Maytag MGC7630WB00 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
GAS ON GLASS COOKTOP
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.maytag.com or www.maytag.ca
TABLE DE CUISSON ,_ GAZ SUR VERRE
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777
ou visitez notre site internet &
www.maytag.ca
Table of Contents/Table des matieres ............................................................................. 2
W10268401A
TABLE OF CONTENTS
COOKTOP SAFETY ........................................................................ 3
COOKTOP USE .............................................................................. 5
Cooktop Controls ......................................................................... 6
Surface Burners ........................................................................... 7
Surface Grates ............................................................................. 7
Tempered Glass Surface ............................................................. 8
Home Canning ............................................................................. 8
Cookware ..................................................................................... 8
COOK'FOP CARE ............................................................................ 9
General Cleaning .......................................................................... 9
TROUBLESHOOTING .................................................................. 10
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 11
WAR RANTY .................................................................................. 12
TABLE DES MATIERES
SleCURITle DE LA TABLE DE CUISSON .................................... 14
UTILISATION DE LA TABLE DE CUlSSON ................................ 16
Commandes de latable de cuisson .......................................... 17
Breleurs de surface scelles ........................................................ 18
Grilles de surface ........................................................................ 18
Surface en vitroceramique ......................................................... 19
Preparation de conserves & la maison ....................................... 19
Ustensiles de cuisson ................................................................ 19
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON .................................. 20
Nettoyage gen6ral ...................................................................... 20
DI_PANNAGE ................................................................................. 21
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 22
GARANTIE ..................................................................................... 23
2
SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et &d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observes, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un deces.
- Ne pas entreposer ni utiliser de ressence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables
proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electromenager.
-QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d'allumer un appareil.
Ne pas toucher a un commutateur electrique.
Ne pas utiliser le telephone se trouvant sur les lieux.
Appeler immediatement le fournisseur de gaz a partir du telephone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
.&.defaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
- L'installation et rentretien doivent _tre effectues par un installateur qualifie, une agence
de service ou le fournisseur de gaz,
AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la detection d'une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent I'emploi d'un detecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de detection d'une fuite de gaz, executer les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".
14
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITi
AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de
choc 61ectrique, de blessures ou de dommages Iors de
I'utilisation de la table de cuisson, il convient d'observer
certaines pr6cautions _16mentaires dont les suivantes :
[] AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la piece. Le non-respect
de cette instruction peut entrafner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe de la table de
cuisson.
[] MISE EN GARDE - Ne pas remiser dans des
armoires au-dessus de la table de cuisson, des objets que
des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants
pourraient se blesser gravement en grimpant sur la table
de cuisson.
[] Installation appropri6e - La table de cuisson Iorsqu'elle est
correctement install6e doit 6tre reli_e & la terre
conform6ment aux codes Iocaux ou, en I'absence de codes
Iocaux, selon le Code national electrique, ANSl/NFPA70 ou
le Code canadien des installations electriques, Partie 1.
S'assurer que la table de cuisson est correctement
install6e et reli6e a la terre par un technicien qualifi&
[] La table de cuisson est munie d'une fiche de liaison & la
terre & trois broches pour votre protection contre les
risques de choc 61ectrique et doit 6tre branch6e
directement darts une prise de courant bien reli_e & la
terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison & la
terre de cette fiche.
[] D_brancher I'alimentation _lectrique avant d'ex6cuter des
r6parations & la table de cuisson.
[] Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la
table de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se
pencher ou s'asseoir sur le dessus de la surface.
[] Entretien - Garder I'espace autour de la table de cuisson
d6gag6 et exempt de mat@iaux combustibles, d'essence
et d'autres vapeurs et liquides inflammables.
[] Remisage sur la table de cuisson - Des produits
inflammables ne doivent pas 6tre remis6s sur ou pros des
616ments de surface.
[] La taille de la flamme des brQleurs de surface devrait @re
ajust_e de sorte qu'elle ne d6passe pas le bord d'un
ustensile de cuisson.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie "
AVERTISSEMENT " Ce produit contient un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour 6tre & I'origine de cancers.
AVERTISSEMENT " Ce produit contient un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour 6tre & I'origine de malformations
et autres d6ficiences de naissance.
15
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
REMARQUE : Les puissances thermiques indiqu6es ci-dessous concernent le gaz naturel.
ModUle de 30" (76,2 cm)
oo
ModUle de 36" (91,4 cm)
! o
ooo
oo
o m
ooo
C ¸
o
o o
oBo
o i'i'
o o
aOo
A. BrOleur de surface arriere
gauche (9 200 Btu/h)
B. BrOleur de surface arriere
droit (5 000 Btu/h)
MAYTAG
C. BrOleur de surface avant
gauche (15 000 Btu/h)
D. BrOleur de surface avant
droit (12 500 Btu/h)
E ..........................
o
o o
oOs
A. BrOleur de surface arriere
gauche (15 000 Btu/h)
B. BrOleur de surface arriere
droit (8 000 Btu/h)
C. BrOleur de surface central
(5 000 Btu/h)
MAYrAG
D. BrOleur de surface avant
gauche (9 200 Btu/h)
E.Br_leur de surface avant droit
(12 500 Btu/h)
16
R_glage :
1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire pour
allumer le brQleur.
Tousles brQleurs de surface emettront un declic. Seul le
brQleur allume produira une flamme.
2. Tourner le bouton & n'importe quel reglage entre HIGH (elev6)
et LOW (bas). Utiliser le tableau suivant comme guide Iors du
reglage des niveaux de chaleur.
Risque d'incendie
La flamme d'un br_leur ne devrait pas d_passer le bord
du r_cipient de cuisson.
Fermer tous les r_glages Iorsque la cuisson est
termin_e.
REGLAGE UTILISATION RECOMMANDEE
High (l_lev_) Demarrer la cuisson des aliments.
Porter un liquide & ebullition.
Maintenir une ebullition rapide.
Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_cbs ou un incendie.
IMPORTANT : Cette table de cuisson a et6 configuree & I'usine
pour I'alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du
gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est
fournie avec la table de cuisson. Voir les instructions incluses
avec la trousse de conversion au gaz propane pour des details
sur la realisation de cette conversion.
Les allumeurs electriques allument automatiquement les brQleurs
de surface quand les boutons de commandes sont allumes
(position "on").
Les grands brQleurs (15 000 BTU/h [unites thermales
britanniques], et 12 500 BTU/h) fournissent le reglage de chaleur
le plus elev6 et sont ideals pour faire cuire de grandes quantites
d'aliments ou de liquides, en utilisant de grandes marmites et
casseroles. Les petits brQleurs (9 200 BTU/h et 8 000 BTU/h)
permettent un contr61e plus precis du mijotage au reglage le plus
bas et sont parfaits pour la cuisson de plus petites quantites
d'aliments, en utilisant des marmites et casseroles plus petites.
Avant de regler un bouton de commande, placer I'ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brQleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
REMARQUE :Verifier visuellement que le brQleur est allum& Si le
brQleur ne s'allume pas, guetter un declic. Si aucun declic ne se
fait entendre, eteindre le brQleur. Verifier si le disjoncteur s'est
declenche ou si un fusible est grille.
La liaison & la terre et la polarite appropriees sont necessaires
pour le bon fonctionnement du systeme d'allumage electrique. Si
la prise de courant murale ne fournit pas la polarite correcte, les
allumeurs deviendront relies & la terre et pourront
occasionnellement emettre un declic, m_me apr_s I'allumage du
brQleur. Faire verifier la prise murale par un technicien de
reparation qualifie pour voir si la polarite du c&blage est correcte.
Moyen Faire frire ou sauter les aliments.
entre Elev_ et Bas
Maintenir une ebullition lente.
Faire cuire les soupes et les
sauces.
Low (has) Faire mijoter ou etuver les
aliments.
Faire mijoter &feu doux.
Garder les aliments au chaud.
N'OUBMEZ PAS : Quand I'appareil est utilis_, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
I
Br_leurs de la table de cuisson
Br_leur haute performance*
La table de cuisson est dotee d'un brQleur haute vitesse qui se
trouve a I'avant a gauche (sur certains modeles) ou a I'arriere
gauche. Ce brQleur offre une cuisson & vitesse plus elevee qui et
peut ainsi _tre utilise pour porter de I'eau rapidement &ebullition
ou pour la cuisson en grandes quantites.
Br_leurs de mijotage*
Les brQleurs de mijotage se trouvent _ I'arriere a droite (sur
certains modeles) ou au centre. Le brQleur de mijotage produit
une flamme & moins de BTU/h pour les sauces delicates ou pour
faire fondre le chocolat.
*La puissance thermique en BTU/h variera si I'on utilise du
propane.
Panne de courant
La fonction de reallumage automatique ne fonctionnera pas Iors
d'une panne de courant.
Lors d'une panne de courant prolongee, on peut allumer
manuellement les brQleurs de surface. Tenir une allumette
allumee pros d'un brQleur et tourner le bouton dans le sens
antihoraire. Une fois le brQleur allume, tourner le bouton au
reglage souhait&
17
IMPORTANT : Ne pas entraver I'evacuation de I'air de
combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brQleur.
Chapeau de brQleur : Toujours garder le chapeau de brQleur en
place Iorsqu'un brQleur de surface est utilis& Un chapeau de
brQleur propre aide &emp_cher le mauvais allumage et les
flammes irregulieres. Toujours nettoyer le chapeau du brQleur
apr_s un renversement de produits et enlever et nettoyer
regulierement les chapeaux tel qu'indiqu6 & la section
"Nettoyage gen6ral".
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont desactiv6es et que la table de cuisson est
refroidie. Ne pas utiliser de nettoyants & four, d'agent de
blanchiment ou de decapants & rouille.
1. Enlever le chapeau de brQleur de la base du brQleur et
nettoyer tel qu'indiqu6 & la section "Nettoyage gen6ral".
2. Nettoyer I'ouverture du tube d'arrivee de gaz avec un chiffon
humide.
3. Nettoyer les orifices de brQleur obstru6s avec une epingle
droite tel qu'indiqu& Ne pas agrandir ni deformer I'orifice. Ne
pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brQleur a besoin d'etre
ajuste, contacter un technicien de reparation qualifi&
[
4. Reinstaller le chapeau du brQleur et s'assurer que les tiges
d'alignement sur le chapeau sont bien alignees avec la base
du brQleur.
A. Chapeau de brOleur
B. Tiges d'alignement
C. Dispositif d'allumage
D. Base du brOleur
E. Quverture du tube d'arrivde de gaz
Ouverture du tube d'arriv_e de gaz : Pour que la flamme
s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement &travers I'orifice. Maintenir cette zone propre et ne pas
laisser les produits renverses, les aliments, les agents de
nettoyage ou tout autre produit pen6trer dans I'ouverture du tube
d'arrivee de gaz. Toujours utiliser un chapeau de brQleur pour
proteger I'ouverture du tube de gaz contre tout renversement.
B
A. 1-11/_'' (25 _ 38 mm)
B. Orifices de brOleur
Orifices de br01eur : Examiner occasionnellement les flammes
des brQleurs pour en verifier la taille et la forme tel qu'indique ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue plut6t que jaune. Maintenir
cette zone propre et ne pas laisser les produits renverses, les
aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit pen6trer
dans les orifices de brQleur.
A. Incorrect
B. Correct
5=
Allumer le brQleur. Si le brQleur ne s'allume pas, verifier
I'alignement du chapeau. Si le brQleur ne s'allume toujours
pas, ne pas reparer vous-m_me le brQleur. Contacter un
technicien de reparation qualifi&
Les grilles doivent _tre correctement positionnees avant la
cuisson. En position correcte, les grilles doivent _tre alignees et
de niveau. Une installation incorrecte des grilles peut entrainer
des ecailles ou egratignures de la table de cuisson.
1. Afin que le positionnement soit correct, aligner les tiges de
positionnement avec les rainures des grilles.
AB
/
AB
A. Rainures
B. Tiges de positionnement
18
2. Aligner les butoirs souples situ6s sous la grille avec les
indentations sur la table de cuisson.
A. Butoir souple
B. Indentation d'afignement avec la grille
3.
Placer la grille sur la table de cuisson.
Bien que les grilles de brQleur soient resistantes, elles perdront
peu & peu leur brillance et/ou se decoloreront en raison des
temperatures elev6es de la flamme du gaz.
Essuyer la table de cuisson avant et apres chaque utilisation;
ceci la protegera contre les taches. Voir la section "Nettoyage
general" pour plus de renseignements.
Ne pas ranger de bocaux ou de boites de conserve au-
dessus de la table de cuisson. La chute d'un objet Iourd ou
dur sur la table de cuisson pourrait f_ler la surface en
vitroceramique.
Nettoyer des que possible tousles renversements et toutes
les saletes des aliments contenant du sucre sous n'importe
quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir legerement.
Puis, tout en portant des mitaines de four, nettoyer tandis que
la surface est encore tiede. Si on laisse le sucre refroidir sur la
table de cuisson, il se peut que celui-ci adhere & la surface et
entraine de la corrosion et des marques permanentes.
Ne pas laisser des objets qui pourraient fondre, comme du
plastique ou du papier d'aluminium, toucher une partie
quelconque de la table de cuisson.
S'assurer que les fonds des casseroles et po_les sont
propres et secs avant de les utiliser. Les residus et I'eau
peuvent laisser des dep6ts quand ils sont chauffes.
Lors de la preparation de conserves pendant de Iongues
periodes, alterner I'utilisation des brQleurs de surface entre les
quantites prepar6es. Cette alternance permet aux dernieres
surfaces utilisees de refroidir.
Centrer I'autoclave sur la grille.
Ne pas placer I'autoclave sur deux brQleurs de surface a la
fois.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la preparation de conserves peuvent aussi
offrir de I'aide.
/_ ¸.... _ .
IMPORTANT • Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface chaude d'une zone de cuisson, d'un el6ment ou d'un
brQleur de surface.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le materiau doit _tre
d'epaisseur moyenne & forte.
Les surfaces rudes peuvent egratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent _tre employes comme fond ou
base d'un ustensile de cuisson. Cependant, utilises comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
Le materiau d'un ustensile de cuisson affecte la rapidite et
I'uniformite de la transmission de la chaleur, et contribue aux
resultats de cuisson. Un fini antiadhesif ales m_mes
caracteristiques que son materiau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhesif aura
les propriet6s de I'aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caracteristiques
du materiau de I'ustensile de cuisson.
USTENSILE CARAOTERISTIQUES
Aluminium Chauffe rapidement et uniformement.
Convient &tousles genres de
cuisson.
L'epaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
t&ches de cuisson.
Fonte Chauffe lentement et uniformement.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
C_ramique ou
vitroc_ramique
Cuivre
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inegalement.
Les meilleurs resultats sont obtenus
sur les reglages de chaleur basse
moyenne.
Chauffe tres rapidement et
uniformement.
Terre cuite Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des reglages de temperature
basse.
Acier _maill6 en Voir acier inoxydable ou fonte.
porcelaine ou
fonte _maill_e
Acier Chauffe rapidement, mais
inoxydable inegalement.
Un fond ou une base d'aluminium ou
de cuivre sur I'acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
19
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
_v___e_ _ _ "
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont regl6es &Off (arret) et que la table de cuisson
a refroidi. Toujours suivre les instructions sur I'etiquette des
produits de nettoyage.
Du savon, de I'eau et un linge doux ou une eponge sont sugger6s
en premier & moins d'avis contraire.
VITROCERAMIQUE
Pour eviter d'endommager la vitroceramique, ne pas utiliser de
laine d'acier, de nettoyants abrasifs, d'eau de javel, de produit
antirouille ou d'ammoniac.
M6thode de nettoyage :
Toujours essuyer avec une eponge ou un linge propre mouille et
secher &fond pour prevenir les rayures et les taches.
La creme & polir pour table de cuisson est recommandee pour
une utilisation ordinaire afin d'aider & eviter les egratignures, les
piqQres et I'abrasion et pour entretenir la table de cuisson. Elle
peut etre commandee comme accessoire. Voir la section
"Assistance ou service" pour une commande.
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommande pour les
taches tenaces et peut etre commande comme accessoire. Voir
la section "Assistance ou service" pour commander. Le grattoir
pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les
lames de rasoir hors de portee des enfants.
Souillure I_g_re a mod_r_e
Essuie-tout ou eponge humide propre.
Renversements de mati6res sucr6es (gel6es, confiseries,
sirop)
Grattoir pour table de cuisson :
Nettoyer pendant que latable de cuisson est encore tiede.
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Creme & polir pour table de cuisson et essuie-tout propre et
humide :
Nettoyer des que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
creme sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'& ce que la pellicule
blanche disparaisse.
Souillure _paisse, rayures fonc_es, piq0res et d_coloration
Creme a polir pour table de cuisson ou produit de nettoyage
non abrasif :
Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un
linge doux humide. Continuer de frotter jusqu'& ce que la
pellicule blanche disparaisse.
Souillure cuite
Marques m_talliques provenant de I'aluminium et du cuivre
Creme A polir pour table de cuisson :
Nettoyer des que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
creme sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'& ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les marques ne disparaitront pas
totalement, mais apres plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
Petites _raflures et abrasions
Creme & polir pour table de cuisson :
Frotter la creme sur la surface avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu'& ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les eraflures et les abrasions n'affectent
pas le rendement et, apres plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
Pour eviter d'endommager les commandes de la table de
cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou
de nettoyant pour four.
Afin d'eviter tout dommage, ne pas immerger les boutons.
Lors de la reinstallation des boutons, s'assurer que chaque
bouton est &la position d'arret Off.
Sur certains modeles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
M_thode de nettoyage :
Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
TABLEAU DE COMMANDE
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier,
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des
dommages peuvent survenir.
M_thode de nettoyage :
Un nettoyant & vitre, un linge doux ou une eponge :
Appliquer le nettoyant &vitre sur un linge doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareils menagers, piece n°
31682 (non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
Creme &polir pour table de cuisson et grattoir :
Frotter la creme sur la souillure avec un essuie-tout humide.
Tenir le grattoir aussi & plat que possible sur la surface et
gratter. Rep6ter pour les taches tenaces. Polir toute la table
de cuisson avec la creme et un essuie-tout.
GRILLES ET CHAPEAUX EMAILLES
Les renversements d'aliments contenant des acides, tels que le
vinaigre et les tomates, doivent etre nettoyes aussit6t que la table
de cuisson, les grilles et les chapeaux sont refroidis. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
20
Pour eviter I'ecaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Ne pas reinstaller les chapeaux sur les brQleurs quand ils sont
mouilles.
Ne pas les nettoyer au moyen du programme d'autonettoyage.
Ne pas les nettoyer dans le lave-vaisselle.
Methode de nettoyage :
Tampon & recurer en plastique non abrasif et nettoyant
liquide doux legerement abrasif :
Nettoyer des que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux sont refroidis.
Nettoyant pour la grille et cuvette & gaz, piece n° 31617
(non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
BRULEURS DE SURFACE
ModUles a br01eurs scell_s
Voir la section "BrQleurs de surface scelles".
P
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le co0t d'une visite de service non n_cessaire.
Les orifices du brQleur sont-ils obstru_s?
Rien ne fonctionne
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e & la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Voir la section "BrQleurs de surface".
Le robinet principal d'arret du gaz est-il a la position
ferm_e?
Voir les instructions d'installation.
Les flammes du breleur de surface ne sont pas
uniformes, sont de teinte jaune et/ou sont bruyantes
Les orifices du brQleur sont-ils obstru_s?
Voir la section "BrQleurs de surface".
Sur les modules avec chapeau, les chapeaux de br01eur
sont-ils install_s correctement?
Voir la section "BrQleurs de surface".
Utilise-t-on du gaz propane?
II est possible que I'appareil n'ait pas ete converti
adequatement. Contacter un technicien de service ou voir la
section "Assistance ou service".
Le br_leur de surface _met des bruits d'eclatement
Le br01eur est-il mouill_?
Le laisser secher.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
L'ustensile est-il de dimension appropri_e?
Utiliser un ustensile de cuisson a peu pres de la m_me
dimension que la zone de cuisson, I'element ou le brQleur de
surface. L'ustensile de cuisson ne dolt pas depasser de plus
de 1/2"(1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
Est-ce que le cordon d'alimentation est d_branch_?
Brancher dans une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
La table de cuisson est-elle bien raccord_e a la
canalisation de gaz?
Contacter un technicien de service ou voir les instructions
d'installation.
Les br_leurs de surface ne fonctionnent pas
Est-ce la premiere lois que les br01eurs de surface sont
utilis_s?
Tourner n'importe lequel des boutons de brQleur de surface
pour liberer I'air des canalisations de gaz.
Le bouton de commande est-il bien r_gl_?
Pousser sur le bouton avant de le tourner &un reglage.
Les r_sultats de cuisson ne sont pas ceux prevus
Un ustensile de cuisson appropri_ a-t-il _t_ employS?
Voir la section "Ustensiles de cuisson".
Le bouton de commande est-il r_gl_ au niveau de chaleur
appropri_?
Voir la section "Commandes de la table de cuisson".
L'appareil est-il d'aplomb?
Niveler I'appareil. Voir les instructions d'installation.
21
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire
economiser le coQt d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat et les numeros
de modele et de serie complets de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront & mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser seulement des pieces
specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine
conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquees
selon la meme precision utilisee pour fabriquer chaque nouvel
appareil MAYTAG®.
Pour Iocaliser des pieces specifiees par I'usine dans votre region,
composer le numero de telephone d'assistance & la clientele
suivant ou appeler le centre de service designe le plus proche.
Trousse pour la raise en conserve
(modeles avec elements en spirale)
Commander la piece n° 242905
Nettoyant tout-usage pour appareils m_nagers
Commander la piece n° 31682B
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
(modeles en acier inoxydable)
Commander la piece n° 31462B
Veuillez appeler sans frais le Centre pour I'eXperience de la
clientele de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electromenagers.
Procedes d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par Maytag ®sont formes
pour remplir la garantie des produits et fournir un service
apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation & Whirlpool
Canada LP & I'adresse suivante :
Whirlpool Canada LP
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
Nettoyant pour la grille et cuvette & gaz
Commander la piece n° 31617
22
P
GARANTIE DES GROS APPAREILS MENAGERS MAYTAG ®
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes a ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees
"Maytag") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le
service doit etre fourni par une compagnie de service designee par Maytag. Cette garantie limitee est valide uniquement aux 12tats-Unis
ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQil a ete achet& A I'exterieur du Canada et des 50
12tatsdes 12tats-Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service
dans le cadre de la presente garantie limitee.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres & eau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les
instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par Maytag.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, &
moins que ces dommages soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales a Maytag dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due &une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Les coQts associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£_upour
etre repare & domicile et seul le service &domicile est couvert par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite &I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQ un service d'entretien
Maytag autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas etre
facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coQt d'une reparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITI:!: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA
RI2PARATION PRI2VUE CI-DESS.US. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI 2
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI2ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI2RIODE AUTORISI2E
PAR LA LOI. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI 2 POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-Unis, contactez votre marchand Maytag autorise pour determiner si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
"Depannage", de I'aide supplementaire peut etre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Maytag. Aux
E.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
2/09
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numero de t_lephone
Numero de module
Numero de serie
Date d'achat
23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Maytag MGC7630WB00 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues