Sony STR-LSA1 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
2
FR
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque
de choc électrique, ne pas
ouvrir le coffret. Confier
toute réparation à un
technicien qualifié
uniquement.
Précautions
Sécurité
Si un solide ou un liquide tombait dans le
coffret, débranchez l’ampli-tuner et faites-
le vérifier par un technicien qualifié avant
de le remettre en service.
Sources d’alimentation
• Avant de mettre en service l’ampli-tuner,
vérifiez que sa tension de
fonctionnement correspond à celle du
courant secteur local. La tension de
fonctionnement est indiquée sur la
plaque signalétique sous l’ampli-tuner.
• L’ampli-tuner n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation tant qu’il est
branché sur une prise murale, même si
vous le mettez hors tension.
• Si vous ne comptez pas utiliser l’ampli-
tuner pendant un certain temps,
débranchez-le de la prise murale. Pour
débrancher le cordon, tirez sur la fiche et
jamais sur le cordon proprement dit.
• Si le cordon d’alimentation secteur doit
être remplacé, adressez-vous à un
technicien qualifié uniquement.
Installation
• N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné comme dans une bibliothèque ou
un meuble encastré.
• Installez l’ampli-tuner dans un endroit
bien ventilé pour éviter tout risque de
surchauffe interne et prolonger la durée
de vie des composants.
• N’installez pas l’ampli-tuner près d’une
source de chaleur, dans un endroit en
plein soleil, poussiéreux ou exposé à des
chocs mécaniques.
• La plaque signalétique se trouve sous
l’appareil.
Fonctionnement
Avant de raccorder d’autres appareils,
mettez l’ampli-tuner hors tension et
débranchez-le.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de
tampon abrasif, poudre à récurer ou
solvant, comme de l’alcool ou de la
benzine.
Remplacement de la pile de la
télécommande
Tirez et sortez le porte-pile et insérez une
pile au lithium CR2025 neuve avec la face
+ dirigée vers la haut. Réinsérez ensuite le
porte-pile.
1
2
1 Tout en appuyant.
2 Tirez.
ATTENTION
Danger d’explosion en cas de mauvais
remplacement de la pile. Remplacer la pile
seulement par une pile identique ou du
type recommandé par le fabricant. Mettre
les piles inutilisées au rebut selon les
instructions du fabricant.
En cas de question ou de problème
concernant l’ampli-tuner, consultez le
revendeur Sony le plus proche.
Pile au lithium CR2025
3
FR
FR
TABLE DES MATIÈRES
Raccordement de la chaîne4
Déballage 4
Raccordement des antennes 5
Raccordement d’appareils audio6
Raccordement du système acoustique7
Opérations élémentaires 8
Avant de mettre l’ampli-tuner en service8
Sélection d’un appareil 8
Nomenclature10
Description des éléments du panneau avant10
Description de la télécommande 12
Réglage du son14
Paramétrage du son15
Réception radio 17
Accord manuel18
Accord automatique 19
Accord d’une station préréglée 19
Autres opérations 21
Désignation des stations préréglées et des sources
de programme 22
Enregistrement23
Réglage de la luminosité de l’afficheur23
Utilisation de la minuterie sommeil24
Autres réglages effectués avec Setup Menu24
A propos du système i.LINK 26
Informations complémentaires 28
Guide de dépannage28
Spécifications30
Messages apparaissant sur l’afficheur 31
Au sujet de ce manuel
Les instructions de ce mode d’emploi sont destinées au
modèle STR-LSA1.
Conventions
Les commandes indiquées dans ce mode d’emploi sont
celles de l’ampli-tuner ; elles peuvent être remplacées
par celles de la télécommande fournie qui ont le même
nom ou un nom similaire ou, si elles sont différentes,
elles sont indiquées entre parenthèses dans le mode
d’emploi.
Exemple: Tournez VOLUME (ou appuyez à plusieurs
reprises sur VOL +/– de la télécommande).
• Les icônes suivantes sont utilisées dans ce manuel:
ZIndique une opération qui exige l’emploi de la
télécommande.
zIndique des conseils et suggestions pouvant
faciliter les manipulations.
4
FR
Raccordement
de la chaîne
Ce chapitre explique comment
raccorder divers appareils audio à
l’ampli-tuner. Veuillez lire les
paragraphes concernant les appareils
que vous avez avant de les raccorder
à l’ampli-tuner.
Déballage
Vérifiez si tous les accessoires suivants ont été livrés avec
l’appareil:
Antenne cadre AM (1)
Télécommande (infrarouge) (1)
Avant d’utiliser la télécommande fournie
La télécommande fournie contient déjà une pile. Avant de
l’utiliser, détachez la feuille isolante pour que le courant
puisse circuler vers la télécommande.
Pour éviter une fuite de la pile
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps,
retirez la pile pour qu’elle ne fuie pas et n’endommage pas la
télécommande.
z
Quand remplacer la pile
Normalement, la pile devrait durer 6 mois environ. Lorsque la
télécommande ne parvient plus à faire fonctionner l’ampli-tuner,
remplacez la pile par une neuve.
Remarques sur la pile au lithium
• Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants.
En cas d’ingestion, contactez immédiatement un médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
• Respectez la polarité lorsque vous insérez la pile.
• Ne tenez pas la pile avec une pince métallique, sinon un court-
circuit peut se produire.
AVERTISSEMENT
La pile peut exploser si elle est mal utilisée.
Ne pas la recharger, démonter ni jeter au feu.
Avant de commencer
Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer
les liaisons.
Ne raccordez les cordons d’alimentation secteur que
lorsque toutes les liaisons sont terminées.
Enfoncez les fiches à fond dans les prises pour éviter
tout bourdonnement et bruit.
Lors du raccordement d’un câble audio, branchez les
fiches sur les prises de même couleur: blanc (gauche,
audio) à blanc et rouge (droit, audio) à rouge.
5
FR
Raccordement de la chaîne
ANTENNA
AM
SPEAKERS
IMPEDANCE
USE 4-16
75
COAXIAL
FM
ANALOG IN
+
+
RL
RL
U
i.LINK S200
v v
Antenne cadre AM
(fournie)
Raccordement des antennes
Bornes pour le raccordement des
antennes
Raccordez Aux
l’antenne cadre AM bornes AM
l’antenne FM borne 75COAXIAL FM
Raccordement d’une antenne FM
Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour
raccorder l’ampli-tuner à une antenne FM extérieure,
comme indiqué ci-dessous.
Antenne extérieure FM
ANTENNA
AM
75
COAXIAL
FM
U
Important
Si vous raccordez l’ampli-tuner à une antenne extérieure,
veillez à la mettre à la terre, par mesure de protection
contre la foudre. Afin d’éviter tout risque d’explosion, ne
raccordez pas le fil de terre à un tuyau de gaz.
Remarque sur le raccordement des
antennes
Pour éviter tout bourdonnement, éloignez l’antenne cadre
AM de l’ampli-tuner et des autres appareils.
Ampli-tuner
Fil de terre
(non fourni)
A la terre
6
FR
Raccordement de la chaîne
ANTENNA
AM
SPEAKERS
IMPEDANCE
USE 4-16
75
COAXIAL
FM
ANALOG IN
+
+
RL
RL
U
i.LINK S200
i.LINKi.LINK
LINE OUT
L
R
v v
i.LINK
LINE OUT
L
R
;
;
L
Platine MD,
etc.*
Lecteur CD,
etc.*
Raccordement d’appareils audio
Câbles nécessaires
Câbles i.LINK (non fournis)
Câbles audio (non fournis)
Blanc (G) Blanc (G)
Rouge (D) Rouge (D)
*
Vous pouvez raccorder ces appareils à l’un ou l’autre des deux
connecteurs i.LINK S200.
A propos des appareils i.LINK pouvant
être utilisés avec l’ampli-tuner
Les appareils i.LINK suivants peuvent être utilisés avec
l’ampli-tuner.
Platine MD MDS-LSA1
Lecteur CD CDP-LSA1
z
Pour des informations d’ordre général sur le système i.LINK
Voir “A propos du système i.LINK” à la page 26.
Connecteurs pour le raccordement
d’appareil audio
Raccordez Aux
une platine à cassette, etc. connecteurs ANALOG IN
Connecteurs pour le raccordement
d’appareils i.LINK
Raccordez Aux
une platine MD, un lecteur CD, etc. connecteurs i.LINK S200
Remarque sur le raccordement d’appareils
i.LINK
Si un objet métallique tombait dans le connecteur i.LINK
S200, un court-circuit peut se produire et endommager les
composants.
A propos des câbles de liaison i.LINK
optionnels
Veuillez utiliser des câbles de liaison i.LINK S200 (4
broches-4 broches) de marque Sony.
Platine à
cassette, etc.
7
FR
Raccordement de la chaîne
ANTENNA
AM
SPEAKERS
IMPEDANCE
USE 4-16
75
COAXIAL
FM
ANALOG IN
+
+
RL
RL
U
i.LINK S200
E
e
E
e
v v
Enceinte droite
(D)
Enceinte gauche
(G)
Raccordement du système acoustique
Cordons nécessaires
Cordons d’enceinte (non fournis)
Un pour chaque enceinte
(+) (+)
(–) (–)
Bornes pour le raccordement des
enceintes
Raccordez Aux
des enceintes (4 à 16 ohms) bornes SPEAKERS
Remarques sur le raccordement du
système acoustique
Torsadez chaque extrémité dénudée des cordons
d’enceintes sur 10 mm environ. Veillez à insérer les
cordons d’enceintes dans les bornes appropriées des
appareils: + à + et – à –. Si les cordons sont inversés, le
son présentera de la distorsion et les graves feront
défaut.
Si vous utilisez des enceintes d’une faible puissance
maximale, réglez soigneusement le volume pour éviter
toute sortie de son excessive des enceintes.
Pour éviter de court-circuiter les cordons
d’enceintes
En cas de court-circuit des cordons d’enceintes, le son est
coupé et l’ampli-tuner peut être endommagé. Pour éviter
ce type de problème, prenez les précautions suivantes
lorsque vous raccordez les enceintes.
Assurez-vous que les extrémités dénudées de
chaque cordon ne touchent pas l’autre borne
d’enceinte ou l’extrémité dénudée d’un autre
cordon.
Exemple de branchements dangereux d’un
cordon d’enceinte
Le cordon d’enceinte dénudé touche la borne de l’autre
enceinte.
Les cordons dénudés sont en contact car une partie trop
longue de leur gaine a été enlevée.
8
FR
Opérations
élémentaires
Ce chapitre décrit les opérations de
base de l’ampli-tuner.
Avant de mettre l’ampli-
tuner en service
Branchement du cordon d’alimentation
secteur
Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur de cet
ampli-tuner sur une prise murale:
Branchez les enceintes sur l’ampli-tuner (voir page 7).
Branchez ensuite les cordons d’alimentation secteur de
vos appareils audio sur une prise murale.
Remarque sur la commande VOLUME
Afin d’éviter d’endommager les haut-parleurs, tournez la
commande VOLUME dans le sens antihoraire
immédiatement après la mise en service de l’ampli-tuner.
Sélection d’un appareil
Pour sélectionner un appareil (source de programme)
procédez de la façon suivante. Après avoir raccordé tous
les appareils à l’ampli-tuner, il est conseillé d’effectuer la
procédure suivante pour voir si toutes les liaisons ont été
effectuées correctement.
?/1
?/1
i
I
VOLUME
JOG MENU
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre l’ampli-tuner en
service.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur JOG MENU jusqu’à
ce que le nom d’un appareil apparaisse sur
l’afficheur. Tournez ensuite la molette (ou appuyez
à plusieurs reprises sur FUNCTION +/– de la
télécommande) pour sélectionner un des appareils
(sources de programme) raccordés à l’ampli-tuner
(platine MD, lecteur CD, etc.).
3 Allumez l’appareil et commencez la lecture.
4 Tournez VOLUME dans le sens horaire (ou appuyez
à plusieurs reprises sur VOL + de la télécommande)
pour augmenter le volume.
Molette
9
FR
Opérations élémentaires
z
Pour vérifier l’appareil actuellement sélectionné
Appuyez sur DISPLAY. Si l’appareil sélectionné est le CDP-LSA1
ou MDS-LSA1, “N N n n” apparaît pendant quelques
secondes sur l’afficheur de l’appareil.
Cette fonction est particulièrement utile lorsque vous voulez
vérifier l’appareil sélectionné parmi plusieurs appareils de même
type (deux lecteurs CD, par exemple) raccordés à l’ampli-tuner.
Toutefois, cette fonction n’agit qu’avec les appareils Sony. Pour
les détails, voir page 24.
z
Vous pouvez contrôler le son du CD pendant
l’enregistrement d’un CD sur un MD (lorsque les CDP-LSA1 et
MDS-LSA1 sont utilisés seulement)
Pour ce faire, sélectionnez la platine MD comme source sonore
pendant l’enregistrement. Toutefois, vous ne pourrez pas
contrôler le son pendant l’enregistrement synchro rapide de CD.
z
La liaison LINC entre l’ampli-tuner et la source de
programme s’établit automatiquement
L’ampli-tuner établit automatiquement une liaison LINC avec
l’appareil sélectionné comme source de programme. La liaison
LINC est automatiquement annulée lorsque vous éteignez
l’ampli-tuner ou lorsque vous sélectionnez un appareil sans
liaison i.LINK comme source de programme. Pour les détails,
voir “Etablissement d’une liaison LINC” à la page 27).
Si vous n’obtenez aucun son après avoir effectué la
procédure indiquée à la page 8, recherchez-en la raison à
vous reportant à la liste suivante et prenez les mesures
nécessaires pour résoudre le problème.
Aucun son quel que soit l’appareil sélectionné.
, Assurez-vous que l’ampli-tuner et tous les autres
appareils sont allumés.
, Assurez-vous que le volume n’est pas réduit à
dB.
, Assurez-vous que tous les branchements
d’enceintes sont corrects.
, Appuyez sur la touche MUTING de la
télécommande pour éteindre le témoin MUTING
sur l’ampli-tuner.
Aucun son d’un appareil particulier.
, Assurez-vous que le(s) câble(s) utilisé(s) pour la
liaison est (sont) bien inséré(s) dans les
connecteurs de l’ampli-tuner et de l’appareil.
La source de programme ne peut pas être
sélectionnée ni changée.
, La sélection d’une source de programme est
momentanément désactivée après le changement
d’appareil raccordé. (“NEW CONNECT” apparaît
sur l’afficheur à ce moment.) “FUNC. Locked”
apparaît sur l’afficheur de l’ampli-tuner si vous
essayez de sélectionner une source de programme
à ce moment.
, La source de programme ne peut pas être changée
pendant l’établissement d’une liaison LINC avec
l’ampli-tuner, par exemple lorsque la platine MD
est en train d’établir une liaison LINC avec l’ampli-
tuner pour enregistrer un programme radio sur le
MD. “FUNC. Locked” apparaît sur l’afficheur de
l’ampli-tuner si vous essayez de sélectionner une
source de programme à ce moment.
Il existe d’autres circonstances où la source de
programme ne peut pas être sélectionnée. Dans ce
cas, notez le contenu du message d’erreur qui
apparaît sur l’afficheur et reportez-vous à
“Messages apparaissant sur l’afficheur” à la page
31.
Aucun son en provenance des enceintes.
, Raccordez un casque d’écoute à la prise PHONES
pour vérifier que le casque transmet le son.
S’il ne transmet qu’une voie, l’appareil est
probablement mal raccordé à l’ampli-tuner.
Assurez-vous que tous les câbles sont insérés à
fond dans les connecteurs de l’ampli-tuner et de
l’appareil.
Si le casque transmet les deux voies, une enceinte
n’est peut-être pas bien raccordée à l’ampli-tuner.
Vérifiez le branchement de l’enceinte qui ne
fournit aucun son.
Le son des enceintes gauche et droite est
déséquilibré.
, Appuyez à plusieurs reprises sur la touche JOG
MENU jusqu’à ce que “Sound Menu” apparaisse
sur l’afficheur. Tournez la molette jusqu’à ce que
“SP. Balance” s’affiche et appuyez sur la touche
ENTER. Tournez ensuite la molette pour ajuster
l’équilibre des enceintes.
Si le problème rencontré n’est pas mentionné ci-dessus,
reportez-vous à “Guide de dépannage” à la page 28.
z
Lorsqu’un message apparaît sur l’afficheur.
Voir page 31.
10
FR
Description des éléments
du panneau avant
1 Interrupteur ?/1
Sert à mettre l’ampli-tuner en et hors service.
Réduisez le volume de l’ampli-tuner immédiatement
après sa mise en service en tournant la commande
VOLUME dans le sens antihoraire pour ne pas
endommager vos enceintes.
Témoin STANDBY
S’allume lorsque l’ampli-tuner est hors service.
2 Capteur de télécommande
Lorsque vous utilisez la télécommande fournie,
dirigez-la vers le capteur (
).
3 Témoin SLEEP
S’allume lorsque la minuterie est en service (page 24).
4 Témoin H.A.T.S.
S’allume lorsque la fonction H.A.T.S. (Système de
transmission audionumérique de haute qualité) est en
service (page 25).
5 Touche DISPLAY
Une pression répétée de cette touche permet de
changer les informations qui apparaissent sur
l’afficheur dans l’ordre suivant:
v
Nom de l’appareil
1)
v
Nom de modèle de l’appareil
2)
Lorsque le tuner intégré est sélectionné
v
Nom de la station préréglée
1)
ou nom de la
station RDS
3)
v
Fréquence
1) Le nom n’apparaît que si l’appareil ou la station préréglée
sélectionné est désigné par un nom particulier (page 22).
2) Si vous ne connaissez pas le nom de modèle, la catégorie de
l’appareil apparaît (par ex. “CD” ou “MD”). Si la catégorie n’est
pas connue, “Unknown” apparaît.
3) Apparaît lors de la réception RDS (page 18).
Si vous appuyez sur la touche DISPLAY lorsque la
fonction Ping est en service, “N N n n
apparaîtra pendant quelques secondes sur l’afficheur
de l’appareil actuellement sélectionné (page 25).
Nomenclature
L’emplacement et la fonction de
chaque touche et commande du
panneau avant de l’ampli-tuner et de
la télécommande fournie sont décrits
dans ce chapitre.
11
FR
Nomenclature
6 Afficheur
Indique divers types d’informations.
7 Touche BAND/<
Sert à sélectionner la gamme FM ou AM. Si vous
appuyez sur cette touche lorsque l’ampli-tuner est
hors service, il s’allumera automatiquement et
accordera la dernière station reçue.
Cette touche sert à déplacer le curseur lors de la
désignation d’un appareil ou d’une station préréglée.
8 Touche TUNE MODE/>
Lorsque le tuner intégré est sélectionné, cette touche
sert à sélectionner le mode d’accord. L’indication de
mode apparaît sur l’afficheur de la façon suivante:
Pour sélectionner Appuyez à plusieurs reprises
sur TUNE MODE pour allumer
l’accord manuel MANUAL
l’accord automatique AUTO
l’accord d’une station PRESET
préréglée
Cette touche sert à déplacer le curseur lors de la
désignation d’un appareil ou d’une station préréglée.
9 Molette
Sert à sélectionner la source de programme, à accorder
les stations, à prérégler les stations, à saisir les noms
ou à changer les réglages.
q; Touche JOG MENU
Une pression répétée de cette touche sert à changer la
fonction de la molette. L’indication correspondant à la
fonction de la molette apparaît sur l’afficheur comme
suit:
Pour Appuyez à plusieurs reprises
sur JOG MENU pour afficher
sélectionner un appareil un nom d’appareil
ajuster le son Sound Menu
faire divers réglages Setup Menu
recevoir des émissions* un nom de station ou une
fréquence
*
Seulement lorsque le tuner intégré est sélectionné.
Lorsqu’un nom d’appareil apparaît
Tournez la molette pour sélectionner l’appareil que vous
voulez utiliser.
Lorsque “Sound Menu” apparaît
Vous pouvez utiliser la molette et la touche ENTER pour
régler le son (page 14).
Lorsque “Setup Menu” apparaît
Vous pouvez utiliser la molette et la touche ENTER pour
prérégler les stations radio (page 19), désigner les stations
préréglées ou les appareils raccordés par un nom (page 22)
ou effectuer d’autres réglages (page 24).
Lorsqu’un nom de station ou une fréquence apparaît
Vous pouvez utiliser la molette pour sélectionner une station
préréglée (page 20) ou accorder une station radio
manuellement (page 18) ou automatiquement (page 19).
qa Touche ENTER
Sert à valider le réglage effectué avec la molette.
qs Commande VOLUME
Sert à ajuster le volume après la mise en service de
l’appareil sélectionné.
qd Témoin MUTING
S’allume lorsque vous appuyez sur la touche
MUTING de la télécommande fournie.
qf Prise i
Sert à brancher un casque. Dans ce cas, le son des
enceintes est automatiquement coupé.
i
I
BAND
TUNE MODE JOG MENU
ENTER
MUTING
VOLUME
STANDBY SLEEP H.A.T.S
DISPLAY
?/1
A
NM
BECD GFHJKLI
12
FR
Nomenclature
Description de la télécommande
AQP
H
O
N
M
K
J
L
D
C
B
E
F
GI
PRESET
CD
TUNER
SLEEP
SHIFT
FM MODE
DISPLAY
MD
EQ
DIMMER
FUNCTION
MID
BASS
TREBLE
EQ
BANK
VOL
MUTING
RECEIVER
BAND
?/1
+
+
+
+
.>
N
.
>
NX x
+
+
Xx
1 Interrupteur ?/1
Sert à mettre l’appareil en et hors service. Lorsque
l’ampli-tuner est hors service, le témoin STANDBY
s’allume sur l’ampli-tuner.
Réduisez le volume de l’ampli-tuner immédiatement
après sa mise en service en tournant la commande
VOLUME sur l’ampli-tuner dans le sens antihoraire
pour ne pas endommager vos enceintes.
2 Touches FUNCTION +/–
Une pression répétée de ces touches permet de
sélectionner un appareil.
3 Touche FM MODE
Si “STEREO” clignote sur l’afficheur et que la
réception FM stéréo est mauvaise, appuyez sur cette
touche. “MONO” s’allume et la réception s’améliore
mais l’effet stéréo est supprimé.
4 Touches VOL +/–
Une pression répétée de ces touches permet de régler
le volume.
5 Touche MUTING
Sert à couper la sortie sonore de l’ampli-tuner. Lorsque
le son est coupé, le témoin MUTING s’allume sur
l’ampli-tuner.
6 Touche EQ BANK
Une pression répétée de cette touche permet de
sélectionner un réglage d’égaliseur préréglé.
7 Touches TREBLE +/–
Après la sélection d’un réglage d’égaliseur, une
pression répétée de cette touche permet de régler le
niveau de l’aigu.
8 Touches MID +/–
Après la sélection d’un réglage d’égaliseur, une
pression répétée de cette touche permet de régler le
niveau du médium.
9 Touches BASS +/–
Après la sélection d’un réglage d’égaliseur, une
pression répétée de cette touche permet de régler le
niveau du grave.
13
FR
Nomenclature
q; Touches d’exploitation de la platine MD
Les touches sont utilisées pour la commande d’une
platine MD Sony.
Touche MD N
Début de la lecture sur la platine MD.
Touche MD X
Pause de la lecture sur la platine MD.
Touche MD x
Arrêt de la lecture sur la platine MD.
Touches MD ./>
Localisation d’une plage sur la platine MD.
Remarque
La télécommande transmet des codes MD1 Sony.
qa Touches d’exploitation du lecteur CD
Les touches sont utilisées pour la commande d’un
lecteur CD Sony.
Touche CD N
Début de la lecture sur le lecteur CD.
Touche CD X
Pause de la lecture sur le lecteur CD.
Touche CD x
Arrêt de la lecture sur le lecteur CD.
Touches CD ./>
Localisation d’une plage sur le lecteur CD.
Remarque
La télécommande transmet des codes CD1 Sony.
qs Touches PRESET +/–
Une pression répétée de ces touches permet d’accorder
une station préréglée.
qd Touche SHIFT
Sert à changer les stations préréglées dans les pages de
mémoire.
qf Touche BAND
Sert à sélectionner la gamme FM ou AM. Si vous
appuyez sur cette touche lorsque l’ampli-tuner est
hors service, il s’allumera automatiquement et
accordera la dernière station reçue.
qg Touche SLEEP
Sert à mettre la minuterie en service. Dans ce cas, le
témoin SLEEP de l’ampli-tuner s’allume.
qh Touche DIMMER
Une pression répétée de cette touche permet de
changer le niveau de luminosité de l’afficheur.
qj Touche DISPLAY
Une pression répétée de cette touche permet de
sélectionner l’information à afficher. Cette touche a la
même fonction que la touche DISPLAY de l’ampli-
tuner (5 page 10).
14
FR
Réglage du son
Ce chapitre décrit comment utiliser le
menu sonore pour ajuster les
paramètres de l’égaliseur et l’équilibre
des enceintes. Les paramètres réglés
peuvent être enregistrés dans la
mémoire de l’ampli-tuner pour un
rappel ultérieur.
Tous les réglages de menu peuvent être effectués sur le
menu sonore (Sound Menu). Ce menu contient les sous-
menus suivants:
Sous-menu EQ BANK
Neuf préréglages peuvent être mémorisés et rappelés à
l’aide de ce sous-menu. EQ1 à 5 permettent de mémoriser
cinq réglages d’égaliseur à trois bandes, Parametric EQ1 à
3 permettent de mémoriser trois réglages d’égaliseur
paramétrique et EQ FLAT sert à mémoriser un motif plat.
Sous-menu EQ Control
Après avoir sélectionné un des réglages d’égaliseur à trois
bandes mémorisés dans EQ1 à 5 à l’aide du sous-menu
EQ BANK, vous pouvez changer les paramètres du grave,
du médium et de l’aigu du réglage sélectionné à l’aide du
sous-menu EQ Control.
Vous ne pouvez accéder au sous-menu EQ Control
qu’après avoir sélectionné un des réglages d’égaliseur à
trois bandes (c’est-à-dire un réglage mémorisé sur EQ1 à
5).
Sous-menu EQ Condition
Après avoir sélectionné un des réglages d’égaliseur
paramétrique EQ1 à 3 et EQ FLAT à l’aide du sous-menu
EQ BANK, vous pouvez vérifier le niveau, la fréquence et
la pente de chaque bande.
Vous ne pouvez accéder au sous-menu EQ Condition
qu’après avoir sélectionné un des réglages d’égaliseur
paramétrique (c’est-à-dire un réglage mémorisé sur
Parametric EQ1 à 3 et EQ FLAT).
Il est possible de vérifier les paramètres sur l’ampli-tuner
mais il n’est pas possible de les changer. Les paramètres
des réglages d’égaliseur paramétrique peuvent être
changés seulement sur un ordinateur, etc. relié par le
réseau i.LINK.
Sous-menu EQ Memory
Après avoir réglé les paramètres du grave, du médium et
de l’aigu d’un réglage d’égaliseur à trois bandes, vous
pouvez mémoriser le nouveau réglage sur EQ1 à 5 à l’aide
sous-menu EQ Memory.
Sous-menu SP. Balance
Utilisez ce sous-menu pour ajuster l’équilibre des
enceintes.
z
Qu’est-ce qu’un égaliseur à trois bandes ?
Il s’agit d’un égaliseur qui permet d’effectuer des réglages
indépendants de graves, médiums et aigus.
z
Qu’est-ce qu’un égaliseur paramétrique ?
Il s’agit d’une sorte d’égaliseur qui spécifie trois points au
maximum comme fréquences centrale et sélectionne le type de
pente pour chaque fréquence centrale.
15
FR
Réglage du son
?/1
i
I
JOG MENU
ENTER
Brève description des touches et
commandes utilisées pour le réglage du
son
Touche JOG MENU: Une pression répétée de cette touche
permet de sélectionner Sound Menu.
Molette: Après avoir appuyé sur la touche JOG MENU,
tournez la molette pour sélectionner un sous-menu, un
réglage d’égaliseur ou un paramètre.
Touche ENTER: Sert à valider le réglage effectué avec la
molette.
EQ BANK
TREBLE +/–
MID +/–
BASS +/–
?/1
+
+
+
+
.>
N
.
>
NX x
+
+
Xx
Brève description des touches de la
télécommande utilisées pour le réglage
du son
Touches BASS +/–: Une pression répétée de ces touches
permet de régler le niveau du grave du réglage
d’égaliseur sélectionné.
Touches MID +/–: Une pression répétée de ces touches
permet de régler le niveau du médium du réglage
d’égaliseur sélectionné.
Touches TREBLE +/–: Une pression répétée de ces
touches permet de régler le niveau de l’aigu du réglage
d’égaliseur sélectionné.
Touche EQ BANK: Une pression répétée de ces touches
permet de sélectionner le réglage d’égaliseur.
Paramétrage du son
Effectuez la procédure suivante pour sélectionner un
réglage d’égaliseur préréglé, changer les réglages
d’égaliseur, mémoriser les réglages effectués et ajuster
l’équilibre des enceintes.
Sélection d’un réglage d’égaliseur
1 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusqu’à
ce que “Sound Menu” apparaisse sur l’afficheur.
2 Appuyez sur ENTER.
“EQ BANK” apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez sur ENTER et tournez la molette pour
sélectionner le réglage d’égaliseur.
Le réglage d’égaliseur sélectionné est
automatiquement validé et l’affichage normal
réapparaît quelques secondes plus tard.
z
Vous pouvez utiliser la télécommande pour sélectionner le
réglage d’égaliseur.
Appuyez de façon répétée sur EQ BANK.
Paramétrage de l’égaliseur (EQ1 à 5)
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de “Sélection d’un
réglage d’égaliseur ” sur cette page pour
sélectionner le réglage d’égaliseur à ajuster.
Les paramètres des réglages d’égaliseur mémorisés
sur EQ1 à 5 peuvent être changés sur l’ampli-tuner
mais pas ceux qui ont été mémorisés sur EQ1 à 3 et EQ
FLAT.
2 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusqu’à
ce que “Sound Menu” apparaisse sur l’afficheur.
3 Tournez la molette jusqu’à ce que “EQ Control”
apparaisse sur l’afficheur.
“EQ Control” n’apparaît pas si aucun réglage
mémorisé sur Parametric EQ1 à 3 ou EQ FLAT n’a été
sélectionné au préalable.
4 Appuyez sur ENTER et tournez la molette pour
sélectionner le paramètre qui doit être réglé.
Sélectionnez Pour ajuster
BASS le grave
MID le médium
TREBLE l’aigu
Molette
16
FR
Réglage du son
5 Appuyez sur ENTER et tournez la molette pour
régler le paramètre sélectionné.
Chaque paramètre peut être réglé de –10 dB à +10 dB
par paliers de 1 dB.
6 Si vous voulez régler d’autres paramètres, répétez
les étapes 4 et 5.
z
La télécommande peut être utilisée pour régler les
paramètres sonores
Appuyez sur BASS +/–, MID +/– ou TREBLE +/–.
Vérification des réglages de l’égaliseur
paramétrique (Parametric EQ1 à 3)
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de “Sélection d’un
réglage d’égaliseur ” à la page 15 pour sélectionner
le réglage d’égaliseur que vous voulez vérifier.
Seuls les réglages mémorisés sur Parametric EQ1 à 3
peuvent être vérifiés.
2 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusqu’à
ce que “Sound Menu” apparaisse sur l’afficheur.
3 Tournez la molette jusqu’à ce que “EQ Condition”
apparaisse sur l’afficheur.
“EQ Condition” n’apparaît pas si un réglage EQ1 à 5
ou EQ FLAT est sélectionné.
4 Appuyez sur ENTER et tournez la molette pour
sélectionner le paramètre à vérifier.
Un des neuf paramètres apparaît sur l’afficheur.
Tournez la molette pour afficher le paramètre suivant.
L’affichage normal réapparaît quelques secondes plus
tard.
Mémorisation des paramètres ajustés
1 Effectuez les étapes 1 à 6 de “Paramétrage de
l’égaliseur ” à la page 15 et sur cette page pour
ajuster le(s) paramètre(s).
2 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusqu’à
ce que “Sound Menu” apparaisse sur l’afficheur.
3 Tournez la molette jusqu’à ce que “EQ Memory”
apparaisse sur l’afficheur, puis appuyez une
nouvelle fois sur ENTER.
“Memory to EQX?” apparaît sur l’afficheur. “X”, qui
est un nombre de 1 à 5, indique le numéro de réglage
actuellement sélectionné dans le sous-menu EQ
BANK.
Paramétrage du son
4 Appuyez sur ENTER pour remplacer les paramètres
du préréglage actuel par les nouveaux paramètres.
Si vous ne voulez pas remplacer les paramètres,
tournez la molette pour sélectionner le numéro de
préréglage où vous voulez mémoriser les
paramètres, puis appuyez sur ENTER.
“Memorized EQX” apparaît pendant quelques
secondes, puis l’affichage normal réapparaît. “X” est le
numéro de préréglage sélectionné pour la
mémorisation des paramètres.
z
Les préréglages d’égaliseur par défaut peuvent être rétablis
Pour ce faire, voir page 25.
Réglage de l’équilibre des enceintes
1 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusqu’à
ce que “Sound Menu” apparaisse sur l’afficheur.
2 Tournez la molette jusqu’à ce que “SP. Balance”
apparaisse sur l’afficheur, puis appuyez sur ENTER.
3 Tournez la molette pour ajuster l’équilibre des
enceintes.
17
FR
Réception radio
Réception
radio
Ce chapitre indique comment recevoir
des émissions FM ou AM et comment
présélectionner certaines stations.
Sur cet ampli-tuner, les stations peuvent être accordées de
la façon suivante:
Accord manuel
Vous pouvez accorder une station en tournant
simplement la molette (voir page 18).
Accord automatique
Si vous ne connaissez pas la fréquence de la station
souhaitée, vous pouvez laisser l’appareil faire l’accord
successivement sur toutes les stations disponibles dans la
région (voir page 19).
Accord d’une station préréglée
Après avoir accordé une station en utilisant l’accord
manuel ou automatique, vous pouvez la prérégler (voir
page 19). Il vous suffira ensuite de tourner la molette (voir
page 20) pour accorder cette station. Vous pouvez
prérégler jusqu’à 30 stations FM ou AM.
Fonctions RDS
Avec cet ampli-tuner, vous pouvez aussi utiliser le RDS
(Système de données radio) qui permet aux stations radio
de transmettre des informations supplémentaires en
même temps que le signal radio ordinaire. Sur cet ampli-
tuner, seul l’affichage des noms des stations RDS est
disponible.
Notez que seules les stations FM fournissent des stations
RDS.*
* Toutes les stations FM ne transmettent pas de services RDS, et celles
qui en transmettent n’offrent pas toutes les mêmes types de services.
Si vous ne connaissez pas bien le système RDS, consultez votre
société de radiodiffusion locale pour les détails.
Avant de commencer, assurez-vous que vous avez:
Raccordé les antennes FM et AM à l’ampli-tuner (voir
page 5).
?/1
i
I
JOG MENUTUNE MODE
BAND
Brève description des touches et
commandes de l’ampli-tuner utilisées
pour la réception radio
Touche TUNE MODE: Sert à sélectionner un mode
d’accord.
Touche JOG MENU: Sert à sélectionner la fonction de la
molette.
Touche BAND: Sert à sélectionner la gamme FM ou AM.
Molette: Sert à sélectionner la radio, à accorder une
station manuellement ou automatiquement ou à accorder
une station préréglée.
Molette
18
FR
Réception radio
FUNCTION +/–
FM MODESHIFT
BAND
PRESET +/–
?/1
+
+
+
+
.>
N
.
>
NX x
+
+
Xx
Brève description des touches de la
télécommande utilisées pour la réception
radio
Touches PRESET+/–: Servent à sélectionner une station
préréglée.
Touche BAND: Sert à sélectionner la gamme FM ou AM.
Touche SHIFT: Sert à sélectionner une page mémoire (A,
B ou C) pour le préréglage de stations radio ou l’accord de
stations préréglées.
Touches FUNCTION +/–: Servent à sélectionner la radio.
Touche FM MODE: Si “STEREO” clignote sur l’afficheur
et que la réception FM stéréo est mauvaise, appuyez sur
cette touche pour améliorer le son. “MONO” s’allumera
sur l’afficheur et l’effet stéréo sera supprimé mais le son
sera moins parasité.
Remarque
Si “MONO” apparaît sur l’afficheur pendant la réception
normale d’une émission FM, appuyez sur cette touche pour
éteindre l’indication “MONO”.
z
Lorsque vous accordez une station qui offre des services RDS
Le nom de la station RDS apparaît sur l’afficheur.
Remarques
• Le système RDS peut ne pas fonctionner correctement si la
station accordée ne transmet pas correctement le signal RDS ou
si le signal est trop faible.
• Après le débranchement du cordon d’alimentation de l’ampli-
tuner, les noms des stations RDS risquent de ne pas être
sauvegardés correctement. Pour éviter ce problème, vous
pouvez prérégler les stations RDS (page 19).
Accord manuel
Pour de plus amples informations sur les touches et
commandes utilisées dans ce paragraphe, reportez-vous à
“Brève description des touches et commandes de l’ampli-
tuner utilisées pour la réception radio” à la page 17 et
“Brève description des touches de la télécommande
utilisées pour la réception radio” sur cette page.
1 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusqu’à
ce que le nom d’un appareil apparaisse sur
l’afficheur.
2 Tournez la molette jusqu’à ce que “TUNER”
apparaisse sur l’afficheur.
La dernière station reçue est accordée.
3 Appuyez sur BAND pour sélectionner la gamme FM
ou AM.
4 Appuyez de façon répétée sur TUNE MODE jusqu’à
ce que “MANUAL” s’allume sur l’afficheur.
5 Tournez la molette.
Tournez la molette dans le sens horaire pour
augmenter la fréquence et dans le sens antihoraire
pour diminuer la fréquence.
Lorsque l’ampli-tuner atteint la fin de la
gamme
L’accord reprend depuis le début dans le même sens.
6 Si vous accordez une station AM, ajustez l’antenne
cadre AM pour optimiser la réception.
7 Répétez les étapes 3 à 6 pour accorder une autre
station.
z
Vous pouvez sélectionner rapidement la radio
Appuyez sur BAND de l’ampli-tuner ou de la télécommande. Ou
bien, appuyez de façon répétée sur FUNCTION +/– de la
télécommande jusqu’à ce que “TUNER” apparaisse sur
l’afficheur.
z
Si vous essayez d’accorder plus précisément une station
Vous ne pourrez pas l’accorder sur la fréquence exacte car
l’ampli-tuner accorde les fréquences de la façon suivante:
FM: par unités de 50 kHz
AM: par unités de 9 kHz
19
FR
Réception radio
Accord d’une station
préréglée
Pour de plus amples informations sur les touches et
commandes utilisées dans ce paragraphe, reportez-vous à
“Brève description des touches et commandes de l’ampli-
tuner utilisées pour la réception radio” à la page 17 et
“Brève description des touches de la télécommande
utilisées pour la réception radio” à la page 18.
Avant d’accorder une station mémorisée, il faut prérégler
les stations comme indiqué dans “Préréglage de stations
radio” ci-dessous.
Préréglage de stations radio
1 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusqu’à
ce qu’un nom d’appareil apparaisse sur l’afficheur.
2 Tournez la molette jusqu’à ce que “TUNER”
apparaisse sur l’afficheur.
La dernière station reçue est accordée.
3 Accordez la station que vous voulez prérégler en
utilisant l’accord manuel ou l’accord automatique
(page 18 et cette page).
4 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusqu’à
ce que “Setup Menu” apparaisse sur l’afficheur.
5 Tournez la molette jusqu’à ce que “Preset Memory”
apparaisse sur l’afficheur et appuyez sur ENTER.
“MEMORY” s’allume sur l’afficheur pendant quelques
secondes. Effectuez les étapes 6 et 7 avant que
“MEMORY” s’éteigne.
6 Tournez la molette pour sélectionner la page
mémoire et le numéro de préréglage.
La page mémoire apparaît et le numéro de préréglage
clignote. La page mémoire et le numéro de préréglage
changent à chaque rotation de la molette de la façon
suivante:
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
Pour sélectionner rapidement la page
mémoire
Appuyez de façon répétée sur SHIFT de la
télécommande.
Si “MEMORY” s’éteint ou le numéro de préréglage
cesse de clignoter avant que vous sélectionniez la page
mémoire et le numéro de préréglage, recommencez
depuis l’étape 4.
Accord automatique
Pour de plus amples informations sur les touches et
commandes utilisées dans ce paragraphe, reportez-vous à
“Brève description des touches et commandes de l’ampli-
tuner utilisées pour la réception radio” à la page 17 et
“Brève description des touches de la télécommande
utilisées pour la réception radio” à la page 18.
1 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusqu’à
ce qu’un nom d’appareil apparaisse sur l’afficheur.
2 Tournez la molette jusqu’à ce que “TUNER”
apparaisse sur l’afficheur.
La dernière station reçue est accordée.
3 Appuyez sur BAND pour sélectionner la gamme FM
ou AM.
4 Appuyez de façon répétée sur TUNE MODE jusqu’à
ce que “AUTO” s’allume sur l’afficheur.
5 Tournez la molette.
Lorsque vous tournez la molette dans le sens horaire,
l’exploration des stations s’effectue de la fréquence
inférieure à la fréquence supérieure et lorsque vous
tournez la molette dans le sens antihoraire,
l’exploration s’effectue de la fréquence supérieure à la
fréquence inférieure.
Lorsque l’ampli-tuner atteint l’extrémité de la
gamme
L’exploration reprend dans le même sens.
Lorsqu’une station est accordée, l’exploration s’arrête.
6 Pour continuer l’exploration, tournez à nouveau la
molette.
z
Vous pouvez sélectionner rapidement la radio
Appuyez sur BAND de l’ampli-tuner ou de la télécommande. Ou
bien, appuyez de façon répétée sur FUNCTION +/– de la
télécommande jusqu’à ce que “TUNER” apparaisse sur
l’afficheur.
20
FR
Réception radio
7 Appuyez sur ENTER vous mémoriser la station.
8 Répétez les opérations 3 à 7 pour prérégler une
autre station.
Pour changer la station mémorisée sur un
numéro de préréglage
Effectuez les étapes 1 à 7 pour prérégler une nouvelle
station sur ce numéro.
Accord d’une station préréglée
1 Appuyez de façon répétée sur JOG MENU jusqu’à
ce qu’un nom d’appareil apparaisse sur l’afficheur.
2 Tournez la molette jusqu’à ce que “TUNER”
apparaisse sur l’afficheur.
La dernière station reçue est accordée.
3 Appuyez de façon répétée sur TUNE MODE jusqu’à
ce que “PRESET” s’allume sur l’afficheur.
4 Tournez la molette pour sélectionner la station
préréglée souhaitée (ou appuyez de façon répétée
sur PRESET +/– de la télécommande).
A chaque rotation de la molette (ou pression de
PRESET +/– de la télécommande), une station est
accordée dans la direction et l’ordre correspondants:
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
Pour sélectionner rapidement la page
mémoire
Appuyez de façon répétée sur SHIFT de la
télécommande.
Accord d’une station préréglée
21
FR
Autres opérations
Autres
opérations
?/1
i
I
JOG MENUi
I ENTER
Brève description des touches et
commandes de l’ampli-tuner apparaissant
dans ce chapitre
Touche <: Sert à déplacer le curseur vers l’arrière lors de
la désignation des stations préréglées et des sources de
programme.
Touche >: Sert à déplacer le curseur vers l’avant lors de la
désignation des stations préréglées et des sources de
programme.
Touche JOG MENU: Sert à sélectionner le menu.
Molette: Sert à sélectionner les caractères et les
paramètres du menu.
Touche ENTER: Sert à enregistrer le nom de la station
préréglée ou de la source de programme ou à valider le
paramètre sélectionné sur le menu.
DIMMERSLEEP
?/1
+
+
+
+
.>
N
.
>
NX x
+
+
Xx
Brève description des touches de la
télécommande apparaissant dans ce
chapitre
Touche DIMMER: Sert à sélectionner la luminosité de
l’afficheur.
Touche SLEEP: Sert à mettre la minuterie en service.
Molette
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sony STR-LSA1 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues