Behringer Minimon Mon800 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

DA
Ñ
OS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR
CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA
BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE
EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN
ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN
VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO
A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE
A TRAS DE DISTRIBUIDORES
OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y
MAYORISTAS NO SON AGENTES DE
MUSICGROUP, POR LO QUE NO ESTÁN
AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN
TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA
EXPRESA O IMPCITA. ESTEMANUAL
ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL
COPYRIGHT. ESTEMANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO,
NICOMPLETO NI EN PARTE,
PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTOSI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO,
INCLUYENDOEL FOTOCOPIADO O
REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN
EXPRESA Y POR ESCRITO DE
MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
British Virgin Islands
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de MUSIC group,
consulte online toda la información en la
web www.music-group.com/warranty.
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique su sante
pour constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles
d’enceintes professionnels de haute
qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou
ches à verrouillages déjà installées.
Touteautre installation ou modi cation
doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et dentre ! Tienimportantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter
le panneau arrière. L’intérieur de
l’appareil ne possède aucun élément
réparable par l’utilisateur. Laissertoute
réparation à un professionnelquali é.
Attention
Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie,
à la moisissure, auxgouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil
(unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées
à un personnel quali é. Pour éviter tout
risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne
soit décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignesd’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chi onsec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes
de ventilation. Respectezles consignes
du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
chau age, unecuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (ycompris un
ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises terre.
Lesprises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus
large est le contact de sécurité. Lesprises
terre possèdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la
prise du bloc dalimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas
à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est sufsamment
protégé, notamment au niveau de sa prise
électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; celaest également valable pour
une éventuelle rallongeélectrique.
11. Utilisez exclusivement des
accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs,
despieds et
des surfaces
de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas dorage ou si l’appareil
reste inutilisé pendant une longue
période detemps.
14. Les travaux dentretien de lappareil
doivent être e ectués uniquement par
du personnel qualié. Aucunentretien
n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit
(dommagessur le cordon dalimentation
ou la prise par exemple), siun liquide
ou un objet a pénétré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par
mise à laterre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de
tout appareil dénué de bouton marche/
arrêt doit rester accessible
enpermanence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET
APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS
SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON
GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND
FONT PARTIE DU MUSIC GROUP
MUSICGROUP.COM. TOUTESLES
MARQUES DÉPOSÉES SONT LA
PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES
RESPECTIFS. LA SOCTÉ MUSICGROUP
N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES
OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS
EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS,
PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS
CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES
PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE
CELLES DU PRODUIT. LESPRODUITS
MUSIC GROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS
AGRÉÉS. LESDISTRIBUTEURS ET LES
REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE
MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU
REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP
DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU
INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROGÉ PAR DROITS DAUTEURS.
ILEST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU
DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS
QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL
MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE
OU MÉCANIQUE, CE QUI COMPREND
LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FON
QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT,
SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE
DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
Iles Vierges Britanniques
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dassdie Gefahr
eines Stromschlags besteht. Verwenden
Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten
6,35 mm MONO-Klinkensteckern
oder Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modi kationen
sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Stromschlag auszuschließen,
darf die Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts be nden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von quali ziertem Personal
ausgeführtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses Gerät weder
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.
B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch quali ziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. BeachtenSie
beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wärmequellen auf.
SolcheWärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme
erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker
hat zwei unterschiedlich breite
Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker
hat zwei Steckkontakte und einen
dritten Erdungskontakt. Derbreitere
Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit.
Fallsdas mitgelieferte Steckerformat
nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden
Sie sich bitte an einen Elektriker,
damit die Steckdose entsprechend
ausgetauscht wird.
GARANTÍA LIMITADA
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherhteitshinweise
4 5Quick Start GuideMINIMON MON800
(ES) Paso 2: Controles (FR) Étape 2 : Réglages
MINIMON MON800
Controls
(10) El control TALK LEVEL le permite
regular la sensibilidad del micrófono
deintercomunicación.
(11) El micrófono integrado se encuentra
dets de los agujeros marcados
como MIC. Este micrófono puede ser
muy útil para hacer comentarios en
el grabador conectado en las salidas
2-TRACK OUT, por ejemplo, para marcar
distintas tomas y poder identicarlas
fácilmente después.
(12) Los botones TALK TO CUE/PHONES/
SPK A y TALK TO 2-TR OUT le permiten
denir la asignación del micrófono de
intercomunicación (9).
(13) Con el interruptor se enciende el
MINIMON MON800. Al encender el
compresor, se ilumina este interruptor.
(14) La conexión a la red ectrica se realiza
mediante el conector POWER. En el
suministro encontrará un adaptador de
corriente adecuado.
(15) En la salida PH puede conectar un
segundo par de auriculares. Esta salida
está conectada en paralelo con la salida
(3) en la parte delantera del aparato.
(16) El conector TB le permite
enchufar un pedal estándar para
controlar a distancia la función de
intercomunicación (12).
(17) Las salidas SPEAKERS OUT B y
C le permiten conectar dos pares
adicionales de altavoces al MON800.
(18) Conecte sus altavoces principales en las
salidas SPEAKERS OUT A.
(19) El conector CUE OUT le provee una
salida adicional que le permite
transmitir a otros equipos.
(20) Ambas salidas 2-TRACK OUT están
conectadas de manera paralela
y transmiten señales idénticas.
Dependiendo de su grabador,
puede utilizar las salidas RCA o jack
de 6,3 mm.
(21) Las entradas CD/TAPE IN C y D le
permiten conectar al MINIMON
reproductores de CD y MD,
ordenadores, caseteras, etc.
(22) Las entradas MIX IN A y B esn
pensadas para conectar las
fuentes de señal principales al
MINIMON, como su mesa de mezclas,
tarjeta de sonido, etc. Sise trata de
señales mono, utilice el conector L.
(1) Los cuatro botones de la sección
SOURCE le permiten seleccionar la
fuente de entrada (MIX A y B, CD/TAPE
C y D) que quiera escuchar.
(2) Estos medidores estéreo de seis
segmentos le permiten monitorizar el
nivel de la señal en la salida 2-TRACK
OUT. Si se ilumina el LED CLIP,
esto quiere decir que la señal de salida
puede estar distorsionando.
(3) Utilice este jack de 6,3 mm para
conectar unos auriculares (como los
HPS5000 de BEHRINGER) al MON800.
Esta salida está conectada en paralelo
con la salida PH (15) en la parte trasera,
lo que le permite conectar dos pares de
auriculares al mismo tiempo.
(4) El control PHONES LEVEL le permite
regular el nivel para ambas salidas
deauriculares.
(5) El control SPK A LEVEL regula el nivel
de la salida SPEAKERS OUT A (18).
Elcontrol SPK B + C LEVEL regula el
nivel para las salidas B y C (17).
(6) Los botones A/B/C ON le permiten
activar y desactivar los tres pares de
altavoces A, B y C.
(7) El botón MUTE le permite silenciar
todos los alta voces y auriculares.
(8) Con el botón MONO se conmutan todas
las señales a monoaurales, lo cual
resulta de mucha utilidad cuando
necesite comprobar la compatibilidad
mono de sus mezclas.
(9) El botón DIM reduce el nivel de salida
en -20 dB. Esta función es muy útil
cuando necesite hablar con alguien
sin perderle atención a la mezcla
ograbación.
10 MINIMON MON800 11 Quick Start Guide
Si quiere acceder al manual de
instrucciones completo, vaya a la
página web behringer.com
Consultez le site behringer.com pour
télécharger le mode demploi complet
(1) Les quatre touches de la section
SOURCE permettent de choisir parmi
quatre sources diérentes (MIX A
et B, CD/TAPE C et D) à écouter ou
à enregistrer.
(2) Observez la double chaîne de LED
pour visualiser le niveau du signal des
sorties 2-TRACK OUT. Chaque canal
dispose d’une chaîne de six LED. La LED
CLIP s’allume pour vous signaler que
des distorsions peuvent apparaître.
(3) L’embase jack de 6,3 mm libellée
PHONES est conçue pour le câblage
d’un casque audio (un HPS5000
BEHRINGER par exemple). Cette sortie
est câblée en parallèle avec la sortie
casque (15) du panneau arrre an que
vous puissiez alimenter deux casques
en même temps.
(4) Tournez le potentiomètre PHONES
LEVEL pour régler le volume sonore
du signal délivré par les deux
sorties casque.
(5) Utilisez le potentiomètre SPK A LEVEL
pour régler le volume du signal déliv
par la sortie stéréo SPEAKERS OUT
A (18). De la même façon, tournezle
potentiomètre SPK B + C LEVEL pour
ajuster le volume sonore du signal
délivré par les sorties stéréo B et C (17).
(6) Les trois touches A/B/C ON servent à
activer ou désactiver les trois circuits
d’écoute A, B et C.
(7) Appuyez sur la touche MUTE pour
désactiver toutes les sorties destinées
aux systèmes d’écoute et aux casques.
(8) La touche MONOduit en mono le
signal de tous les systèmes découte.
(9) La touche DIM abaisse le niveau
des circuits d’écoute de 20 dB.
Cettefonction est utile quand vous
souhaitez discuter avec quelqu’un tout
en contrôlant l’enregistrement.
(10) Utilisez le potentiomètre TALK LEVEL
pour régler la sensibilité du micro
d’ordres intégré.
(11) Le micro d’ordres est installé derrière
les ouvertures du châssis (MIC).
Vouspouvez utiliser le micro d’ordres
pour enregistrer des messages
sur un magnéto relié aux sorties
2-TRACK OUT.
(12) Les touches TALK TO CUE/PHONES/
SPK A et TALK TO 2-TR OUT
déterminent le routing du signal du
micro d’ordres (9).
(13) Le commutateur sert à la mise
en marche du MINIMON MON800.
Lecommutateur s’allume pour
indiquer que l’appareil est en marche.
(14) L’embase POWER sert au
raccordement de l‘appareil
à la tension secteur. Lebloc
d’alimentation correspondant est
fourni avec votre MINIMON.
(15) Utilisez la sortie PH pour le
raccordement d’un second casque
audio. Ceconnecteur est câblé en
parallèle avec la sortie casque (3)
de la face avant.
(16) L’embase jack TB est destinée au
raccordement d’un commutateur
au pied (12).
(17) Utilisez les deux sorties stéo
SPEAKERS OUT B et C pour alimenter
deux paires de moniteurs.
(18) Raccordez votre système d’écoute
principal à la sortie stéréo
SPEAKERSOUTA.
(19) Les connecteurs CUE OUT sont une
sortie stéréo supplémentaire que
vous pouvez utiliser pour transrer
les signaux du MINIMON vers dautres
équipements tels qu’un ampli
casques supplémentaire comme le
MINIAMP AMP800 BEHRINGER
(20) Les deux sorties stéréo 2-TRACK OUT
sont câblées en parallèle et délivrent
le même signal. Utilisez la sortie
sur jacks ou la sortie sur cinch/RCA
en fonction des connecteurs dont
dispose votre enregistreur.
(21) Vous pouvez utiliser les deux entrées
stéo CD/TAPE IN C et D pour le
blage de sources telles qu’un
ordinateur, un lecteur CD, MD ou
cassette,etc.
(22) Les deux entrées stéréo MIX IN A et
B sont desties au câblage de vos
sources principales sur jack telles
qu’une table de mixage, une carte
son, etc. Si vous disposez de sources
mono, branchez-les aux entrées
gauches L.
Caracristiques techniques Technische Daten
16 17Quick Start GuideMINIMON MON800
Mic Inputs (Entrées Micro)
Connecteurs Embases jack sytriques de 6,3 mm
Impédance d‘entrée Env. 2 kΩ symétrique
Niveau d‘ente max. -20 dBu
Audio Input (Entrée Audio)
Connecteurs Embases cinch/RCA, asymétriques
Impédance d‘entrée Env. 20 k
Niveau d‘ente max. 15 dBu
Audio Output (Sortie Audio)
Connecteurs Embases cinch/RCA, asymétriques
Impédance de sortie Env. 150 Ω
Niveau de sortie max. 15 dBu
Caracteristiques du Systeme
Bande passante De 10 Hz à 200 kHz, ±0/-2 dB
Dynamique 112 dB, de 20 Hz à 20 kHz
THD 0,002% typ. @ 4 dBu
Diaphonie -75 dB @ 1 kHz
Rapport signal/bruit 97 dBu @ 4 dBu, A pondéré
Alimentation Electrique
Connexion secteur Bloc d‘alimentation externe, 9 V~/750 mA
Tension Secteur
Etats-Unis/Canada 120 V~, 60 Hz
Royaume-Uni/Australie 240 V~, 50 Hz
Chine 220 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japon 100 V~, 50 - 60 Hz
Consommation électrique Env. 6 W
Dimensions/Poids
Dimension (H x L x P) Env. 48 x 242,6 x 120 mm
Poids Env. 0,77 kg
Mic Inputs
Anschlüsse 6,3-mm-Stereoklinke, symmetrisch
Eingangsimpedanz ca. 2 kΩ symmetrisch
Maximaler Eingangspegel -20 dBu
Audio Input
Anschlüsse Cinch
Eingangsimpedanz ca. 20 kΩ
Maximaler Eingangspegel 15 dBu
Audio Output
Anschlüsse Cinch
Ausgangsimpedanz min. 150 Ω
Maximaler Ausgangspegel 15 dBu
Systemdaten
Frequenzgang 10 Hz bis 200 kHz, ±0/-2 dB
Dynamik 112 dB, 20 Hz bis 20 kHz
Klirrfaktor 0,002% typ. @ 4 dBu
Signalübersprechen -75 dB @ 1 kHz
Rauschabstand 97 dBu @ 4 dBu, A-gewichtet
Stromversorgung
Netzanschluss externer Netzadapter, 9 V~/750 mA
Netzspannung
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz
U.K./Australien 240 V~, 50 Hz
China 220 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Leistungsaufnahme ca. 6 W
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen (H x B x T) ca. 48 x 242,6 x 120 mm
Gewicht ca. 0,77 kg
Other important information
1. Register online. Pleaseregister
your new MUSIC Group equipment
right after you purchase it by visiting
behringer. com. Registeringyour purchase
using our simple online form helps us to
process your repair claims more quickly
and eciently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
MUSICGroup Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
behringer. com. Shouldyour country not be
listed, pleasecheck if your problem can be
dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at
behringer. com. Alternatively, please submit
an online warranty claim at behringer. com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web
behringer. com. Elregistro de su compra a
través de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier incidencia
que se presente a la mayor brevedad
posible. Además,aproveche para leer
los términos y condiciones de nuestra
garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor MUSIC Group en
las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group
de su país, queencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web
behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida
de corriente, asegúrese de que dicha salida
sea del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir un
fusible quemado, deberáhacerlo por otro de
idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre
produit MUSIC Group aussi vite que
possible sur le site Internet behringer. com.
Lefait d’enregistrer le produit en ligne
nous permet de gérer les réparations
plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les
termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur MUSIC Group près
de chez vous, contactez le distributeur
MUSIC Group de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site behringer. com.
Vouspouvez également nous faire parvenir
directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer
leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur de
votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même
taille et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Important information
Aspectos importantes
Informations
importantes
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
MUSICGroup-Gerät direkt nach dem Kauf
auf der Website behringer. com. WennSie
Ihren Kauf mit unserem einfachen online
Formular registrieren, könnenwir Ihre
Reparaturansprüche schneller und
ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte
auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den MUSIC Group
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter Support aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem Online Support gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com
unter Support nden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer. com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
MUSICGroup logo após a compra visitando
o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online
nos ajuda a processar seus pedidos de
reparos com maior rapidez e eciência.
Além disso, leia nossos termos e condições
de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja
localizado nas proximidades, vocêpode
contatar um distribuidor MUSICGroup
para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em behringer. com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
21Quick Start Guide20 MINIMON MON800
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Behringer Minimon Mon800 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à