Best CC34IQSB Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
- 18 -
LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES :
1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions,
communiquez avec le fabricant à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de procéder à la réparation ou à l’entretien de l’appareil, coupez l’alimentation
du panneau électrique et verrouillez l’interrupteur principal afin d’empêcher que le courant ne soit
accidentellement rétabli. S’il est impossible de verrouiller l’interrupteur principal, fixez solidement
un message d’avertissement, par exemple une étiquette, sur le panneau électrique.
3. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent être effectués par des personnes qualifiées
conformément à la réglementation en vigueur, notamment les normes de la construction ayant
trait à la protection contre les incendies.
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant pour brûler les gaz produits
par les appareils à combustion et les évacuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez
les directives du fabricant de l’appareil de chauffage et les normes de sécurité, notamment celles
publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l’American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les codes des autorités locales.
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres équipements non apparents lors
de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond.
6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejeter l’air à l’extérieur.
7. N’utilisez pas de commande de régime à semi-conducteurs conjointement avec cet appareil.
8. Pour réduire les risques d’incendie, utilisez seulement des conduits en métal.
9. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.
10. Type d’installation non-IC : L’isolant thermique de la maison ne doit pas couvrir le haut de la hotte
et doit être à au moins 76 mm (3 po) du boîtier de tout côté. (Fig. 1)
!
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
!
MINIMUM 76 MM (3 PO).
PAS D’ISOLANT DANS CETTE
ZONE OMBRÉE.
FIG. 1
- 19 -
!
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE
CUISSON :
A. Ne laissez jamais les éléments de surface allumés à haute température. Les débordements peuvent
causer de la fumée et occasionner des écoulements de graisse inflammables. L’huile doit être
chauffée graduellement à basse ou à moyenne température.
B. Mettez toujours la hotte en MARCHE lors de la cuisson à feu vif ou lors de la cuisson d’aliments à
flamber (par ex., crêpes Suzette, cerises jubilé, bœuf au poivre flambé).
C. Nettoyez souvent les ventilateurs. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur ou les˜filtres.
D. Utilisez des casseroles de dimension appropriée. Utilisez toujours une batterie de cuisine adaptée à
la dimension de la surface chauffante.
OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES DE MANIÈRE À RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES
CORPORELLES EN CAS D’INCENDIE CAUSÉ PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON*
:
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle étanche, d’une tôle à biscuits ou d’un plateau en
métal puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne
s’éteignent pas immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE DES INCENDIES.
2. NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES - vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de serviettes ou de linges mouillés – une violente explosion de vapeur
pourrait survenir.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
A. Vous savez qu’il est de classe ABC et vous connaissez déjà son mode de
fonctionnement.
B. L’incendie n’est pas très important et ne se propage pas.
C. Les pompiers ont été avisés.
D. Vous pouvez combattre l’incendie en faisant dos à une sortie.* Conseils tirés de la
publication de la NFPA « Kitchen Fire Safety Tips ».
ATTENTION
1. Pour usage intérieur seulement.
2. Pour réduire les risques d’incendie et évacuer l’air correctement, assurez-vous qu’il est canalisé à
l’extérieur. N’évacuez pas l’air dans des espaces enfermés par des murs ou un plafond ou dans un
grenier, un vide sanitaire ou un garage.
3. Faites attention lorsque vous utilisez des agents nettoyants ou des détergents.
4. Évitez d’utiliser des produits alimentaires pouvant produire des flammes sous la hotte.
5. Pour ventilation générale uniquement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des matières ou des
vapeurs dangereuses ou explosives.
6. Pour éviter d’endommager les roulements de moteur, de déséquilibrer les pales ou de les rendre
bruyantes, débarrassez l’appareil de la poussière de plâtre, de construction, etc.
7. Le moteur de la hotte est muni d’un dispositif de protection thermique qui coupe automatiquement le
moteur en cas de surchauffe. Il se remet en marche lorsqu’il a refroidi. Faites réparer la hotte si le
moteur continue à fonctionner par intermittence.
8. Pour mieux capter les vapeurs de cuisson, le bas de la hotte doit être au minimum à 122 cm (48 po)
et au maximum à 183 cm (72 po) de la surface de cuisson. Pour les restrictions s’appliquant au
montage, voir la section « Installation de la bride de montage ».
9. Il est recommandé d’avoir deux installateurs, compte tenu de la taille et du poids de cette hotte.
10. La source d’éclairage est conçue pour cette application particulière et peut surchauffer si elle est
réparée par un personnel sans formation. Si une réparation est nécessaire, le produit doit être
retourné à un centre de service agréé pour être examiné ou réparé.
11. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus de renseignements, notamment
sur les exigences.
12. Cette hotte encastrable est munie d’un récepteur radio (télécommande optionnelle vendue
séparément). Tous changements ou modifications qui ne sont pas approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler la possibilité d’opérer l’équipement. La
télécommande a été testée et est en accord avec les limites de la Classe B appareil numérique et est
conforme au chapitre 15 des règlements FCC et ICES-003 canadiens. Ces limites sont développées
afin de fournir une protection raisonnable contre des inter-férences dommagables dans une
installation résidentielle. La télécommande génère, utilise et peut émettre des flux de fréquences
radio qui peuvent causer des interférences aux communications radio, si elle n’est pas installée selon
les instructions. Cependant, il n’y a aucune garantie que ces dites interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences à un récepteur radio ou
un téléviseur, cela peut être confirmé en éteignant et rallumant l’appareil, l’usager est encouragé à
corriger cette situation en essayant les solutions suivantes :
• Réorienter ou relocaliser l’antenne réceptrice
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur
• Connecter l’équipement à une autre prise électrique ou un autre disjoncteur différent de
celui du récepteur
13.Lorsque l’appareil est utilisé en mode de recirculation, pour réduire le risque d’incendie et de choc,
utilisez uniquement le kit de recirculation non canalisé ANKCC34.
- 20 -
FONCTIONNEMENT
Commandes (Fig. 2)
La hotte fonctionne à l’aide de (5) boutons-poussoirs situés sur la hotte et sur la télécommande.
Les couleurs des DEL sont affichées uniquement sur les commandes de la hotte.
FIG. 2
(P1) Interrupteur d’arrêt différé
Votre hotte comprend un interrupteur pour l’arrêt différé de 10 minutes. Appuyez une fois pour activer
la minuterie d’arrêt différé et l’anneau DEL (L1) se met à clignoter en bleu. Le ventilateur continuera
de fonctionner pendant dix minutes. Après dix minutes, le ventilateur s’arrêtera automatiquement.
Pour annuler l’arrêt différé de dix minutes, appuyez de nouveau sur l’interrupteur.
(P2) Interrupteur d’alarme de filtre
Après 30 heures de fonctionnement du ventilateur, l’alarme de filtre s’active et l’anneau DEL (L1)
se met à clignoter en rouge. Cela indique que les filtres à graisses doivent être nettoyés.
Une fois ceux-ci nettoyés, appuyez sur le bouton de remise à zéro de l’indicateur de changement
de filtre (P2) pendant l’affichage de l’alarme.
(P3) Bouton de réduction de la vitesse du ventilateur et d’arrêt
Appuyez pour réduire la vitesse du ventilateur. La vitesse de clignotement de l’anneau DEL (L1)
en bleu est fonction du réglage choisi (par ex. : quatre clignotements correspondent au régime
maximal, un clignotement au régime lent, etc.)
Pour arrêter le ventilateur, continuez d’appuyer sur l’interrupteur.
(P4) Bouton de mise en marche et d’augmentation de la vitesse du ventilateur
Appuyez une fois pour mettre le ventilateur en marche au régime le plus lent.
Appuyez de nouveau pour augmenter le régime du ventilateur. La vitesse de clignotement de l’anneau
DEL (L1) en bleu est fonction du réglage choisi (par ex. : quatre clignotements correspondent
au régime maximal, un clignotement au régime lent, etc.)
(P5) Interrupteur d’éclairage
Lumières arrêt/basse/medium/haute.
P1
P2
P3 P4
ANNEAU
DEL L1
P5
+
-
ƒ
¤
P1 : Activer/désactivater l’arrêt différé (10 minutes)
P2 : Remise à zéro de l’indicateur de changement de filtre
P3 : Réduit la vitesse du ventilateur jusqu’à son
(4>3>2>1>ARRÊT)
P4 : Actionne le ventilateur et augmente sa vitesse
(MARCHE>1>2>3>4)
P5 :
Lumières arrêt/basse/medium/haute.
L1 : Anneau indicateur DEL :
- Hotte en veilleuse : s’allume de couleur verte. S’éteint
30 secondes après que l’on ait appuyé sur une touche
- Moteur en marche : L1 clignote en bleu. La rapidité
du clignotement est fonction du réglage de la vitesse.
- Arrêt différé de 10 minutes : L1 s’allume et clignote en bleu.
- Alarme de filtre activée : L1 s’allume en rouge
- 21 -
FIG. 3 FIG. 4
TÉMION
LUMINEUX
PANNEAU DE COMMANDE DE LA HOTTE
Fonctions de la télécommande (Fig.3)
Arrêt différé - Désactivé
Bouton de réduction de la vitesse du
ventilateur et d’arrêt.
Bouton de mise en marche et d’au-
gmentation de la vitesse du ventilateur
Éclairage
ATTENTION IL Y A RISQUE D’EXPLOSION SI LA
PILE EST REMPLACÉE PAR LE MAUVAIS TYPE.
METTRE LES PILES USÉES AU REBUT
CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
TÉLÉCOMMANDE
La télécommande est jumelée à la hotte dès sa sortie de l’usine.
Si pour une raison quelconque cette liaison est perdue – veuillez suivre les directives ci-
dessous :
Liaison de la télécommande à la hotte
1. Arrêtez le moteur de la hotte et éteignez l’éclairage.
2.Appuyez simultanément sur les boutons et sur la télécommande pendant 5
secondes jusqu’à ce que le Voyant de la télécommande s’allume (Fig.3). Relâchez les
boutons et puis appuyez et relâchez le bouton pour confirmer la liaison. À ce
stade, le Voyant de la télécommande commence à clignoter pour confirmer que la
liaison est active.
3. Dans les 3 secondes, appuyez sur P2 sur le panneau de commande de la hotte (Fig.4). Le BIP
confim que le processus de liaison a réussi.
Miseau rebut des piles
Lorsque les piles doivent être remplacées, prenez soin de les déposer dans l’un des nombreux bacs de
recyclage répartis au pays, particulièrement dans les magasins d’électronique. Le respect des normes en
matière de collecte sélective, particulièrement pour la mise au rebut des piles usées, contribue à éviter de
possibles effets négatifs sur l’environnement et la santé.
ANNEAU
DEL L1
IMPORTANT: Maintenez (Arrêt différé)
pour plus de 3 secondes provoque le lien
entre la télécommande et le capot pour
être perdu.
Pour de plus amples information sur chaque
fonction, consultez la section “Commandes” à la
page précédente.
Appuyez sur (Arrêt différé) et
(Éclairage) ensemble pour réinitialiser
l’alarme de filtre.
- 22 -
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Un entretien adéquat de la hotte assurera son bon fonctionnement.
Moteur
Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé. Si les roulements du moteur sont
anormalement bruyants, remplacez le moteur exactement par le même modèle. La roue à ailettes doit
aussi être remplacée.
Filtres à graisses
Les filtres à graisses doivent être nettoyés fréquemment. Utilisez une solution tiède de détergent.
Ces filtres sont lavables au lave-vaisselle.
Nettoyez les filtres entièrement métalliques au lave-vaisselle avec un détergent sans phosphate.
Une décoloration du filtre peut se produire si des détergents phosphatés sont utilisés et selon les conditions
locales de l’eau, sans toutefois affecter le rendement du filtre. Cette décoloration n’est pas couverte par la garantie.
Voir la section « INSTALLATION DES FILTRES » pour leur enlèvement et leur pose.
Nettoyage de l’acier inoxydable
À FAIRE :
Régulièrement, nettoyez toutes les surfaces
avec un chiffon propre imbibé d’eau tiède
et de savon doux ou de liquide à vaisselle.
Nettoyez toujours dans le sens des lignes
du poli original.
Rincez toujours à l’eau propre (2 ou 3 fois)
après le nettoyage. Séchez complètement
en essuyant.
Vous pouvez également utiliser un nettoyant
spécial pour acier inoxydable.
À NE PAS FAIRE :
N’utilisez pas de laine d’acier ordinaire
ni de laine d’acier inoxydable ou tout genre
de grattoir pour déloger la saleté.
N’utilisez aucun nettoyant puissant ou abrasif.
Ne laissez pas la saleté s’accumuler.
Ne laissez pas la poussière de plâtre ou tout
autre résidu de construction pénétrer dans la
hotte. Pendant des travaux de construction ou
de rénovation, couvrez la hotte pour empêcher
la poussière d’adhérer aux surfaces d’acier
inoxydable.
À éviter : lors du choix d’un détergent
Tout nettoyant contenant de l’eau de javel attaquera l’acier inoxydable.
Tout produit contenant : du chlore, du fluor, de l’iode ou du brome détériorera rapidement les surfaces.
Tout produit combustible utilisé pour le nettoyage comme l’acétone, l’alcool, l’éther, le benzol, etc.,
est hautement explosif et ne doit jamais être utilisé à proximité d’une hotte.
- 23 -
PRÉPARATION DE LA HOTTE
Déballez la hotte et vérifiez le contenu de la boîte.
Celle-ci doit contenir les éléments suivants :
1 - Boîtier de hotte
1 - Télécommande
6 - Filtres à graisses
2 - Vis, 4 x 9,5 mm
6 - Tire-fonds, 6 x 70 mm
6 - Rondelles
6 TIRE-FONDS
(6 x 70 mm)
FIG. 5
TÉLÉCOMMANDE
BOÎTIER DE HOTTE
avec CLAPET
6 FILTRES
À GRAISSES
6 RONDELLES
2 VIS
(4 x 9,5 mm)
- 24 -
POSE DU CONDUIT
FIG. 6
CAPUCHON DE TOIT
HOTTE
122 CM (48 PO) À 183 CM (72 PO)
AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON
CONDUIT ROND
DE 20,3 CM (8 PO)
CONDUIT ROND
DE 20,3 CM (8 PO)
RÉDUCTEUR
20,3 CM (8 PO)
ROND À
8,3 X 35,6 CM
(3 1/4 X 14 PO)
ÉVENT
D’AVANT-TOIT
8,3 X 35,6 CM
(3 1/4 X 14 PO)
AVERTISSEMENT : Pour
réduire les risques d’incendie,
utilisez seulement des
conduits en métal.
1. Décidez de l’emplacement
des conduits entre la hotte
et l’extérieur. Fig. 6.
2. Un tracé droit et court
permet à la hotte d’être plus
efficace.
3. Des conduits longs, des
coudes et des transitions
réduisent son efficacité.
N’en utilisez que le
moins possible. Pour plus
d’efficacité, des conduits
plus gros peuvent être
nécessaires si le parcours
est trop long.
4. Installez un capuchon mural ou de toit, ou un évent d’avant-toit. Connectez le conduit
métallique rond au capuchon ou évent en progressant vers la hotte. Scellez les joints
avec du ruban à conduit à chaque section.
5. L’orientation du ventilateur peut être changée selon l’emplacement de la sortie.
Voir Fig. 7 pour les dimensions de la sortie d’air.
22,2 cm
(8 ¾ po)
34,9 cm
(13 ¾ po)
22,2 cm
(8 ¾ po)
55,1 cm
(21 11/16 po)
FIG. 7
- OU -
EMPLACEMENT DE LA SORTIE DE LA HOTTE
INSTALLATION HOTTE NON CANALISEE
Achat Modèle ANKCC34 Kit de recirculation
non canalisée auprès de votre revendeur
local. Voir les instructions en dotation avec le kit de recirculation.
- 25 -
PRÉPARATION DU
SUPPORT DE LA HOTTE
1. Construisez une charpente de support,
tel qu’illustré à la Fig. 9.
2. La structure du plafond doit être capable
de supporter son propre poids plus celui
de la hotte [29 kg (64 livres)].
FIG. 9
CADRE
DE 2 x 4
94,6 cm
(37-1/4 po)
108 cm
(42-1/2 po)
35,6 cm
(14 po)
67,9 cm
(26-3/4 po)
6,7 cm
(2-5/8 po)
AVANT TROU
DE 3 mm
(1/8 po) (6)
27,9 cm
(11 po)
27,9 cm
(11 po)
AVANT TROU
DE 3 mm
(1/8 po) (6)
27,9 cm
(11 po)
27,9 cm
(11 po)
PRÉPARATION DE
L’OUVERTURE DU PLAFOND
La hotte doit être centrée au-dessus
de la surface de cuisson. Assurez-vous d’un
espace adéquat dans la structure du plafond
pour l’installation de la hotte et des conduits.
Pour mieux capter les vapeurs de cuisson,
la hotte doit être 122 cm (48 po) à 183 cm
(72 po) au-dessus de la cuisinière. Fig 6.
Utilisez du bois de la taille des solives pour
fabriquer une charpente autour de l’ouverture
de la hotte. La structure du plafond doit être
capable de supporter le poids de la hotte,
soit 29 kg (64 livres). Fig 8.
FIG. 8
min. 34,9 cm (13-3/4 po)
max. 56,5 cm (22-1/4 po)
CHEVÊTRES DOUBLES
108 cm
(42 ½ po)
67,9 cm
(26 ¾ po)
- 26 -
POSE DU BOÎTIER
DE COMMANDE
1. Retirer le boîtier de commande par le côté
du boîtier du ventilateur. Fig. 10.
2. Insérer le boîtier de commande dans
l’ouverture. Fig. 11.
3. Fixez le boîtier de commande avec les (2)
vis de 4 x 9,5 mm fournies. Fig. 12.
FIG. 10
FIG. 11
FIG. 12
BOÎTIER DE COMMANDE
FIXÉ AU VENTILATEUR
AVEC DU RUBAN ADHÉSIF
BOÎTIER
DE COMMANDE
OUVERTURE
DANS LA
HOTTE
POSER LES VIS SUR
LE CÔTÉ DU FILTRE
(2) VIS de
4 x 9,5 mm
- 27 -
INSTALLATION
DE LA HOTTE
ATTENTION : Il est recommandé
d’avoir deux installateurs, compte tenu
de la taille et du poids de cette hotte.
1. La hotte est livrée de manière
à recevoir un conduit de sortie en
position horizontale et est prête
à installer.
2. Pour modifier la direction du conduit sans
utiliser de coudes, voir Fig. 13 :
Enlevez (2) vis à l’intérieur du boîtier
du ventilateur.
Enlevez (4) des côtés du boîtier
du ventilateur.
Enlevez le ventilateur, tournez-le
de 90 degrés et reposez les (4) vis.
3. Soulevez la hotte dans l’ouverture
du plafond.
4. Fixez chaque cadre de soutien de la
hotte à la charpente de bois à l’aide des
(6) tire-fonds de 6 x 70 mm et rondelles
fournis. Fig. 14.
5. Ajustez la hauteur des cadres
de soutien télescopiques pour assurer
un ajustement parfait de la hotte et de la
surface finie du plafond.
6. Sur le collier de sortie du ventilateur,
raccordez le conduit qui évacue l’air
à l’extérieur.
7. Scellez les joints avec du ruban
à conduit.
FIG. 13
(4) VIS
FIG. 14
CADRE DE
2 X 4 EN BOIS
(6) TIRE-FONDS
ET RONDELLES
CONNEXION DU CÂBLAGE
AVERTISSEMENT : Les travaux
d’électricité doivent être effectués par
des personnes qualifiées en respectant
les codes et les normes en vigueur.
Cette hotte de cuisine doit être
correctement mise à la terre.
Ne rétablissez pas le courant du panneau
électrique avant que tous les câbles soient
connectés.
1. Acheminez un câble d’alimentation
électrique à deux fils (plus un fil de terre)
jusqu’à une ouverture préamorcée
de 19 mm (3/4 po) à l’arrière de la hotte.
Fig. 15.
2. Enlevez l’ouverture préamorcée
de 19 mm (3/4 po) à l’arrière de la hotte.
FIG. 15
CÂBLE 120 VCA
À DEUX FILS ET
FIL DE TERRE
OUVERTURE PRÉAMORCÉE
- 28 -
BLANC AVEC BLANC, NOIR AVEC NOIR
ET VERT AVEC FIL DE TERRE
FIG. 16
FIG. 17
ENTRÉE
120 VCA
BOÎTIER MARQUÉ
« ENTRÉE 120 VCA »
3. De l’intérieur de la pièce, rabattez vers
le bas les deux panneaux de fermeture.
Fig. 16.
4. Enlevez les (4) vis du panneau d’accès
du compartiment électrique. Glissez le
panneau de côté pour exposer le boîtier
de connexion.
5. Dans le boîtier électrique marqué
« ENTRÉE 120 VCA », enlevez les (2)
vis qui retiennent le couvercle au boîtier
métallique de câblage. Fig. 17.
6. Tirez le câble électrique de 120 VCA
dans le boîtier et fixez-le avec le
connecteur approprié.
7. Effectuez les connexions électriques
à l’intérieur du boîtier. Branchez les fils
blancs ensemble, les fils noirs ensemble
et le fil vert avec le fil de terre.
8. Replacez le couvercle du boîtier
de câblage et les vis. Assurez-vous
qu’aucun des câbles n’est coincé entre
le couvercle et le boîtier.
9. Replacez le panneau d’accès du
compartiment électrique et les (4) vis.
CLAPET D’AIR DE COMPENSATION
ATTENTION:
La hotte est compatible seulement avec le Clapet d’air de compensation Broan
modèle MD6T, modèle MC8T ou modèle MD10T (en option). Vendu séparément.
Connectez le clapet d’air de compensation avec des fils de basse tension, tel qu’illustré.
Pour de plus amples renseignements, consultez les directives du clapet d’air de
compensation. (Fig. 18)
CLAPET D'AIR
DE COMPENSATION
HOTTE
TRANSFORMATEUR
24V (INCLUS)
FIL
DE TERRE
BOÎTIER
DE CONNEXION
BASSE TENSION
CONNEXION DU CLAPET D'AIR DE COMPENSATION
(à interrupteur à basse tension)
FIL DE SONNETTE DE CALIBRE
20 POUR UNE CONNEXION BASSE
TENSION AU-DESSUS DE LA HOTTE
120 VCA
60 HZ
FIG. 18
- 29 -
INSTALLATION
DES FILTRES
1. Rabattez vers le bas les deux panneaux
de fermeture, tel qu’illustré.
Fig. 19 et Fig. 20.
2. Pour installer les filtres à graisses,
alignez les ergots arrière des filtres
dans les fentes de la hotte. Enfoncez la
languette métallique, poussez le filtre en
place et relâchez la languette. Vérifiez
si le filtre est bien fixé une fois replacé.
3. Pour enlever les filtres pour le nettoyage,
enfoncez la languette métallique afin
de dégager les filtres de la hotte.
Inclinez le filtre vers le bas et enlevez-le.
FIG. 19
FIG. 20
CALIBRER
LE VENTILATEUR IQ
MC
VENTILATEUR INTERNE AVEC CONDUITS
SEULEMENT
Une fois la hotte installée et connectée,
enclenchez le processus de calibrage
(notre Technologie de performance
garantie s’assure que le débit d’air optimal
seraémis). Avant le calibrage, assurez-vous
que les filtres, les ampoules d’éclairage et
les conduits sont installés.
CALIBRAGE Fig. 21.
Maintenez le bouton de calibrage pendant
3 secondes; le bouton s’allumera durant
jusqu’à 13 minutes. Le ventilateur se met en
marche et le calibrage commence. Une fois
le calibrage terminé, il y a deuxpossibilités :
A. Le ventilateur s’arrête et la lumière
du bouton de calibrage reste allumée = Calibrage réussi
. Appuyez sur le bouton pour
éteindre la DEL. Remarque : La DEL s’éteindra aussi si vous sélectionnez n’importe
quelle vitesse de ventilateur à l’aide de la commande.
B. Le ventilateur s’arrête et la lumière
du bouton de calibrage clignote continuellement =Trop de restriction dans le conduit
empêchant le ventilateur IQ
MC
d’atteindre le débit d’air nominal. Leventilateur se règle
automatiquement à l’intensité maximale.
FIG. 21
BOUTON
DE CALIBRAGE
TÉMOIN
DE CALIBRAGE
R
EMARQUE : Les causes les plus courantes de restriction sont : un clapetcoincé
(clapetantirefoulement, capuchon mural, capuchon de toit), untrop grand nombre
decoudes, un conduit dont la dimension est 80 % inférieure à la sortie de la hotte,
unemauvaise transition, l’utilisation de conduit flexible et/ou un conduit écrasé.
Pour hottes non canalisée, installer les
filtres de recirculation. Demande les filtres
de recirculation chez votre marchand local,
Modèle AFCCC34 et suivez les instructions
ci-jointes pour l'installation.
- 30 -
PIÈCES DE RECHANGE
REPÈRE DESCRIPTION N° DE PIÈCE.
CAS ENSEMBLE DE VENTILATEU B06002259
506 CIRCUIT DE MOTEUR C.C. SANS BALAIS 97019431
67 FILS B06102601
202 ATTACHE DE CÂBLE B03292290
415 GUIDE-CÂBLE B03202288
IME ENSEMBLE D’INSTALLATION ÉLECTRIQUE B06142982
67 FILS B06102598
115 BOÎTIER DE CONNEXION
DU CÂBLE DALIMENTATION BE3350233
415 GUIDE-CÂBLE B03292596
116 COUVERCLE DU BOÎTIER DE CONNEXION
DU CÂBLE DALIMENTATION BE3334252
125 SUPPORT TÉLESCOPIQUE SUPÉRIEUR B08092797
124 SUPPORT TÉLESCOPIQUE INFÉRIEUR BE3350919
64 SUPPORT INFÉRIEUR B08093079
507 ENSEMBLE DE BOUTON DE CALIBRAGE B06102584
439 BAGUE ISOLANTE B02320034
474 VOYANT DEL B08089101
250 ANNEAU DE FIXATION B02011389
AQI ENSEMBLE DE BOÎTIER D’INTERRUPTEUR B06102975
343 PANNEAU DOBTURATION B08093078
477 CHARNIÈRE B02011376
362 AIMANT DU PANNEAU AVEC VIS B080811027
9 FILTRE À GRAISSES B08087804
ARU ENSEMBLE DE RACCORD DE SORTIE DAIR B08092501
ACR3 TÉLÉCOMMANDE B08999186
998 QUINCAILLERIE B080810994
999 DIRECTIVES D’INSTALLATION B080813923
Modèle CC34IQSB
Trois options s’offrent à vous si le débit de
votre hotte est soumis à une restriction trop
importante :
1. Accepter le débit tel quel.
a. Appuyez sur le bouton de calibrage
pour accepter le débit d’air tel quel.
Le ventilateur IQMC est maintenant
configuré au meilleur rendement
possible. Le témoin de calibrage
clignotant s’éteint. Remarque : La DEL
s’éteindra aussi si vous sélectionnez
n’importe quelle vitesse de ventilateur
à l’aide de la commande.
2. Corriger la restriction, effacer les données
du calibrage original et recommencer le
calibrage.
a. Corrigez la restriction dans le conduit.
b. Effacez les données du calibrage
original en maintenant le bouton de
calibrage pendant 10 secondes. Le
témoin clignotera 3 fois pour confirmer
et le ventilateur retournera aux
paramètres par défaut.
c. Recommencez le calibrage depuis le
début.
3. Effacer les données de calibrage pour
rétablir les paramètres par défaut de la
hotte et obtenir le rendement standard à
haute pression du ventilateur.
a. Effacez les données de calibrage pour
rétablir les paramètres par défaut de
la hotte en maintenant le bouton de
calibrage pendant 10 secondes. Le
témoin clignotera 3 fois pour confirmer
et le ventilateur retournera aux
paramètres par défaut.
- 32 -
99045156F
GARANTIE
Garantie limitée
Période de garantie et exclusions : Broan-NuTone LLC (la « Société ») garantit au consommateur acheteur initial
(« vous ») de son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une
période de un (1) an à compter de la date d’achat originale.
La période de la garantie limitée sur toute pièce de remplacement fournie par la Société et sur tout produit réparé
ou remplacé en vertu de la présente garantie limitée correspond au reste de la période de garantie originale.
Cette garantie ne s’applique pas aux tubes fluorescents et aux démarreurs de tubes fluorescents, ni aux ampoules
halogènes ou incandescentes, fusibles, filtres, conduits, capuchons de toit, capuchons muraux et autres accessoires
pour conduits pouvant avoir été achetés séparément et installés avec le produit. La présente garantie ne couvre
pas (a) les travaux d’entretien et de service normaux, (b) l’usure normale, (c) tout produit ou toute pièce ayant fait
l’objet d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’un usage anormal, d’une négligence, d’un accident, d’un entretien,
d’un rangement ou d’une réparation inadéquats ou insuffisants (autre que par la Société), (d) les dommages dus
à une mauvaise installation, ou à une installation ou utilisation contraires aux recommandations ou instructions,
(e) tout produit déplacé de son lieu d’installation original, (f) les dommages dus à des éléments environnementaux ou
naturels, (g) les dommages dus au transport, (h) l’usure naturelle du fini, (i) les produits utilisés à des fins commerciales
ou non-résidentielles ou (j) les dommages dus à un incendie, à une inondation ou à un événement fortuit. Cette garantie
ne couvre que les produits vendus au consommateur initial aux États-Unis par la Société ou par les distributeurs
américains autorisés par la Société.
La présente garantie remplace toute garantie précédente et le consommateur et acheteur initial ne peut la céder
à quiconque.
Aucune autre garantie : Cette garantie limitée stipule les seules obligations de la Société et votre seul recours en
cas de produits défectueux. La garantie ci-dessus est exclusive et remplace toute autre garantie, expresse ou tacite.
LA SOCIÉTÉ EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE ET TOUTE GARANTIE DÉCOULANT IMPLICITEMENT
DE LA LOI, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER. Dans la mesure où la loi en vigueur interdit l’exclusion des garanties tacites, la durée de toute
garantie tacite est limitée à la période stipulée ci-dessus pour la garantie expresse. Certaines juridictions interdisant
de limiter la durée d’une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation. Toute description
verbale ou écrite du produit a pour seule fin de l’identifier et ne doit pas être interprétée comme une garantie expresse.
Si possible, chaque disposition de cette garantie limitée doit être interprétée de sorte à être en vigueur et valide en
vertu des lois applicables, mais si une disposition s’avère interdite ou invalide, elle le sera seulement dans la mesure
de cette interdiction ou invalidité, sans invalider le reste de cette disposition ni les autres dispositions de la présente
garantie limitée.
Recours : Pendant la période de garantie limitée applicable, la Société pourra, à son choix, fournir des pièces
de rechange ou réparer ou remplacer, sans frais, tout produit ou toute pièce, dans la mesure où la Société constate
qu’il est couvert et contrevient à la présente garantie limitée dans des conditions normales d’utilisation et de service.
La Société vous enverra gratuitement le produit réparé ou remplacé ou les pièces de rechange. Vous êtes responsable
des frais de démontage, de remontage, d’expédition, d’assurance ou de tous autres frais de transport pour l’envoi
du produit ou de la pièce à la Société. Si vous devez envoyer le produit ou la pièce à la Société, tel que la Société
vous l’indiquera, vous devrez l’emballer correctement – la Société n’est pas responsable des dommages subis lors
du transport. La Société se réserve le droit d’utiliser des produits ou des pièces remis en état, remis à neuf, réparés
ou réusinés dans le processus de réparation ou de remplacement sous garantie. Lesdits produits ou pièces seront
comparables en fonction et en performance aux produits et pièces d’origine et seront garantis pendant le reste de
la période de garantie originale.
Exclusion de dommages : L’OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ DE FOURNIR DES PIÈCES DE RECHANGE, OU DE RÉPARER
OU REMPLACER LE PRODUIT, À SON CHOIX, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN VERTU DE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET LA SEULE ET UNIQUE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ. LA SOCIÉTÉ NE PEUT ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU SPÉCIAL DÉCOULANT
DE L’UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT.
Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou consécutifs,
la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation. La présente garantie vous confère des droits spécifiques
reconnus par la loi. D’autres droits pourraient également vous être accordés selon la législation locale en vigueur.
Cette garantie ne couvre que le remplacement ou la réparation des produits ou pièces défectueux à l’usine principale
de la Société et ne comprend pas les frais de voyage et ni les dépenses quotidiennes pour une réparation à domicile.
Toute aide que la Société vous fournit en dehors des dispositions, limitations ou exclusions de cette garantie limitée
ne constituera en rien une renonciation auxdites dispositions, limitations ou exclusions, et ne prolongera aucunement
cette garantie pas plus qu’elle ne la remettra en vigueur.
La Société ne vous remboursera aucune dépense encourue par vous pour la réparation ou le remplacement de tout
produit défectueux, sauf celles que vous avez encourues avec la permission écrite préalable de la Société.
Comment bénéficier du service de garantie : Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser la Société
à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous dans les sept (7) jours du constat de la défectuosité
couverte, (b) donner le numéro de modèle du produit et le numéro d’identification de la pièce et (c) décrire la nature
de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de
la date d’achat originale. Si vous ne pouvez pas fournir une copie écrite de la garantie limitée originale, les dispositions
de la garantie limitée écrite la plus récente de la Société concernant ce produit particulier s’appliqueront. Vous trouverez
les garanties limitées écrites les plus récentes des produits de la Société sur le site www.BestRangeHoods.com.
Aux États-Unis – BEST
®
Hartford, Wisconsin 800-558-1711
Au Canada – BEST
®
Drummondville, QC 866-737-7770 www.BestRangeHoods.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Best CC34IQSB Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues