DANGER
- Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques pour réfrigérateur à dégivrage. Ne pas percer la tuyauterie du
refrigerant
.
DANGER
- Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used.
To be repaired only by trained service personnel. DO NOT puncture refri
gerant tubing.
DANGER
- Risque d’incendie ou d’explsion. Réfrigérant inflammable utilisé.
Pour être réparé que par du peronnel qualifié.Ne pas perc
er la tuyauterie du refrigerant.
CAUTION
- Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used.
Consult re
pair manual / owner’s guide before attempting to service
this product. All safety precautions must be followed.
AVERTISSEMENT
- Risque d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable utilisé.
Consultez réparation manuelle / propriétaire, guide avant d’
essayer de réparer ce produit.
Toutes les précautions doivent être suivies.
CAUTION
- Risk of fire or explosion. Dispose of property in accordance
with federal or local regulations. Flammable refrigerant used.
AVERTISSEMENT
- Risque d’incendie ou d’explosion. Aliéner des biens conformément à la
réglementation fedérale ou locale. Réfrigérant inflammable utilisé.
CAUTION
- Risk of fire or explosion due to puncture of refrigerant tubing;
Follow handling instructions carefully. Flammable refrigerant used.
A
VERTISSEMENT - Risque d’incendie ou d’explosion dus à la perforation des tuyaux de fluide
réfrigérant, suivez attentivement les instructions remise. Réfrigérant inflammable utilize.
19
CONGELATEUR SÉCURITÉ
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel pour votre appareil.
Toujours lire et obéir à tout message de sécurités.
C'est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous signale les dangers
potentiels peut tuer ou blesser vous et d'autres. Tout sécurité messages suivra la
sécurité Symbole d'alerte et soit les mots" DANGER","ATTENTION" ou
"PRUDENCE".
Danger signifie que la non-respect de cette
déclaration de sécurité peut entraîner des
blessures ou la mort.
Attention signifie que le non-respect de cette
déclaration de sécurité peut entraîner des
dommages importants du produit, des
blessures graves ou la mort.
Attention signifie que le non-respect de cette
déclaration de sécurité peut entraîner des
mineures ou modérées blessure, des biens
ou des dommages matériels.
Tout message de sécurités alertera savoir quoi danger potentiel est, vous dire comment réduire les
risques de blessures, et que vous savez ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
AVERTISSEMENTS DE GAZ REFRIGERANT
DANGER - Risque d'incendie ou d'explosion. réfrigérant inflammable utilisé.
NE PAS utiliser des dispositifs mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. NE PAS percer un
tube réfrigérant.
DANGER
- Risque d'incendie ous d'explosion. used inflammable frigorigènes.
Ne PAS UTILISER de Dispositifs mécaniques pour réfrigér
ateur à dégivrage. Ne pas percer la
tuyauterie du fluide frigorigène
.
D
ANGER
- Risque d'incendie ou d'explosion. réfrigérant inflammable utilisé.
Pour être réparé que par du personnel qualifié. NE PAS percer un tube réfrigérant.
DANGER
- Risque d'incendie ous d'explsion. used inflammable frigorigènes.
Pour Etre Repare Que par du peronnel qualifié.Ne pas percer la tuyauterie du fluide frigorigène
.
A
TTENTION
- Risque d'incendie ou d'explosion. frigérant inflammable utilisé.
Consultez le guide de réparatio
n manuelle / propriétaire avant de tenter de le service
ce produit. Toutes les mesures de sécurité doivent être suivies.
AVERTISSEMENT
- Risque d'incendie ous d'explosion. réfrigérant inflammable utiliser.
CONSULTEZ réparation manuelle / owner, guide avan
t d 'essayer CE du produit de de.
Toutes les précautions doivent Être suivies.
A
TTENTION
- Risque d'incendie ou d'explosion. Éliminer des biens conformément
avec les règlements fédéraux ou locaux. réfrigérant inflammable utilisé.
AVERTISSEMENT
- Risque d'incendie ous d'explosion. Aliéner des Biens Conformement à la
Réglementation Federale ous locale. used inflammable frigorigènes.
A
TTENTION
-
Risque d'incendie ou d'une explosion due à la perforation du tuyau de réfrigérant;
Suivez les instructions de man
ipulation avec soin. réfrigérant inflammable utilisé.
AVERTISSEMENT
- Risque d'incendie ous d'explosion dus à la perforation des tuyaux de fluide
réfrigérant, Suivez ATTENTIVEMENT les instructions remise. Réfrigérant inflammable utiliser.
20
CONGEL
ATEUR SÉCURITÉ
Avant le congélateur est utilisé, il doit être correctement positionné et installé
comme décrite dans le présent manuelle, donc lire attentivement le manuel. Pour
réduire le risque d'incendie, choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation du
congélateur, suivez les précautions de base, comprenant les éléments suivants:
x Brancher sur une 3 broches mise à la terre sortie, faire pas enlever la terre broches, fair
e pas
utiliser u
ne annonceunepter, et ne pas utiliser une rallonge.
x Remplacer tous les panneaux avant exploitation.
x Il est recommandé qu'un circuit séparé, servant uniquement votre congélateur être fourni. Utilisez
des récipients cette ne peut pas être désactivé par une chaîne de traction interrupteur ou.
x Jamais parties de congélation propres avec des liquides inflammables. Ces vapeurs peuvent
créer
un risque d'incendie or explosion. Et ne pas stocker ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les vapeurs pe
uvent
créer un risqu
e d'incendie ou d'explosion.
x Avant de procéder à des opérations de nettoyage et d'entretien, assurez-vous que la lign
e
d'alim
entation de l'appareil est débranché.
x Faire pas brancher ou débrancher la prise électrique lorsque vos mains sont humides.
x Débrancher le congélateur ou couper le courant avant le nettoyage ou l'entretien. Ne pas le fair
e
peut entraîner un choc électrique ou la mort.
x Faire pas tenter de réparer ou de remplacer une partie de votre congélateur à moins qu'il ne soit
spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toutes les autres réparations doivent être confiées
à un
technicien qualifié.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES LORSQU'ELLES APPLICABLE À VOTRE MODÈLE
x Utilisation deux personnes ou plus pour déplacer et installer le congélateur. Ne pas le faire peu
t
entraîner dans le dos ou d'autres blessures.
x Pour assurer une bonne ventilation pour votre congélateur, la face avant de l'appareil doit être
complètement dégagée. Choisissez un endroit bien ventilé avec des temratures supérieures à
60°F (1
6
°
C) et plus bas 90°F (32°C). Cet appareil doit être installé dans une zone protégée de
l'élément, comme le vent, la pluie, de l'eau pulvérisée ou de gouttes.
x le congélateur ne doit pas être situé à côté de fours, grilles ou autres sources de chaleur élevée.
x le congélateur doit être installé avec tous, les raccordements d'eau et de drain élec
triques
conf
ormément aux codes nationaux et locaux. Une alimentation électrique standard (115 V CA
seulement, 60 Hz), mise à la terre conformément au Code national de l'électricité et les codes et
règlements locaux est nécessaire.
x Faire pas plier ou pincer le cordon d'alimentation du congélateur.
x le fusible (ou disjoncteur) doit être de 15 ampères.
x Il est important pour le congélateur pour être nivelé afin de fonctionner correctement. Vous devrez
peut-être faire plusieurs ajustements à niveler.
x Toute installation doit être conforme aux exigences du code de plomberie locaux.
x Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas pincés ou pliés ou endommagés au cours installations.
x Vérifier les fuites après connexion.
x Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec ou crawl à l'intérieur du congélateur.
x Bien que l'appareil a été testé à l'usine, en raison de transit et le stockage à long terme, le premier
lot de cubes doit être jeté.
x Faire pas utiliser de produits de nettoyage à base de solvants d'abrasifs à l'intérieur. Ces nettoy
ants
peuvent endommager ou décolorer l'intérieur.
x Ne pas utiliser cet appareil pour d'autres fins que celles prévues.
21
A
IDEZ NOUS À VOUS AIDER ...
Lisez attentivement ce guide.
Il est destiné à vous aider à utiliser et à
maintenir votre nouveau congélateur
correctement.
Gardez-le à portée de main pour répondre à
vos questions.
Si vous ne comprenez pas quelque chose ou
vous avez besoin de plus d'aide, s'il vous plaît
appelez:
Avanti Service à la clientèle
800-220-5570
Gardez preuve de la date d'achat d'origine (tel
que votre bordereau de vente) avec ce guide
pour établir la période de garantie.
Notez le modèle et le numéro de série.
Vous les trouverez sur une plaque située sur la
paroi arrière du congélateur.
S'il vous plaît écrire ces chiffres ici:
____________________________________
Date d'achat
____________________________________
Numéro de modèle
____________________________________
Numéro de série
Utilisez ces numéros dans toute
correspondance ou appels de service
concernant votre congélateur.
Si vous avez reçu un congélateur endommagé,
contactez immédiatement le revendeur (ou le
constructeur) qui vous a vendu le congélateur.
Gagnez du temps et de l'argent. Avant
d'appeler le service, consultez le Guide de
dépannage. Il énumère les causes des
problèmes de fonctionnement mineurs que
vous pouvez vous corriger.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE
Nous sommes fiers de notre service et nous
voulons que vous soyez heureux. Si pour une
raison quelconque vous n'êtes pas satisfait du
service que vous recevez, voici quelques
étapes à suivre pour obtenir de l'aide.
FIRST, communiquer avec les personnes qui
ont réparé votre congélateur. Expliquez
pourquoi vous n'êtes pas satisfait. Dans la
plupart des cas, cela va résoudre le problème.
Ensuite, si vous n'êtes toujours pas satisfait,
écrivez tous les détails, y compris votre numéro
de téléphone, et l'envoyer à:
Service Clients
Avanti Produits
10880 NW 30th Street
Miami,FL 33172
PRUDENCE:
CETTE CONG
ELATEUR EST
PAS CONÇU POUR LE
STOCKAGE DE MÉDECINE OU
D'AUTRES PRODUITS
MÉDICAUX.
22
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Consignes de sécurité importantes
aaATTENTIONa
congllateur
x
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le congélateur.
x
DANGER ou AVERTISSEMENT: Risque de piégeage des enfants.
x
piégeage des enfants et la suffocation ne sont pas des problèmes du passé. Jetés ou
abandonnés congélateur
sont toujours dangereux. . . même si elles vont "rester assis
dans le garage quelques jours."
x
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur: Enlever les portes.
Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas
grimper facilement
à l'intérieur.
x
Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec, ou ramper à l'intérieur du
congélateur.
x
ne jamais nettoyer congélateur pièces avec des liquides inflammables.
Les vapeurs
peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
x
Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables
à proximité de ce ou tout autre congélateur.
Les vapeurs peuvent créer un risque
d'incendie ou d'explosion.
-Enregistrez Ces INSTRUCTIONS-
23
¾ CONNEXION ÉLECTRIQUE
Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le cordon d'alimentation de cet
appareil est équipé d'une fiche à trois broches qui accouple avec trois standards prises murales
broches afin de minimiser le risque de choc électrique.
Ne pas en aucun cas couper ou enlever la troisième broche de terre du cordon d'alimentation fourni.
Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Cet appareil nécessite une norme 115/120 Volt AC ~/ Sortie de masse électrique 60Hz avec trois
broches. Avoir la prise murale et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer que la prise est
correctement mise à la terre. Quand une prise murale standard de 2 broches est rencontré, il est de
votre responsabilité et l'obligation de la faire remplacer par une prise murale à 3 broches correctement
mise à la terre.
Le cordon doit être fixé derrière l'appareil et non laissés exposés ou qui pendent pour prévenir
les blessures accidentelles.
L'appareil doit toujours être branché dans sa propre personne Electrique sortie qui a une tension qui
correspond à l'étiquette apposée sur l'appareil. Ceci permet d'obtenir les meilleures performances et
éviter une surcharge des circuits de câblage de la maison qui pourraient causer un risque d'incendie de
surchauffé. Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours saisir
fermement la fiche et tirez tout droit sorti de la prise. Réparer ou remplacer immédiatement tous les
cordons d'alimentation qui sont devenus usés ou endommagés. Ne pas utiliser un cordon qui présente
des fissures ou des dommages à l'abrasion sur sa longueur ou à chaque extrémité. Lors du
déplacement de l'appareil, veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation.
¾ RALLONGE ÉLECTRIQUE
En raison des risques potentiels pour la sécurité dans certaines conditions, il est fortement
recommandé de ne pas utiliser une rallonge avec cet appareil. Toutefois, si vous devez utiliser une
ral
longe, il est absolument nécessaire que ce soit un UL / CUL, 3 fils de terre appareil rallonge ayant
une fiche de mise à la terre et à la sortie et que la puissance électrique du câble est de 115 volts et au
moins 10 am
pères.
¾ P
ARASURTENSEUR
La plupart des appareils électriques utilisent une série de tableaux de commande électriques pour
fonctionner. Ces cartes sont très sensibles aux surtensions et pourraient être endommagés ou détruits.
Si l'appareil va être utilisé dans une zone ou si votre ville / pays est sujette à des surtensions / coupures;
il est suggéré que vous utilisez un dispositif de protection contre les surtensions pour tous les dispositifs
/ appareils électriques que vous utilisez. Le protecteur de surtension que vous sélectionnez doit avoir
un bloc de poussée suffisamment élevé pour protéger l'appareil, il est connecté. Si vous avez des
questions concernant le type et la taille d'un protecteur de surtension contact nécessaire à un
électricien agréé dans votre région.
Les dommages dus à des surtensions ne sont pas considérés comme un fabricant couvert défaut et
annulera la garantie du produit.
aAttentionaa
Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le
cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un centre de service Avanti Produits
24
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
¾ Avant d'utiliser votre Appareil
x Retirez l'emballage extérieur et intérieur.
x Vérifiez que vous avez toutes les pièces suivantes:
1
Manuel d'instructions
1
Plastic Spatule
x Avant de connecter le appareil à la source d'alimentation, le laisser se tenir debout pendant
environ 2 heures. Cela permettra de réduire la possibilité d'un mauvais fonctionnement du
système de refroidissement lors de la manipulation durant le transport.
x Nettoyer la surface intérieure à l'eau tiède avec un chiffon doux.
¾ Installation de Votre congélateur
x Placez votre congélateur sur un sol qui est assez solide pour supporter le congélateur quand il
est complètement chargé. Pour le niveau de votre congélateur, ajuster les pieds à l'avant du
congélateur.
x Autoriser 5 pouces d'espace entre l'arrière et les côtés du congélateur, qui permet la
circulation de l'air pour refroidir le compresseur.
x Localisez le congélateur abri du soleil et des sources de chaleur (cuisinière, chauffage,
radiateur, etc.). La lumière solaire directe peut affecter le revêtement acrylique et sources de
chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Les températures ambiantes froides
extrêmes peuvent aussi causer le congélateur de ne pas fonctionner correctement.
x Éviter de placer le congélateur dans les zones humides. Trop d'humidité dans l'air provoquera
le gel pour former rapidement sur l'évaporateur nécessitant un dégivrage plus fréquent du
congélateur.
x Branchez le congélateur dans une prise murale correctement installée à la terre exclusive. Ne
pas en aucun cas réduire ou supprimer la troisième (terre) du cordon d'alimentation. Toute
question concernant le pouvoir et ou mise à la terre doivent être adressées à un électricien
certifié ou un centre de service Avanti Produits autorisé.
Ne pas installer l'appareil dans un endroit où la température ambiante descend au-dessous de
32 ° F (0ºC) ou élevons au-dessus de 110 ºF (43ºC). Températures ambiantes dehors de cette
plage affectera les performances de la machine et ne lui permettra pas de maintenir la bonne
température.
25
UTILISATION DE VOTRE CONGÉLATEUR
¾ Contrôle de la température
x La première fois que vous mettez l'appareil en marche en utilisant une pièce
de monnaie ou d'un tournevis à tête plate régler le contrôle de la tem
pérature
à la
valeur maximale ou la position "MAX". (Voir page 6 pour l'emplacem
ent
du th
ermostat).
x La portée du contrôle de la température est de la position "MIN" le plus chaud
"MAX" le plus froid. Après 24 à 48 heures, en utilisant la clé du thermostat
fourni régler le contrôle de la température au réglage que les meilleures suites vos besoins. Le
réglage de "NORMAL" devrait être correct pour une utilisation à la maison ou au bureau
congélateur.
REMARQUE:
Si l'appareil est débranché, la puissance perdue, ou éteint; vous devez attendre 3 à 5 mi
nutes
av
ant de redémarrer l'unité. Si vous essayez de redémarrer avant ce délai, le congélateur ne
démarre pas.
¾ Dégivrage Votre congélateur
x Quand? Pour l'opération la plus efficace et la consommation d'énergie minimale, dégivrer le
compartiment congélateur lorsque le givre sur les parois du congélateur est excessive ou ¼ de
pouce d'épaisseur.
x Comment? Pour démarrer le dégivrage, débranchez le congélateur, retirer la nourriture e
t des
paniers. Après le givre ou la glace a fondu, jeter l'eau fondue et sécher l'intérieur du réfrigérateur.
Ensuite, le congélateur peut être redémarré par un tournant le thermostat à la position désirée.
PRUDENCE
Ne pas utiliser l'eau bouillante, car il peut endommager les pièces en plastique. En outre,
ne jamais utiliser un instrument pointu ou métallique pour enlever le givre car cela
pourrait endommager les serpentins de refroidissement et annulera la garantie. Nous
vous recommandons d'utiliser une spatule en plastique (inclus).
x Utilisez une éponge ou une serviette pour ramasser la fonte des glaces du plancher
du
congé
lateur.
x Retirez les aliments congelés du congélateur et le placer dans une glacière pour protég
er les
al
im
ents.
¾
¾ Le compart
iment congélateur
x Ce compartiment est conçu pour le stockage à long terme de produits surgelés.
x
La durée de conservation des aliments congelés varie et le temps de stockage recomm
andée
ne do
it pas être dépassée. Les instructions relatives à la prise en charge des aliments congel
és
doivent être suivies lors de la décongélation du congélateur.
x
Préemballés alimentaire commercialement congelé doit être conservé conformément aux
instructions du fabricant d'aliments surgelés pour un trois étoiles compartiment de stockage
des alim
ents congelés ou à la maison congélateur.
x Placez les aliments surgelés dans le congélateur le plus rapidement possible après l'achat. S'il
y a des instructions sur le paquet, suivez attentivement les instructions concernant les temps
de stockage.
x La porte du congélateur est sensible à la rupture en raison de la glace excessive accumulation.
Assure
z-vous de dégivrage lorsque la glace atteint ¼ de pouce d'épaisseur.
26
SOINS ET ENTRETIEN
¾ Nettoyage de votre congélateur
x Débrancher le congélateur, et retirer la nourriture.
x Laver l'intérieur avec une solution d'eau et de bicarbonate de soude chaude. La solution devrait
être d'environ 2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude à un litre d'eau.
x Laver les paniers avec une solution de détergent doux.
x L'extérieur du congélateur doit être nettoyé avec un détergent doux et de l'eau chaude.
PRUDENCE
Ne pas débrancher le congélateur pourrait entraîner un choc électrique ou de blessure.
¾ Panne électrique
La plupart des pannes de courant sont corrigées en quelques heures et ne devraient pas
affecter la température de votre congélateur si vous réduisez le nombre de fois que la porte est
ouverte. Si la puissance va être hors service pendant une longue période de temps, vous devez
prendre les mesures appropriées pour protéger votre nourriture.
¾ Pér
iode de vacances
Pendant de longues absences, enlever tous les aliments; débranchez votre congélateur, nettoyez
votre congélateur, et laisser la porte entrouverte pour éviter la formation éventuelle de
condensa
tion, moisissures, ou les odeurs.
¾ Déplacement de votre Congélateur
x Retirez tous les aliments.
x Solidement ruban adhésif vers le bas tous les articles en vrac dans votre congélateur.
x Tournez les vis de réglage jusqu'à la base pour éviter tout dommage.
x Collez la porte ferm
ée.
x Assurez-vous que le congélateur reste en position verticale pendant le transport.
¾ Économiser de l'énergie
x Le congélateur doit être situé dans la zone la plus froide de la pièce, loin de la chaleur
produ
isant des appareils ou des conduits de chauffage, et hors de la lumière directe du soleil.
x Laissez refroidir les aliments chauds à la température ambiante avant de le placer
dans le
congé
lateur. Surcharger le congélateur oblige le compresseur à fonctionner plus longtem
ps.
Les alim
ents qui gèlent trop lentement peuvent perdre la qualité, ou gâter.
x Assurez-vous d'emballer les aliments et essuyez les contenants avant de les placer
dans le
congé
lateur. Cela réduit l'accumulation de givre à l'intérieur du congélateur.
x
étag
ères de rangement du congélateur ne devrait pas être recouverte de papier d'aluminium,
papier ciré ou du papier absorbant. Liners interférer avec la circulation d'air froid, ce qui rend l
e
congé
lateur moins effi
cace.
x
Organiser et la nourriture de l'étiquette pour réduire les ouvertures de porte et les
recherches
prolo
ngées. Retirez autant d'articles que nécessaire à un moment donné, et fermer la porte
dès
que possib
le.
27
PROBLÈMES AVEC VOTRE CONGÉLATEUR?
Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes de congélateur commun facilement, vous permet
d'économiser le coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si
vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le réparateur.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
Le congélateur ne fonctionne pas correctement.
Non branché.
Le disjoncteur est déclenché ou un fusible grillé.
Le thermostat est réglé au minimum ou de la
position "MIN".
Compresseur allume et éteint fréquemment.
La température ambiante est plus chaud que la
normale.
Une grande quantité de nourriture a été ajouté au
congélateur.
La porte est ouverte trop souvent.
La porte ne se ferme pas complètement.
Le contrôle de la température ne soit pas correcte.
Le joint de la porte ne se referme pas
correctement.
Le congélateur ne possède pas les autorisations
correctes.
Vibrations.
Vérifiez pour assurer que le congélateur est de
niveau.
Le congélateur semble faire trop de bruit.
Le bruit de cliquetis peut provenir de l'écoulement
du fluide frigorigène, ce qui est normal.
Comme chaque cycle se termine, vous pouvez
entendre des gargouillis causés par l'écoulement
du réfrigérant dans votre congélateur.
Contraction et expansion des parois internes
peuvent provoquer des craquements et des.
Le congélateur est pas de niveau.
La porte ne se ferme pas correctement.
Le congélateur est pas de niveau.
La porte est inversé et pas correctement installé.
Le joint est sale.
28
SERVICE POUR VOTRE CONGÉLATEUR
Nous sommes fiers de notre organisation de service à la clientèle et le réseau de techniciens de
services professionnels qui offrent des services sur vos congélateurs Avanti. Avec l'achat de votre
congélateur Avanti, vous pouvez avoir la certitude que si vous avez besoin d'informations ou de l'aide,
l'équipe du service à la clientèle Avanti Products sera là pour vous. Appelez-nous sans frais.
AVANTI PRODUITS SERVICES CLIENTS
Information produit
800-323-5029
Quelles que soient vos questions sont sur nos
produits, l'aide est disponible.
Les commandes de la pièce
800
-220-5570
Vous pouvez commander des pièces et
accessoires qui seront livrés directement à votre
domicile.
Vous pouvez commander ces articles par chèque
personnel, mandat, Master Card ou Visa.
In-Home Repair Service
800
-220-5570
Un centre de service Avanti Produits autorisé
fournira un service de réparation expert, prévue à
un moment qui vous convient. Nos réparateurs
formés savent votre congélateur intérieur et
l'extérieur.
Schéma de câblage
29
VOS PRODUITS AVANTI
GARANTIE
Staple votre reçu de vente ici. Preuve de la date
d'achat originale est nécessaire pour obtenir un
service sous garantie.
CE QUI EST COUVERT - GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Avanti Products garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et / ou de fabrication pour une période
de douze (12) mois à compter de la date d'achat par le propriétaire initial. La durée commence à courir à la date
d'achat, et ne sera pas retardée, restreinte, prolongée ou suspendu pour quelque raison que ce soit, sauf si décrit
en détail dans le document de garantie. Pendant un an à compter de la date d'achat par le propriétaire d'origine, les
produits Avanti seront, à sa discrétion, réparer ou remplacer toute partie du produit qui se révèle être un défaut de
matériau ou de fabrication dans une utilisation normale. Avanti Products vous fournira un produit raisonnablement
semblable nouveau ou remis à neuf. Au cours de cette période Avanti Products fournira toutes les pièces et la
main-d'œuvre nécessaires pour corriger ces défauts gratuitement,
au
ssi longtemps que le produit a été installé et
utilisé conformément aux instructions écrites dans ce manuel. En usage locatif ou commercial, la période de
garantie est de 90 jours. Tous les appareils Avanti de 4,2 pie
ds cubes la capacité ou moins doivent être traduits /
envoy
é au centre de service de l'appareil pour la réparation.
DEUXIÈME LIMITÉE À LA CINQUIÈME ANNÉE GARANTIE
Pour la deuxième à la cinquième année à partir de la date d'achat originale, Avanti Products fournira un
compresseur de remplacement gratuit en raison d'un échec. Vous êtes responsable de la main-d'œuvre et de fret
de serv
ice. En usage locatif ou commercial, la garantie du compresseur est limitée à un an et neuf mois. Les coûts
impliqués pour déplacer le produit au centre de service et de retour à la maison de l'utilisateur, comme peut-être
néce
ss
aire, sont à la charge de l'utilisateur.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE / NON COUVERTS:
La couverture de la garantie décrite ici exclut tous les défauts ou les dommages qui ne sont pas la faute directe de
Avanti Products, y compris, sans limitation, un ou plusieurs des éléments suivants:
x
Un non-respect de tout État applicable, local, ville, ou du comté électricité, plomberie et / ou des codes du
bâtiment, des règlements ou des lois, y compris le défaut d'installer le produit en stricte
conformité avec le feu et
les codes du bâtiment et les règlements locaux.
x
Les forces externes, élémentaires et / ou l'environnement et les facteurs, y compris, sans s'y limiter, la pluie, le
vent, le sable, les inondations, les incendies, les coulées de bo
ue, des températures de congélation, l'humidité
excessive ou à une exposition prolongée à l'humidité, la foudre, les surtensions, les défaillances structurelles
entourant l'appareil , et les actes de Dieu.
x
les pertes de contenu de la nourriture ou d'autre
s
contenus en raison de la détérioration.
x
Les dommages accessoires ou consécutifs
x
Pièces et coûts de main-
d'œuvre pour les éléments
suivants ne seront pas considérés comme garantie:
x
panneaux intérieurs de portes, des étagères de
porte, rails de porte, et / ou supports de porte.
x Vertical doublures de porte du congélateur.
x
doublures d'armoires en plastique.
x
Punctured évaporateur annule la garantie sur le
système scellé complet.
x
Les frais de transport et de manutention associés au
remplacement de l'unité.
x Les réparations effectuées par réparateurs non
autorisés.
x
Les appels de service qui sont liés à des problèmes
externes, tels que l'abus, l'alimentation électrique
inadéquate, les accidents, les incendies, les
inondations, ou tout autre acte de Dieu.
x Une panne
du produit si elle est utilisée pour autre
chose que son intention but.
x La garantie ne couvre pas en dehors de la
Continental USA.
x Surtaxes, y compris mais sans s'y limiter, toute
après heure, les appels week-
end, ou de services de
vacances, les péages, les frais de voyage de
convoyage ou les frais de kilométrage pour les
appels de service dans les régions éloignées.
En aucun cas, Avanti Products toute responsabilité ou responsabilité pour les dommages aux biens environnants,
y compris les armoires, les planchers, les plafonds, et d'autres structures et / ou des objets autour du produit. Sont
également exclus de cette garantie sont les égratignures, les entailles, les bosses mineures, et d'autres dommages
esthétiques sur les surfaces externes et les parties
exposées; Produits dont les numéros de série ont été modifiés,
effacés ou supprimés; visites de service pour l'éducation à la clientèle, ou des visites où il n'y a rien de mal avec le
produit; correction des problèmes d'installation (vous êtes seul responsable de toute structure et réglage pour le
produit, y compris tous les systèmes électriques, de plomberie et / ou d'autres installations de raccordement, pour
le bon plancher / fondation, et pour toute modification, y compris sans s'y limiter les armoires
, les murs, les
planchers, les étagères etc., ainsi que la remise à zéro des disjoncteurs ou fusibles.
HORS DE LA GARANTIE DU PRODUIT
Avanti Products est soumis à aucune obligation, en droit ou autrement, de vous fournir toutes les concessions, y
compris les réparations, les pro-taux, ou le remplacement du produit, une fois la garantie expirée.
GARANTIE - REFRIGERATION - COMPRESSEUR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Avanti VF58B0W Mode d'emploi

Catégorie
Congélateurs
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues