Black & Decker GT300 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
Series, Serie, Série
GT300
One-Cup Coffeemaker
Cafetera de una taza
Cafetière de une tasse
To order more coffee pods,
•Visit your favorite retailer
Go online www.homecafe.com
Call 1-800-HomeCafe (466-3223)
Para comprar más bolsitas de café,
•Visite su almacén predilecto
•Visite el sitio web www.homecafe.com
Llame al 1-800-HomeCafe (466-3223)
Pour commander d'autres sachets de café,
visiter son détaillant préféré;
visiter le site www.homecafe.com
ou composer le 1-800-HomeCafe
(466-3223).
Accessories/Parts
(USA/Canada)
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces
(É.-U./Canada)
1-800-738-0245
?
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
GT300Pub1000001930 5/24/05 12:10 PM Page 1
P. ¿Se puede colar una bolsita de té en la cafetera Home Café™?
R. No. La cafetera Home Café™ ha sido diseñada especialmente para
funcionar con las bolsitas de café Folgers
®
y Millstone
®
.
P. ¿Se puede utilizar bolsitas de café de otras marcas en la cafetera
Home Café™?
R. No. La cafetera Home Café™ ha sido diseñada especialmente para
funcionar con las bolsitas de café Folgers
®
y Millstone
®
. El utilizar
bolsitas de café de otras marcas puede dañar el aparato.
24
23
IMPORTANTES MISES EN GARDE
CONSERVER CES MESURES.
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
Afin d’éviter les risques d’incendie, de secousses électriques ou de
blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ni l’appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un
enfant ou que ce dernier s’en sert.
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et lorsqu’on ne s’en sert pas.
Laisser l’appareil refroidir avant d’enlever ou de remettre des accessoires,
et avant de nettoyer l’appareil.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé. Confier
l'examen, la réparation ou le réglage de l'appareil au centre de service
autorisé de la région.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente des
risques d'incendie, de secousses électriques ou de blessures.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser
entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas placer sur ni près d’une cuisinière au gaz ou à l’électricité chaude,
ni dans un four réchauffé.
Pour débrancher, enfoncer le bouton de mise hors tension (STOP), puis
retirer la fiche de la prise murale.
Utiliser l’appareil uniquement aux fins auxquelles il a été prévu.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de
minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une
façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise,
il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours
pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter
de modifier la fiche.
GT300Pub1000001930 5/24/05 12:10 PM Page 24
26
25
CORDON ÉLECTRIQUE
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser
les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovible ou de rallonge plus longs et il faut
s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible de rallonge plus long, il faut
s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au
moins égale à celle de l’appareil, et que;
2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge
mis à la terre à trois broche; and
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou
la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un
trébuchement.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du
couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne
pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les
pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de
service autorisés.
Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut en confier la
réparation au fabricant, à son agent de service autorisé ou une personne qualifiée
afin d'éviter tout risque.
Merci d'avoir acheté la nouvelle cafetière HomeCafé
mc
de Black & Decker
md
.
On peut maintenant savourer des boissons infusées à la perfection comme dans
une brûlerie dans une variété de saveurs et de dimensions de tasse, au goût, à la
maison ou en déplacement.
La cafetière HomeCafé
mc
a été spécialement conçue pour utiliser des sachets
de café Folgers
md
et MIllstone
md
. Afin d'éviter les risques de dommages, ne pas
utiliser d'autres marques de sachets de café
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Levier de dégagement du couvercle
2. Couvercle
†3.Couvercle du réservoir
(pièce n° GT300-01(B)
(pièce n° GT300-02(W)
†4.Réservoir avec marques
(pièce n° GT300-03)
5. Section des porte-sachets
†6.Porte-sachet régulier
(pièce n° GT300-04)
Porte-sachet double
(pièce n° GT300-06)
Porte-sachet de café crémeux
(pièce n° GT300-05)
†7.Écran antiéclaboussure
(pièce n° GT300-07)
8. Boutons des infusion
9. Boîter principal
†10. Plateau d'infusion
(pièce n° GT300-08)
11. Plateau d'égouttement
(pièce n° GT300-09)
12. Bouton de mise hors tension
13. Bouton de nettoyage
14. Sachet de café spécial
15. Sachet régulier
Remplaçable par le consommateur
CONNAISSANCE DE L'APPAREIL
GT300Pub1000001930 5/24/05 12:10 PM Page 26
Utilisation
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Important: Afin de pouvoir en vérifier la garantie, ne pas retirer l’étiquette du
cordon d’alimentation.
Laver toutes les pièces selon les directives de la rubrique relative à l'entretien et
au nettoyage.
PREPARATIFS
1. Retirer le réservoir de l'arrière de l'appareil (A).
2. Retirer le couvercle du réservoir et remplir celui-ci
jusqu'à la marque de 218 ml (7 oz), 281 ml (9 oz) ou
de café crémeux (CREAMY). Éviter de trop remplir.
3. Appuyer sur le levier de dégagement du couvercle pour
déverrouiller le couvercle (B).
4. Insérer un porte-sachet sans sachet (C).
5. Refermer le couvercle en l'abaissant jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en place (D).
6. Insérer l'écran antiéclaboussure sous le porte-sachet (E).
a. Aligner les languettes de l'écran antiéclaboussure
sur les ouvertures latérales de l'appareil.
b. Faire tourner l'écran antiéclaboussure dans le sens
antihoraire jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
7. Avec le couvercle en place, faire glisser le réservoir bien
en place.
8. Déposer une tasse d'au moins 281 ml (9 oz) sur le
plateau d'infusion (F).
9. Brancher l'appareil.
10. Enfoncer le bouton d'infusion de 218 ml (7 oz).
Le témoin bleu clignote, puis il reste allumé. Lorsque le
cycle d'amorçage est terminé, l'appareil émet trois
timbres sonores et le témoin bleu s'éteint.
Note : Pendant le cycle d'amorçage, l'appareil sera bruyant
et il émettra plus de vapeur que la normale.
Il s'agit d'une situation normale.
Maintenant l'appareil peut servir!
INFUSION D'UNE TASSE DE CAFÉ
1. Retirer le réservoir de l'arrière de l'appareil. Le remplir
d'eau jusqu'à la marque de la dimension de tasse
voulue (G).
2. Remettre le réservoir dans l'appareil.
Utiliser pour des tasses ordinaires et un sachet. Utiliser également lors de
l'amorçage de l'appareil.
Utiliser pour de grosses tasses ou des chopes avec un sachet.
Utiliser pour des tasses ou des chopes hautes avec deux sachets.
Utiliser seulement avec une tasse de 218 ml (7 oz) et des sachets de café
crémeux (comme des cappuccino et des moka).
Utiliser pour dévisser le couvercle afin d'interrompre le cycle d'infusion
ou en cas de panne de courant.
Utiliser pour activer un cycle de nettoyage (détartrage).
BOUTONS DU PANNEAU DE COMMANDE
A
B
C
D
E
F
28
27
GT300Pub1000001930 5/24/05 12:10 PM Page 28
3. Déverrouiller le couvercle en enfonçant le levier de dégagement du couvercle
en position complètement ouverte.
4. Insérer le porte-sachet approprié dans l'appareil
(H) Voir le tableau « CONSEILS PRATIQUES
RELATIFS À L'INFUSION » à la page 30.
5. Insérer le sachet approprié dans le porte-sachet (J)
Voir le tableau « CONSEILS PRATIQUES RELATIFS
À L'INFUSION » à la page 30.
6. Refermer le couvercle.
7. Déposer une tasse sur le plateau d'infusion.
Lorsqu'on utilise une tasse haute ou une chope,
retirer le plateau d'égouttement (K).
Mise en garde : Le plateau d'infusion peut devenir
brûlant suite à d'autres infusions; s'assurer qu'il est
complètement refroidi avant d'y toucher.
8. Enfoncer le bouton d'infusion voulue. Le témoin
d'infusion clignote, puis il reste allumé jusqu'à la fin
du cycle d'infusion.
Important : S'assurer que la dimension de la tasse
correspond au type d'infusion choisi (par exemple, choisir
une tasse de 218 ml (7 oz) pour ce type d'infusion), sinon
il y a risque de débordement (si on choisit une tasse de
218 ml (7 oz) pour une infusion de 437 ml (14 oz), par
exemple).
9.
Lorsque le témoin s'éteint, retirer la tasse du plateau
d'infusion.
10. Pour jeter le sachet usé, déverrouiller le couvercle
et retirer le sachet.
Conseil important
Le couvercle de l'appareil reste automatiquement verrouillé
pendant le cycle d'infusion en cas de panne de courant ou
lorsque l'appareil arrête de façon imprévue.
Faire ce qui suit pour déverrouiller le couvercle :
1.Enfoncer le bouton de mise hors tension (STOP).
2. Attendre quelques secondes puis appuyer sur le levier de dégagement du
couvercle. Le couvercle s'ouvre et le témoin d'arrêt (STOP) s'éteint.
3. Refermer le couvercle et commencer un nouveau cycle d'infusion avec une
tasse vide afin d'éviter les risques de débordement.
H
J
K
14 oz
7 oz
9 oz
Infusions
multiples
G
Ne jamais utiliser un sachet à deux reprises. L'extraction du café est
optimisée lors de l'infusion.
Ne pas utiliser des sachets endommagés.
La cafetière HomeCafé
mc
a été spècifiquement conçue pour utiliser
des sachets de café folgers
md
et Millstone
md
. Afin d'éviter les risques
de dommages, ne pas utiliser d'autres marques de sachets de café.
Afin de profiter d'un café savoureux, toujours infuser un cycle d'eau
avant d'infuser un différent type de café.
30
29
218 ml (7 oz) 218 ml (7 oz) 281 ml (9 oz) 437 ml (14 oz)
Conseils pratiques relatifs à l'infusion
Corsé
Régulier
Très corsé
Corsé
Régulier
GT300Pub1000001930 5/24/05 12:10 PM Page 30
6. Remplir le réservoir avec 437 ml (14 oz) d'eau fraîche.
7. Enfoncer de nouveau le bouton de nettoyage (CLEAN) pour rincer
la solution nettoyante. Vider la tasse et la redéposer sur le plateau
d'infusion.
8. Laver le porte-sachet et l'écran antiéclaboussure selon les directives
de la rubrique sur l'entretien et le nettoyage.
RANGEMENT
S'assurer que le réservoir d'eau est vide.
Débrancher l'appareil et le laisser refroidir complètement.
Ranger l'appareil dans un endroit propre et sec.
Guide de dépannage
L'appareil est vide au milieu de l'infusion.
Lorsque l'appareil est vide, il s'arrête automatiquement et les témoins
7 oz, 9 oz et CREAMY clignotent simultanément. Remplir le réservoir de
nouveau. Recommencer avec une tasse propre et un nouveau sachet
de café.
Le couvercle de l'appareil est verrouillé et je n'arrive pas à le
déverrouiller
Y a-til eu une panne de courant ou un arrât soudain de l'appareil pendant
l'infusion? Le cas échéant, le couvercle reste automatiquement verrouillé.
Au retour du courant, enfoncer le bouton de mise hors tension (STOP)
pour déverrouiller le couvercle. Recommencer le cycle d'infusion avec
une tasse vide pour éviter les risques de débordement.
Rien ne se produit lorsqu'on enfonce le bouton d'infusion.
S'assurer que l'appareil est branché, qu'il y a la quantité appropriée d'eau
dans le réservoir et que le couvercle est verrouillé en place. Lorsque
l'appareil n'est toujours pas sous tension, composer le 1 800 466-3223.
Lorsqu'on appuie sur un bouton d'infusion, rien ne se produit et deux
boutons clignotent simultanément.
S'assurer qu'il y a de l'eau dans le réservoir. Lorsque le réservoir est vide,
le rempir d'eau et recommencer le processus d'infusion.
Le café n'est pas assez fort.
Solutions possibles :
Utiliser deux sachets de café doux ou essayer un sachet de café corsé.
Utiliser une infusion plus petite.
*• Ne pas utiliser le même sachet à plus d'une reprise.
*L'extraction du café est optimisée lors de l'infusion.
Entretien et nettoyage
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier
l’entretien à du personnel qualifié.
NETTOYAGE
1. Avant de nettoyer l'appareil, le débrancher et le laisser refroidir
complètement.
2. Appuyer sur le levier de dégagement du couvercle et soulever le
couvercle de l’appareil.
3. Retirer le sachet et le jeter.
4. Retirer l'écran antiéclaboussure en le faisant tourner dans le sens horaire
puis en le tirant hors de l'appareil.
5. Essuyer les surfaces de l'appareil avec un chiffon doux et humide. Ne
pas utiliser de produits nettoyants abrasifs car ils pourraient
endommager les surfaces.
Ne jamais nettoyer l'appareil en le rinçant avec le couvercle ouvert.
Ne jamais plonger l'appareil ni le socle dans de l'eau.
6. Laver le réservoir, son couvercle, l'écran antiéclaboussure, les porte-
sachets, le plateau d'infusion et le plateau d'égouttement au lave-
vaisselle.
7. Bien assécher toutes les composantes.
DÉPÔTS DE MINÉRAUX
À la longue, des minéraux peuvent se déposer dans la cafetière et la
bloquer. L'accumulation de dépôts peut nuire au fonctionnement de
l'appareil et en diminuer la durée utile.
Afin de prolonger la durée de la cafetière HomeCafé
mc
, il est conseillé de
détartrer l'appareil à chaque mois ou après 30 cycles d'infusion.
1. Remplir le réservoir au moins jusqu'à la marque de 437 ml (14 oz)
d'une solution d'eau et de vinaigre blanc à 50 % chacun et remettre le
réservoir en place.
2. S'assurer que le porte-sachet et l'écran antiéclaboussure sont bien
insérés en place (voir les étapes 4 et 6 de la rubrique relative à la
préparation de l'appareil avant la première utilisation) et qu'il n'y a pas
de sachet dans le porte-sachet.
3. Déposer une tasse de 437 ml (14 oz) sur le plateau d'infusion.
4. Enfoncer le bouton de nettoyage (CLEAN) et laisser infuser la solution
nettoyante.
Important : Lorsqu'on se sert de la fonction de nettoyage, l'appareil verse
437 ml (14 oz) de liquide dans la tasse.
5. Lorsque l'appareil s'arrête, vider la tasse et la redéposer sur le plateau
d'infusion.
32
31
GT300Pub1000001930 5/24/05 12:10 PM Page 32
Q. Puis-je utiliser de la mouture ou du café soluble avec le porte-sachet?
Même si j'utilise un filtre?
R. Non. La cafetière HomeCafé
mc
et les sachets ont été conçus
spécialement pour servir ensemble. Du café soluble, de la mouture et
des filtres ordinaires ne donnent pas d'aussi bons résultats avec la
cafetière HomeCafé
mc
.
Q. Est-ce que je peux préparer d'autres boissons avec la cafetière
HomeCafé
mc
?
R. La cafetière HomeCafémc n'est pas conçue pour infuser du thé ni pour
préparar des boissons autres que du café.
Q. Que puis-je faire pour empêcher les éclaboussures qui surviennent à
l'occasion?
R. Il peut y avoir des éclaboussures selon le type de tasse utilisée. Pour
minimiser les éclaboussures, utiliser une chope haute. En cas
d'éclaboussures, ne pas rester près de l'appareil afin d'éviter les
brûlures.
Q. Pourquoi y a-t-il trois porte-sachets différents avec l'appareil?
R. Le porte-sachet individuel sert pour un sachet. Le porte-sachet double
sert pour deux sachets et le porte-sachet profond a été spçcialement
conçu pour les sachets de cafés spéciaux. Consulter le site
www.homecafe.com pour obtenir de plus amples renseignements.
Q. Puis-je infuser un sachet de café ordinaire dans le porte-sachet de
café spécial?
R. Non. Le porte-sachet de café spécial est conçu spécialement pour les
sachets de café spécial.
Q. Puis-je infuser un sachet de café crémeux dans le porte-sachet de café
individuel?
R. Non. Les sachets de café spécial ne s'insèrent que dans le porte-sachet
de café crémeux.
Q. Puis-je préparer une tasse de 281 ou de 437 ml (9 ou 14 oz) de café
spécial?
R. Il faut préparer les sachets de café crémeux au réglage de café
crémeux pour maximiser la saveur et la consistance du café.
Q. Puis-je réutiliser un sachet de café?
A. Il n'est pas conseillé de les réutiliser. L'extraction du café est bien
meilleure à la première infusion.
Le café est trop fort.
Solutions possibles :
Utiliser un sachet de café doux.
Utiliser une plus grosse infusion.
Une pièce amovible de l'appareil est perdue.
Composer le 1 800 466-3223 ou visiter le site www.homecafe.com pour
commander des pièces.
Le porte-sachet est bloqué et l'appareil commence à déborder.
Enfoncer le bouton d'arrêt (STOP). Retirer et laver le porte-sachet et l'écran
antiéclaboussure. Jeter le sachet de café. Ouvrir le couvercle et essuyer les
orifices pour l'eau du dessous. Remettre le porte-sachet et l'écran
antiéclaboussure en place, puis insérer un nouveau sachet de café.
S'assurer qu'il y a de l'eau dans le réservoir et reprendre l'infusion.
Questions et réponses
Q. Quelle est la différence entre la cafetière HomeCafé
mc
et la cafetière
que j'utilise présentement?
R. La cafetière HomeCafé
mc
se sert de sachet de café prémesuré de
qualité et d'un processus d'infusion sous pression exclusif utilisé dans
les brûleries. La cafetière HomeCafé
mc
permet d'infuser du café
régulier et des cafés spéciaux.
Q. Est-ce que je peux préparer un café expresso avec la cafetière
HomeCafé
mc
?
R. La cafetière HomeCafé
mc
ne permet pas de préparer un café expresso
mais on peut utiliser deux sachets de café régulier au réglage de
218 ml (7 oz) pour obtenir un café corsé.
Q. Qu'arrive-t-il si j'enfonce le mauvais bouton d'infusion?
R. Lorsqu'on enfonce le bouton d'arrêt (STOP) pendant l'infusion et qu'on
choisit un autre type d'infusion, l'appareil risque de déborder. Il vaut
mieux attendre la fin du premier cycle d'infusion choisi, puis de
choisir le cycle voulu avec un nouveau sachet et une nouvelle tasse.
Q. Puis-je utiliser des marques de café autres que Folgers
md
et
Millstone
md
avec la cafetière HomeCafé
mc
?
R. La cafetière HomeCafé
mc
est conçue spécialement pour servir avec
des sachets HomeCafé
mc
. L'utilisation d'autres marques de sachets ou
de mouture avec des filtres peut bloquer et endommager la cafetière
HomeCafé
mc
.
34
33
GT300Pub1000001930 5/24/05 12:10 PM Page 34
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800"
number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not
mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want
to consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of the product
For how long?
One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory
refurbished
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free
number, 1-800-231-9786, for general warranty service
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
•Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow
the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may
not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary
from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número
del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto
al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no
cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Q. Pourquoi la cafetière HomeCafé
mc
émet-elle des bruits étranges
après l'infusion d'un café spécial?
A. L'infusion d'une tasse de café crémeux consiste en un procédé
d'infusion exclusif permettant de préparer des cafés spéciaux.
Q. Puis-je utiliser un sachet de thé avec la cafetière HomeCafé
mc
?
A. Non. La cafetière HomeCafé
mc
est conçue spécialement pour utiliser
des sachets de café Folgers
md
et Millstone
md
.
Q. Puis-je utiliser d'autres marques de sachets de café avec l'appareil?
A. Non. La cafetière HomeCafé(mc) est conçue spécialement pour utiliser
des sachets de café Folgers(md) et Millstone(md). L'utilisation d'autres
marques de sachets de café présente des risques de dommages.
36
35
GT300Pub1000001930 5/24/05 12:10 PM Page 36
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Nota:
Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante
o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el riesgo.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
•Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société
Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
•Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
•Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur
peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha
original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de
obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada
por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el
comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes,
consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada
o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente
defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de
transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Argentina
Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atención al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas
Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las
Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo
junto Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio
Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí
#28-D
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112
(55) 5512-3164
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15
Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center
Electrodomésticos, S.A.
Boulevard El Dorado,
al lado del Parque de las Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, República
Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad)
Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva
la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Comercializado por:
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,
Tlalnepantla, Edo. de México, CP 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparacione
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
38
37
GT300Pub1000001930 5/24/05 12:10 PM Page 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Black & Decker GT300 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur